Об информации, вестях, молве, сплетнях, клевете

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

ОБ ИНФОРМАЦИИ, ВЕСТЯХ, МОЛВЕ, СПЛЕТНЯХ, КЛЕВЕТЕ


Информация, новости, вести важны; добрые вести – хорошо, а худые – плохо.

Молву порождают люди; справедливая молва – хорошо, а несправедливая – плохо;.

Запретить молву, заставить людей молчать невозможно

Молва распространяется быстро, худая – быстрей хорошей.

Необоснованные подозрения, сплетни, клевета – худо;
собирать и распространять сплетни, клеветать, ябедничать – плохо.

Хорошему человеку подозрения, сплетни, клевета не вредят.

ЕСЛИ УХО ОДИН ДЕНЬ НЕ СЛЫШИТ НОВОСТЕЙ, ОНО ГЛОХНЕТ

Развязывай отверстие своего мешка, вытряхивай известия

Мне это сообщила маленькая птичка

МОЛВА НЕ ПО ЛЕСУ ХОДИТ, А ПО ЛЮДЯМ

Можно заставить молчать барабан,
но нельзя заткнуть рот человеку

По людям пойдёт – и до нас дойдёт

ВЕСТИ НЕ ЛЕЖАТ НА МЕСТЕ

Не успел чихнуть, а всё местечко уже знает

БОЛЬШИНСТВО ПОДОЗРЕНИЙ – ЛОЖЬ

СПЛЕТНИ БЕЗ НОГ, А ВО всё СТОРОНЫ РАЗБЕГАЮТСЯ

Бойся не ножа, а языка

Береги руки от воровства, а язык от сплетен

От людского поговору не спрячешься и в нору

Пошёл на базар, всему миру сказал

ЯД СТРАШЕН, НО КЛЕВЕТА СТРАШНЕЕ

К неугодному слуху ухо (должно быть) глухо

Не наводи тень на плетень

От злых языков не скроешься

Тонкую нитку ведёт, да худую славу кладёт

Кто бы овцу ни съел, всё волк виноват

ВОДА УХОДИТ, А СКАЛА ОСТАЁТСЯ

Не бойся пятна, которое сходит с водой

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ:

Вести, новости

Молва

Подозрения

Сплетни

Клевете, навет, поклеп, донос

ЕСЛИ УХО ОДИН ДЕНЬ НЕ СЛЫШИТ НОВОСТЕЙ, ОНО ГЛОХНЕТ.
Киргизск.

Каждый день надо хотя бы одно новое слово слышать, а иначе уши, как у осла, отрастут. Лакск.

В кузнице всё новости известны. Финск.

Весть спешит туда, где собираются люди. Сомали.

В лесу (или: По задворьям, У вас, В Питере, В Москве, В городе) дрова рубят, а в мир (или: к нам, по деревням) щепки летят. Русск., белорусск., украинск. Говорят о вестях, слухах, молве, письмах, газетах, а также о новшествах в столицах, чаще негативных.

Знают в Орле, кто живёт в добре. & Знают и в Казани, что люди (или: в Москве) сказали. Русск.

Когда огонь горит в лесу, чёрные мухи летят в город. Йоруба.

Городские новости дальний аул раньше узнает. Казахск.

Городские новости раньше узнают в деревне. Корейск.

Даже самого высокого человека нельзя увидеть из соседнего города, а услышать о нём можно. Нупе.

Кто интересуется новостями, тот их и знает. Адыгск.

Новости из дальних стран приносит караван. Турецк.

С вестей пошлин не берут. Русск.

Слово плохое, если оно длинное; вести плохие, если их много. Аварск.

Плохие вести – бедствие, хорошие вести – благо.
Палау.

В доброй вести даже ложь хороша. Бенгальск.

Добрую весть сообщают без обиняков. Амхарск.

У добрых вестей лёгкие (или: широкие) крылья. Русск., удмуртск.

Горькая весть и гонцу не в радость. Русск.

Дурная весть всегда приходит слишком рано, а хорошая новость – всегда ко времени. Немецк.

Неизвестность хуже худой вести. Русск.

Отсутствие плохих новостей – хорошая новость (или: радостная весть). & Услышать плохую весть – болезнь, не слышать – лекарство. Корейск.

No news is good news. Английск.

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Французск.

Не ведающий – спокоен. Японск.

Поднесли золотое яблочко на серебряном блюде. Русск. Т.е. хороший гостинец или весть.

Слишком красива для невесты. Венгерск. Т.е. эта новость слишком хороша, чтобы быть правдой.

Посол – что мех: что в него вложили, то и несёт.
Русск.

Для посла смерти нет. Кумыкск., узбекск.

Посла ни секут, ни рубят (или: ни куют, ни вяжут, ни казнят), а только жалуют. Русск., суахили.

Желанные вести – мил гонец, горькие вести – и гонцу не на радость. Русск.

От верного человека верные вести. Русск.

По вестям гонца встречают (так его и награждают). Русск.

Посланец может вызвать тревогу, а враг – вражду. Ногайск.

Чей посол, тому и почёт (и/или честь). Русск.

Чужой человек, что соборный колокол (по вестям). Русск.

Небо раскололось и упало на него. Телугу. Говорят о неожиданном известии.

Развязывай отверстие своего мешка, вытряхивай известия.
Хакасск.

Супротив печатного (или: газетного) не соврёшь. Русск.

Еремей, разумей: доходят вести, что нечего съести. Русск.

Хочешь знать городские новости – поезжай в провинцию. Корейск.

Откуда знаешь? – Сорока на хвосте принесла. Русск. Так отвечают на вопрос: «Откуда ты узнал?», когда не хотят раскрывать свой источник информации.

Мне это сообщила маленькая птичка.
(A little bird told me.)
Английск.

Из одного места да семеры (или: не одни, разные) вести. & Из одной бани, да не одни вести (басни). & Из одной деревни, да слухи разные. & Одни ясли, да не одни басни. & С одной биржи, да не одинаки вирши. Русск.

Пока не узнал, цена вести сто туманов, узнал – грош. Аварск.

Пока солнце не зашло, может ещё прийти плохая весть. Хайя.

Приехала баба из города, привезла вестей три короба. Русск. Очень много (наговорить, наобещать, наврать и т.п.).

Рис2
{Cб-к 1}

Приехала баба из города,
привезла вестей с три короба.

Художник ‒ Б.В. Зворыкин

Приехала из города Фетинья, привезла щепетинья. Русск.

Хариток с Москвы прибежал с вестьми. Русск.

Слезы глаз делает кровью, мокроту носа делает льдом. Хакасск. Говорится при плохих известиях.

Что ни день, то новость (то радость). Русск.

Экие вести, согнали петуха с насести. Русск. Говорят о чём-либо несущественном или общеизвестном.

МОЛВА НЕ ПО ЛЕСУ ХОДИТ, А ПО ЛЮДЯМ.
Русск.

В мире слухов – как в Мекке арабов. Туркменск.

Время проходит, молва – остаётся. Бенгальск., индийск.

Высоту башни можно определить по её тени, человека – по людской молве. Китайск.

Какова баба, такова и слава. & Какова девка, такова ей припевка. & Какова Маланья, таково ей и поминанье. & Какова пава, такова и слава. & По павушке и славушка. Русск.

Кто как живёт, так и слывёт. Русск.

Про горького Егорку поют и песню горьку. Русск.

Что Савва, то и слава. Русск.

У кого глаза горят, о том и молва идёт. Русск.

Добрая людская молва – самое большое богатство. Ингушск.

Звук разносится на тысячу ли, слава – на десять тысяч. Китайск.

Мирская слава звонка. Русск.

И добрые и худые слова выходят из уст. Китайск.

И хорошему, и плохому трудно избежать людской молвы. Китайск.

Людская молва, что сукновал: всё сваляет. Японск.

Мирская молва, что морская волна. & Молва людская что волна морская: расходится шумно, а утишится – нет ничего. Русск.

Молва (или: слухи, речи, слава) не по лесу ходит, по людям. Русск.

Молва ходит, говор бродит, на что наткнётся, тут и приткнется. Русск.

Не пропало, коль на людей попало. Русск.

Молва ходит, говор бродит, на что наткнётся, тут и приткнется. Русск.

Море – ветром, народ слухом волнуется. Русск.

Слово до слова – складеться мова. Украинск.

Слухами земля полнится (а причудами – свет). Русск., белорусск. Человек знает тайную информацию благодаря слухам.

Слово ведуном ходит. Русск.

Можно заставить молчать барабан,
но нельзя заткнуть рот человеку.
Индонезийск.

Возле чужого рта не поставишь ворота. Украинск. Т.е. невозможно всех заставить молчать. Говорят тогда, когда о ком-либо ходят порочащие слухи, сплетни, а также о болтливости.

Ворота можно закрыть, но рты людям не закроешь. Персидск., пуштунск.

К чужому огороду ворот не приставишь. Украинск.

На каждый (или: чужой, человеческий) рот не навесишь ворот. Русск., украинск., японск.

Огород большой – запрешь, а рот маленький – не запрешь. Русск.

Рот – не амбар: не затворяется. (Аман амбаар бэшэ, суургалагдадаггүй.) Бурятск.

Рот не ворота, клином (или: запором) не запрешь. Украинск.

Чужой рот – не огород, не затворишь ворот. Русск., украинск.

Глотку раздерешь – не зашьешь. Русск.

Людям сито в уста не вставишь. Казахск.

Много надо теста, чтобы всё рты замазать. Финск.

На чужой (или: На всякий, каждый) роток не накинешь платок. Русск., армянск., немецк., украинск.

Не всякий роток можно зашить, как мешок. & Чужой рот не торба: не завяжешь. Турецк.

На чужой рот не пуговицу нашить (или: пуговицу не нашьешь). Русск., армянск.

Понадобилось бы много каши, чтобы всем людям рот заткнуть. (Man müsste viel Brei haben, allen Leuten den Mund zu verstopfen.) Немецк.

Пролом в заборе закрыть трудно, а рот человеку закрыть невозможно. Марийск.

Рот живого человека паутиной не затянет. Корейск.

Рот не топрак, чтобы его зашивать. Армянск.

Рты людям (или: Чужого рта) не завяжешь (или: не зашьешь). Русск., удмуртск.

Рты людям решетом не закроешь. Узбекск.

У рта нет крышки. Креольск.

Чужой рот не хлев, не затворишь. & Чужой роток – не свой хлевок, не затворишь. Русск.

Голову можно срубить, но язык не отрежешь (или: не запретишь говорить). Киргизск., китайск.

Для языка нет ни запора, ни запрета. & Чужой язык на замок не запрешь. Русск.

Как чей язычок хочет, так и сокочет. Русск.

От языка не уйдёшь. Русск.

Язык везде достанет. Русск.

Язык говорящего нельзя схватить. Индийск.

Язык на замок и кузнец не запрет. Финск.

Язык ограды не имеет. Казахск.

Языка никому не пришьёшь. Туркменск.

Языку нет узды. Удмуртск.

Молву ни занять (т.е. запереть), ни унять, ни запрету наложить. Русск.

На молву, как на дурака, суда нет. Русск.

От молвы (или: языка) не уйдёшь. & От молвы (или: языка) ни пешему, ни конному не уйти. Русск.

От своей славы сам не уйдёшь и людей не упасёшь. Русск.

Слова налогом не обложишь. Японск.

Как про тебя сказывали, таков ты и есть.
Русск.

Как о тебе слышат, так о тебе и судят. Белорусск.

Каким тебя видят – таким ты кажешься, каким кажешься – таким и считают. Адыгск.

Каковы дела, такова и слава. Русск.

Слава не поляжет, а про тебя расскажет. Украинск.

В городе жить, так по городу и слыть. Русск.

В том, что говорят люди, всегда есть доля правды. Адыгск.

Если говорят, значит, что-то было. Русск.

Если ничего нет, люди ничего и не скажут. Персидск.

Люди говорят, зря не скажут. Русск.

О чём ходит молва, то существует и на самом деле. Бенгальск.

Это не с ёлки толки. Русск.

Велик звон, да не кpaсeн. Русск. Говорят о нехорошей славе.

Худые вести не прибавят чести. Русск.

Грех не беда, молва нехороша. Русск.

Говоря про чужих, услышишь и про своих. Русск.

Добрые вести прибавят чести. Русск.

Дурную весть не скроешь. Казахск.

Молва (или: Слава, Репутация) – это своеобразная лупа. (Der Ruf ist ein Vergrösserungsglas.) Немецк.

Молву не опередишь. Русск.

Хочешь знать, что дома делается, – у людей спроси. Белорусск.

Чего люди не молвят, то не сбудется. Русск.

Язык и белит и чернит. Русск.

Молве людской, как волне морской, не доверяйся. Русск.

По людям пойдёт – и до нас дойдёт.
Русск.

Бог один видел, а люди знают. Русск.

Добра была деревня, да слава худа. Русск.

Знала б наседка, узнает и соседка. Русск.

Кто говорит лишнее, пусть живёт, чтобы иметь возможность говорить и не лишнее. Чеченск.

Люди брешут – языками чешут. Украинск.

На что делать славу, когда не по нраву. Русск.

Случилось слепой курице зерно найти, и то всё узнают. Белорусск.

Стояли люди под колоколами (и слышали). Русск.

Коли люди врут, так и я соврал. & Люди врут, так и мы врем. & Люди солгали, да и мы неправду сказали (или: не сказали). Русск.

Почем (или: За что) купили, по тому и продаём – барыша не берем. Русск., украинск. Говорят о непридуманном, не своём.

Правда, так правда, а соврал, так не я (или: так слышал так). Русск.

Что-то скажут на улице! Русск.

ВЕСТИ НЕ ЛЕЖАТ (или: НЕ ЖДУТ) НА МЕСТЕ.
Русск., украинск.

Блюдо пустеет, если его передают от одного к другому, а слухи множатся. Корейск.

Вести ни конному, ни пешему не нагнать, ни царским указом заворотить. Русск.

Весть, что попали на язык, по городам пойдут. Курдск.

Ветром море колышет, молвою народ. & Море – ветром, народ слухом волнуется. Русск. Т.е. новости, вести, слухи, сплетни разносятся среди людей быстро, будоражат, заставляют волноваться.

Доходят и до глухого вести. Русск.

И добрая слава, и худая распространяются далеко. Вьетнамск.

Из-за тридцати зубов вышедшее распространяется на тридцать человек (или: тридцать ушей, деревень, племен, родов и т.п. Башкирск., каракалпакск., татарск.

Слово, вышедшее из одного рта, перейдёт на тысячу уст. Туркменск.

Через двенадцать зубов вышедшее слово – двенадцать миров слышат. Табасаранск.

Что прошло через одни уста, то идёт через сотни. Кабардинск.

Что с тридцати зубов сорвется, двенадцать гор перейдёт. Грузинск.

Кудахнула одна курица, а узнала вся улица. & Петух скажет курице, а она – всей улице. Русск.

Свинья скажет борову, а боров – всему городу. Русск.

Сорока скажет вороне, ворона борову, а боров всему городу. Русск.

Молва без крыльев, а летает. Китайск.

Молва в окно влезет. Русск.

Молва идёт по всему свету. Украинск.

Молва летит, как пуля. Мордовск.

Молва мирская, что волна морская: её не остановишь. Русск.

Молва молву рождает. Корейск.

Молву не опередить. Русск.

Молву поветрием носит. Русск.

Один расскажет десяти – десять передадут сотне. Китайск.

Под вести подводы не требуется. Русск.

С языка сорвется – по всему миру разнесётся. Японск.

Слово без ног, а проходит тысячи ли. Корейск.

Слово без посоха ходит. Финск.

Слово, и шепотом сказанное, может быть услышано за тысячу ли. & Звук разносится на тысячу ли, слава – на десять тысяч. Китайск.

У людей молва сильная, у эха отзвук сильней. (Олоной үгэ хүеэтэй, уулын сууряан дорьбоотой.) Бурятск.

Услышал один – и всё узнают. Тамильск.

* * *

Вышло из твоего рта, а вошло в уши других. Китайск.

Хочешь чтобы весь мир знал – скажи своей жене. Эстонск.

Дурные вести летят, хорошие – спят.
Амхарск.

Добрая (или: Хорошая) слава (или: молва) лежит, (или: в углу, дома сидит; под лавкой, на печи лежит; за печкой спит; при дорожке лежит), а худая (или: плохая) по свету (или: по дорожке, из дому, по деревне) бежит (или: летит, на конях мчится и т.п.). Русск., карельск., мордовск., удмуртск.

Добрая слава до порога, а худая за порог. & Добрая слава шагом (ходит), а худая вскачь. Русск.

Добрая слава далеко (ходит), а худая дальше. Русск.

Добрая весть сама летит, худую на ворота вешают. Русск.

Доброе смолчится, а худое молвится. Русск.

Дурные вести бегут, хорошие плетутся прихрамывая. Русск.

Хорошее лежит, а худое (далеко) бежит. Русск.

Добрая весть далеко дойдёт, а недобрая – ещё дальше. Финск.

Добрая слава дома лежит, а дурная – из дома бежит. Китайск.

Добрые вести не переходят за порог, дурные – распространяются на тысячу ли. Китайск.

Добрая слава за ворота вышла, а дурная – уже за тысячу ри пробежала. Японск.

Дурная весть всегда приходит слишком рано, а хорошая новость всегда ко времени. (Schlimme Nachricht kommt stets zu früh, eine gute Nachricht kommt stets gelegen.) Немецк.

Дурная слава по ветру летит, а хорошая пешком идёт. Чувашск.

Дурное известие имеет крылья, у хорошей вести ноги хромают. Крымскотатарск.

Дурное слово прыгает, доброе ползёт. & Дурные вести идут впереди, добрые – позади. Марийск.

Лживые вести имеют семь концов, а правдивые – один. Суахили.

Плохие слова распространяются по вершинам деревьев. Бурятск.

Хорошая слава, как черепаха ползёт, а дурная ветром мчится. Бенгальск.

Хорошее далеко славится, плохое – ещё дальше. Белорусск., карельск.

Dobre daleko słychać, a złe jeszcze dalej. Польск.

Добрая слава спит. (Good fame sleeps, bad fame creeps.) Английск.

У доброй славы большие (или: широкие) крылья. Русск. Т.е. хорошие новости распространяются быстро.

Гонцы с худыми вестями быстро скачут. (Schlimme Boten reiten schnell.) Немецк.

Дурная весть имеет крылья. (Bad news has wings.) Английск.

Дурное слово не догнать и на скакуне. Китайск.

Дурные вести доходят (или: разносится) быстро (или: на ходулях ходят, по вершинам деревьев распространяются). & Худая слава далеко бежит (или: ходит быстро). & Худые вести быстрей до места доходят. Русск., ...

Ill news conies apace. Английск.

Böse Botschaft bringt man bald. Немецк.

Ложь не имеет ног, но обладает скандальными крыльями. Японск.

Плохое слово волчьей рысью бежит. Ингушск.

Плохое слово, сказанное о ком-нибудь, непременно дойдёт до него. Ингушск.

У дурной вести – длинные ноги, у лжеца – длинные уши. Татарск.

Худая слава бежит тысячу ри. Японск.

Худая слава не спит. (Nachrede schläft nicht.) Немецк.

Худые вести всякого вестовщика опережают. Русск., украинск.

Худые новости не заставляют долго себя ждать. Русск., турецк.

Черная весть быстрее разносится. Азербайджанск.

Чёрные вести несутся быстрее чёрной вьюги. Манси., ханты.

* * *

Плохую весть не торопись везть. Русск.

Узнав, не разноси дурную весть – другому уступи такую честь. Балкарск.

Не успел чихнуть, а всё местечко уже знает.
Еврейск.

За ветром (или: вольной птичкой) в поле не угоняешься, людских (или: лихих) речей не переслушаешь. Русск.

Кудахнула одна курица, а узнала вся улица. Русск.

Людская молва хуже дурной травы. Русск.

Нанесло ветром (слух, молву; или болезнь, порчу). Русск.

* * *

Сарафанное радио. Русск.

БОЛЬШИНСТВО ПОДОЗРЕНИЙ – ЛОЖЬ.
Арабск.

Вор (или: Вороватый) каждого подозревает. Адыгск., лакск., телугу.

Даже сто подозрений никогда не смогут сделать одно доказательство. Английск.

Намекнувший не сравнится с сообщившим. Арабск.

Подозрительность идёт в паре с нечистой совестью. Шведск.

Подозрительность порождает призраки. Японск.

Почтение, обиды и подозрения портят мир. (Rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo.) Итальянск.

Слухи всегда сомнительны, не своя вещь подозрительна. Монгольск.

У грубого человека мало знакомых, у подозрительного – мало покоя. Тувинск.

Блудливая свекровь и честную сноху подозревает (в неверности). & Знать, свекровушка сама в молодости блудила (или: грешила), коль и честной снохе не верит. Русск., украинск. Т.е. ранее грешивший подозрителен.

Масло ест кошка, а хозяйка нюхает мой рот. Персидск.

Грязь с посуды удаляется мытьем,
подозрения уничтожаются беседой.

Монгольск.

Лишние догадки на худое падки (или: невпопад живут). Русск.

Лучше знать, чем предполагать. (Mieux vaut savoir que penser.) Французск.

Подозревать – друзей не иметь. Туркменск.

Подозрение отравляет дружбу. (Verdacht ist der Freundschaft Gift.) Немецк.

Подозрение разрушает дружбу. Узбекск.

Не обувайся на дынном поле – не то тебя заподозрят в желании красть дыню. Японск.

СПЛЕТНИ БЕЗ НОГ, А ВО ВСЕ СТОРОНЫ РАЗБЕГАЮТСЯ.
Тамильск.

В большой сельский сход может внести разлад один сплетник. Ингушск.

Всякая сплетня тень бросает. Японск.

Как бегу коня мешают камни, так свиданию влюблённых – сплетни. Монгольск.

От одной искры может деревня сгореть, от одной сплетни человек может погибнуть. Чувашск.

Раздувающий огонь, огонь разожжет. Казахск.

Сплетничание – старший брат, неприятность – младший. Йоруба.

Сплетня и семью разрушит. Армянск.

Сплетня село разрушит. Лезгинск.

Сплетня убивает человека. (Das Gerücht tötet den Mann.) Немецк.

Хорошую погоду ветер портит, отношения (людей) – слово (сплетни). Удмуртск.

Человек худеет не от живота, а от уха. Киргизск. Т.е. от клеветы, сплетен.

Шепоты дом губят. Белорусск.

В свисте – ветер, в шепоте – сплетни. Хакасск.

Весть издалека – всегда ложь. Осетинск.

Ложь и сплетня – близнецы. Казахск.

Сплетни и ложь идут рука об руку. (Gossiping and lying go hand in hand.) Английск.

Сплетник – всегда обманщик, обманщик – всегда сплетник. Азербайджанск.

Сплетня – уже полуложь. Шведск.

Язык (сплетника) и то поведает, чего голова не ведает. Русск.

Ворота города можно запереть, рот сплетника – нет. Таджикск.

Сколько ни рой землю, она не иссякнет; сколько ни говорят сплетен, они не кончатся. Даргинск.

Сплетню и Шамхаль не запретит. Лакск. Шамхаль – самый влиятельный из феодальных владетелей Дагестана.

Всякий сплетник на свою голову наплетает. Русск.

Единственное средство излечить сплетника – вырвать его язык. & Приходит время, когда и сплетника лишают языка. Ингушск.

Кто переносит вести, тому не делают чести. Русск.

Кто ругается на других, на того и другие будут ругаться. (Wer andere schimpft, den schimpfen auch andere.) Немецк.

Сплетник из-за языка своего погибает. (Yргэншэ γргэнэйнгθθ мууда γхэбэ.) Бурятск.

У верного человека много друзей, у сплетника много врагов. Хакасск.

Язык сплетника будут в судный день молоть на мельнице. & Язык сплетника змея (на том свете) поедает. Ингушск.

Глупый из волоса бревно сделает. Лезгинск.

Из уст в уста – и иголка становится бревном. Армянск.

Кто приносит сплетню, уносит две. Ирландск.

Молва делает свинью жирнее, чем она есть. Немецк.

Пройдя из уст в уста, маленькая сплетня вырастает с гору. Ингушск.

Сплетни похожи на снежный ком. (Nachrede ist wie ein Schneeball.) Немецк.

Сплетня рождает сплетню. Адыгейск.

Кто не остёрегался сплетен, тот ходил оклеветанным. Ингушск.

Лгун горазд обещать, непутевый – сплетни собирать. Казахск.

Лгун кто? Говорящий то, что услышал. Турецк.

Плохая весть – длинноногая, сплетник – длинноухий. Крымскотатарск.

Плохой козёл от двора не отходит, а плохой человек со сплетнями не расстаётся. (Муу тэхэ хотонhоо hалахагүй, муу хүн хобhоо хахасахагүй.) Бурятск.

Сплетник – друг шайтана. Ассирийск.

Сплетник – как мешок с орехами: сколько ни тряси, всё голос подаёт. Армянск.

Любители сплетен идут на сельские посиделки. Ингушск.

Не мухи переносят слухи. Русск.

Не по сути судит улица, а как заблагорассудится. Испанск.

Разговоры в углу – не к добру. Удмуртск.

Не из чести переносят вести (т.е. сплетни). Русск.

Ничтожен тот мужчина, который любит сплетни. & Мужчине не приличествует болтать и сплетничать. Ингушск.

Сплетня является неподходящей для старших. Йоруба.

Умному сплетня нужна, как собаке чистая постель. Казахск.

Ошибка при передаче слов вызывает много ругани. Китайск.

Разумный оценивает по собственному суждению, глупец доверяет молве. Индийск.

Рогоносец о сплетне узнает последний. Испанск.

Сплетня – худшая привычка и большое зло. Еврейск.

Сплетня быстрее пули. Адыгск.

Сплетни и без ног во всё стороны разбегутся. Тамильск.

Шутка на месте остаётся, сплетня дальше несётся. Казахск.

У сплетника язык постоянно чешется. Казахск.

У труженика (или: У убирающего навоз) всегда руки заняты, у сплетника – язык. Монгольск.

Чем нелепее молва, тем охотней в неё верят. Русск.

Чистому всё чисто, а собака и в собольей шубе блох ищет. Русск.

Язык сплетника (или: доносчика), говаривал шайтан, – это мой язык. Ингушск.

Лить колокола. Русск. Т.е. распускать сплетни, бесстыдно врать.

Не слыша, слышать, не видя, видеть. Русск.

Перемывать косточки. Русск. Т.е. сплетничать, злословить, судачить о ком-либо.

Собирать плевки других. Тайск.

Чесать язык. Русск.

Баба бредит, да кто ж ей верит
(или: да чёрт ей верит).

Русск.

Бабьи сплетни хуже плётки – секут не жалеючи. Русск.

Где утка (т.е. баба), тут и мутка (т.е. сплетня). Русск.

Три женщины – четыре сплетни. Вьетнамск.

Не уносится баба со сплетней, а курица – с яйцом. Русск.

Болтовня в сумку не влезает. Турецк. Т.е. сплетни нельзя прекратить.

В доме ещё ничего не известно, а на улице уже всё знают. Ассирийск., вьетнамск.

В левое ухо курица (сплетню) накукарекала. Удмуртск.

В Москве к заутрене звонили, а на Вологде звон слышали. Русск.

Выпустили с воробышка, а вырасло с коровушку. & Вырос наш, жук больше медведя. & Кинули с блошку, а вырасло с лутошку. Русск.

Деревня добра, да слава худа. & Хороша деревня, да улица грязна. Русск.

Палата бела, да дверьми утла. Русск.

Едет дядя из Новагорода, везёт детей три загорода. Русск.

Иван был в Орде, а Марья вести сказывает. Русск.

Из-за одной сплетни всё село передралось. Ингушск.

Кто переносит вести, тому бы на день плетей по двести. Русск.

Пусть у сплетника язык отсохнет, пусть у доносчика во время доноса душа отлетит. Ингушск.

Муж – жене, жена – куме, а кума – всему свету. Русск.

Сказал кум куме, кума – свату, а сват – брату, и пошёл разговор со двора на двор. Русск.

Пошел разговор со двора на двор. Русск.

Ночью дерутся молодцы, днём расходятся сплетни. Кубинск.

Сломалась или не сломалась, а звон был. Осетинск.

Сплетни хватает только на семьдесят пять дней. Японск.

Черепаха кладёт тысячи яиц – и никто не знает, курица кладёт одно – шуму на всю округу. Индонезийск.

‒ Как сладки гусиные лапки. – А ты их едал? – Нет, не едал, а мой дядя видал, как наш барин едал (или: – Нет, а отец видал, как воевода едал). Русск.

‒ Хороши пирожки гороховички? – Я не едал, а от дедушки слыхал, а дедушка видал, как мужик на рынке едал. Русск.

Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему переврала.
Русск.

Ах, мати, какие вести (или: Дошли до глухого вести): украли (или: согнали) петуха с насести. Русск. Говорят с иронией о сплетнях.

Говорят – хлебы варят, а щи пекут. & Говорят, что хлеб варят, а его пекут. Русск.

Говорят, там белорыбица есть: придешь – простой рыбёшки не найдёшь. Туркменск.

Говорят, там котёл есть; придешь – и ковша нет. Казахск.

Слыхивали мы слухи. Русск.

У Володи в огороде щи варят по новой моде, щи варят – не солят, про Володю говорят. Русск.

Шла молва, и была такова. Русск.

Эти толки не с ёлки. & Не с ёлки толки. Русск.

Не наше дело, чтобы сделать дело; а наше, чтоб пересудачить. Русск.

Что кому за дело до чужого тела? Русск.

Кому какое дело, что жена моя не бела: я и сам не хорош. Русск.

На улице полно народу, а кто с кем – кому какое дело. Узбекск.

Что кому за дело (или: Кому какое дело), что кума с кумом (что девка с парнем) сидела! Русск.

Вестовщик да переносчик, что у реки перевозчик: надобен на час, а там и не знай нас. Русск.

Все не перенять, что по воде (или: по речке) плывёт; не во всё вклепаться, что люди говорят. & Что по морю плывёт, всего не переловишь, а что люди говорят (или: людских, лихих речей; всего) не переслушаешь. Русск., белорусск.

Мало ли что говорят, да всего не переслушаешь. Русск.

Чем верить люду мирскому, верить темному лесу. Русск.

Чужих слухов не оберешься. Русск.

Голоден мой желудок, но зато спокойны уши. Казахск. Т.е. лучше голодать, чем сидеть за чужим столом и слушать сплетни.

Что кому за дело, что кума с кумом (или: девка с парнем) сидела? & Кому какое дело до чужого тела. Русск. Говорят в ответ при намеке на чьи-либо интимные отношения.

Мне не нужен сплетник, чтобы меня полюбили. Мексиканск.

Что нам до того, кто родил кого. Белорусск.

Я не хочу сидеть на скамье сплетен. Креольск.

* * *

Шей, вдова, широки рукава, было б куда класть небылые слова. Русск. Говорят тогда, когда о человеке распускают сплетни.

Бойся не ножа, а языка.
Русск.

Если хочешь знать, что у тебя дома, – спроси у соседа; если хочешь знать, что у соседа, – спроси в соседнем ауле. Татарск.

Жди сплетен там, где побывали монахи: жди червей там, где побывали мухи. Монгольск.

Захочешь услышать сплетни – услышишь. Удмуртск.

Знай, тот, кто сплетничает с тобой о других, с ними сплетничает о тебе. Ингушск.

Кто передает тебе о других, тот передаст другим о тебе. Арабск.

Who chatters to you will chatter of you. Английск.

Кто сплетничает с вами, тот сплетничает и о вас. Испанск.

Оскорбляет тебя тот, кто доносит до тебя оскорбления других, ругающих тебя за глаза. Арабск.

Когда ты знаешь что-то, о чём нельзя сказать на улице, не говори этого своей жене. Ашанти.

Легко попасть на язык сплетников, но нелегко очиститься от сплетен. Ингушск.

Людским речам вполовину верь. & Молве людской, как волне морской, не доверяйся. & Не всё слушай, иное и мимо ушей пускай. & Мало ли что говорят, да всего не всё перенять. Русск.

Не всё то правда, что люди говорят (или: бабы врут). Русск., белорусск.

Не всякому слуху верь, а разузнай да проверь. & Слухам не верь, а сначала проверь. Русск.

Не всё то творится (или: делается), что говорится. Русск., белорусск.

Не всякому слуху открывай уши. Арабск.

Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву. Бенгальск.

Не всё то перенять, что по реке плывёт, не всё то переслушать, что люди говорят. Русск.

Пусть говорят, а ты знай своё. Русск.

Сплетню в одно ухо впусти, а во второе выпусти. Белорусск.

На базаре пусть хоть уши обрежут, а дома – молчок. Бенгальск.

Не бойся ружья – бойся сплетни. Армянск.

Не всё знать, что в городе творится. Русск.

Не дай волку овец пасти, не дай сплетнику разговор подслушать. Тувинск.

Пусти уши в люди, всего наслушаешься (или: ещё не такое услышишь). Русск.

Слушать сплетни – болезнь, не слушать – лекарство. Ингушск., чеченск.

Сплетнику два гроба готовь: один для него, другой для его языка. Кубинск.

Сплетню о себе услышишь быстро. Сомали.

Чем больше прислушиваешься, тем больше шуму. Чеченск.

Если хочешь, чтоб жена не поверила сплетне, расскажи ей правду. Русск.

Береги руки от воровства, а язык от сплетен.
Ингушск.

Выпустишь воробушка, а вырастет с коровушку. Русск.

Расскажешь курице, а она всей улице. Украинск.

Расскажешь про воробья – перескажут про журавля. Белорусск.

Скажешь другу, а пойдёт по кругу. & Скажешь куме по секрету, а она – всему свету. & Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня. Русск.

Скажешь на ноготок, а перескажут (или: вырастет) с локоток. & Скажешь на ноготь, а добавят на локоть. Русск., белорусск.

Скажешь слово, а прибавят десять. Русск.

Скажи волу – не узнает никто, шепни жене – узнают все. Корейск.

Говоря про людей, устанется, а слушая про себя, достанется. Русск.

Про людей скажешь – про себя узнаешь. Русск.

До чужого тела нет тебе дела. Белорусск.

Если ты ставишь ловушку из сплетен, поймаешь беду. Нзима.

И из дома на улицу сплетни не выноси, и с улицы домой не вноси. Татск.

Из избы соp не выноси (а смети да в уголок сгреби). & Избушку мети, а сор под порог клади. & Не выноси из избы сору, так меньше будет вздору. & Сор мети да в уголок хорони. Русск. Т.е. не разноси семейных вестей.

Не выноси домашних дел наружу, не приноси сплетен в дом. Тайск.

Личные дела – это не старая одежда, чтобы вывешивать на просушку на рыночной площади. Ашанти.

Семейный разговор не годится для базара. Таджикск.

Лучше говори о своих добрых делах, чем о дурной славе другого. Башкирск.

На чужой двор вилами не указывай (т.е. не порочь людей). Русск.

Не будь соловьём из гнезда сороки. Таджикск.

Не перешептывайтесь – выйдут пересуды, не свистите – ветер будет. & Свистнешь – ветер загудит, шепот – сплетни породит. Хакасск. По суеверию, если свистеть, то поднимется ветер.

Нельзя всего того говорить, что люди говорят. Русск.

Слухи о родных не распространяй. Удмуртск.

Много видишь, да мало знаешь, а что знаешь, так держи под замком. Русск.

Насечешь тяпкой, не сотрёшь тряпкой. Русск.

От людского поговору не спрячешься и в нору.
Украинск.

В чужих людях (или: на чужой стороне) в три года чёртом прослывёшь. Русск.

Дурное слово – что смола: пристанет – не отлепишь. & Дурное слово, что грязная вода. Русск.

Если вылить достаточно грязи, что-нибудь из неё пристанет. Английск.

Если на белое чёрное попадёт, не отмоешь. Удмуртск.

И высокую чинару ветер качает, и о добром молодце найдут что сказать. Чеченск.

Как себя ни поведёшь, от напраслины не уйдёшь. Русск.

Люди врут, а нам веры не имут. Русск.

Начадила баба на чело, а поныне черно. Русск.

Нет человека, чтоб худая слава не прошла. Русск.

От людских сплетен не прикроешься подолом. Украинск.

От людской кривды не уйдёшь. Русск.

От сплетен и на коне не ускачешь. Русск.

Пир на деньгу, а славы на сто рублей. Русск.

Пущенные сплетни не обуздаешь. Удмуртск.

С вошью в постели – сна нет, с соседом-сплетником – покоя нет. Кумандинск.

Скажешь на ноготок, а перескажут (или: вырастет) с локоток. Русск., белорусск.

Слово вылетит воробьем, вернётся волом. Польск.

Сплетня сильнее сторожа. Креольск.

Сплетня, пошедщая по кругу, стала правдой. Ингушск.

Спутал чёрт свадьбу, да сам и тягу. Русск.

Сторона – борона: чего не знает, то и бает. Русск.

Чужие языки не спят. Белорусск.

Пошёл на базар, всему миру сказал.
Русск.

На всё горшки уполовник. Русск.

То, что выходит у него изо рта, даже собака есть не станет. Татарск.

Это живая газета (или: известный газетчик). Русск. Говорят о том, кто занимается пересказами всяких вестей, сплетен.

Вести-то пустили, да колокола не отлили. Русск.

Едва новость услышал, а уж поднял трезвон. Вьетнамск.

Если туда посмотрит – задница коня, если сюда посмотрит – кобылий зад. Хакасск. Говорят о сплетники и о «и вашим, и нашим».

Жует человечье мясо. Татарск.

Звонит в лапоть. Русск.

Знает всё новости, будто сорочьи яйца пьёт. & Как сорока: где ни посидит, там и накастит. Русск.

Знает, что где-то свадьба, да не знает – где. Курдск.

Не знает, в каком доме свадьба, а посуду тащит. Турецк.

Открывает крыши сорока домов. Татарск.

Слыхали, что Али умер, да не знают какой. Армянск.

Слышал звон, да не знает, где он (или: да не с той колокольни). Русск. Говорят про человека, который сам недостаточно или с чужих слов знает то, о чём говорит.

Слышит, что на горе петух поёт, а на какой горе – не знает. Турецк.

Сплетничают даже про сваю, вбитую у реки. Ингушск.

Услышит на коготок, а прибавит на локоток. Русск.

Ходят подслушивать на перекресток, где шум, лай. Русск.

Ходят с обожжённой лучиной под окном подслушивать. Русск.

Языком и белит и чернит. Русск.

Язык почесать – против нас не сыскать. Русск.

* * *

От худой птицы худые и вести. Русск.

Каркает ворона и на беркута. Русск.

Пестрая ворона каркает – сама себя тешит. Узбекск.

Собака лает, ветер носит. Русск., английск., армянск., белорусск., карельск., татарск. Т.е. не стоит обращать внимание на чьи-либо слова, сплетни, слухи и т.п. Говорят тогда, когда пренебрежительно относятся к чьим-либо мнениям, разговорам.

ЯД СТРАШЕН, НО КЛЕВЕТА СТРАШНЕЕ.
Каракалпакск.

В глубоком месте нет брода, а в клевете нет путного слова. (Гундэ улам γгы, гγжэртэ γгэ γгы.) Бурятск.

В клевете нет правды, во лжи – добра. Калмыкск.

Где семья, там и ссора, где цирюльня, там и клевета. Шумерск.

Горы и камни ливень (или: ветер) разрушает, а людей (или: отношения людей) портит (или: губит) клевета. Каракалпакск., киргизск., туркменск.

Зависть и клевета совместно живут. Русск.

Испачканного грязью водой отмоют, испачканного клеветой ничем не очистить. Ингушск.

Клевета – как пыль: ветер её разнесёт, но и глаза засыпет. (Обмова – як полова: вітер її рознесе, але й очі засипле.) Украинск.

Клевета в умных руках – страшное оружие. Итальянск.

Клевета вреднее яда. Тувинск.

Клевета для слуха – то же, что полынь для языка. Русск.

Клевета и сплетня – родные сестры. Русск.

Клевета как змея подкрадывается. Русск.

Клевета рубцы оставляет. Еврейск.

Клевета что стрела: человека разит. Русск.

Клевета что уголь (или: сажа, грязь): не обожжёт, так замарает. Русск., белорусск., испанск., украинск.

Calunniare, calunniare che a tirare dell'acqua al muro, sempre se n'attacca. Итальянск.

A calunia é como carvão, quando não queima, suja a mão. Португальск.

Клеветника ждёт палка. Русск.

Клеветник сам на свою клевету напорется. Тувинск.

Клеветники на том свете раскалённые сковороды лижут, а ябедника – за язык вешают. Русск.

Клеветнику добра не видать. Ингушск.

Кто опозорит человека, сам увидит позорный день. Аварск.

На голову клеветника беда свалится. Лезгинск.

Клеветник за час задаст работы на месяц. Арабск.

Клеветник подлостью велик. Русск.

Клеветник хуже убийцы. Албанск.

Ложь бывает и спроста, а клевета – всегда с умыслом. Русск.

У дверей вдовы часто собирается клевета. Китайск.

Один подстрекатель десятерых перессорит.
Ингушск.

Виновнику один удар палкой, доносчику – пять. Татарск.

Доводчику (или: доказчику, доносчику, ябеднику и т.п.) – первый кнут (или: первая мука). Русск.

Ябеда раньше времени умирает. Корейск.

Ябедник друга не найдёт. Карельск.

Ябедника на том свете за язык вешают. Русск.

Доносчик и на друга клевещет. Осетинск.

Доносчик похож на сороку. Ингушск.

Наябедничать – полножа подать. Удмуртск.

Хорошо знать, что змея ядовита, хорошо знать и имя доносчика. Ингушск.

Забросать головы грязью. Удмуртск.

Змеиный язык. Русск.

Камень в огород. Русск. Т.е. обвинение, клевета и т.п. в чей-либо адрес.

Клепать, что на мёртвого. Русск.

На живую рыбу червей напустить. Бенгальск. Т.е. очернить хорошего человека.

Навешать на одного всех собак. Русск. Т.е. несправедливо обвинить.

С больной головы да на здоровую. Русск.

К неугодному слуху ухо (должно быть) глухо.
Узбекск.

Бойся клеветника, как злого еретика. Русск.

Избегай того, кто клевещет про твоего друга. Туркменск.

Когда оклеветали близкого тебе человека, жди, что оклевещут тебя. Амхарск.

Кто идёт к тебе с доносом, тот и на тебя будет доносить. Ингушск.

Не люби клеветы – не познаешь нищеты. Украинск.

От сабельной раны поправишься, а от раны, нанесенной клеветой – никогда. Пуштунск.

Цену друга узнаешь, если будешь оклеветан, цену родителей – когда сам заведешь детей. Киргизск.

Не наводи тень на плетень.
Русск.

Дороженьки не тори, худой славы не клади. Русск.

Как ни старайся съесть кошму – не проглотишь; как ни черни человека – сквозь землю не провалится. Тувинск.

Кто бросает грязью в солнце, тому она падает на голову. Грузинск.

Напраслина отрыгается. Русск.

Лгать самому себе для своей выгоды – подделка; лгать для выгоды другого – подлог; лгать для того, чтоб повредить, – клевета, и это худший вред лжи. Русск.

На людей налыгать – не себя очищать. Русск.

На чужой двор вилами не указывай (т.е. не порочь людей). Русск.

Не поститься – не грех, грех на честного человека клеветать. Гагаузск.

Ударишь сковородой, если не прибьёшь, то испачкаешь. Мексиканск.

Вали волку на холку.
Русск.

Брось достаточно грязи, и что-нибудь пристанет. (Throw dirt enough, and some will stick. & If you throw mud enough, some of it will stick. & Fling dirt enough and some will stick.) Английск.

Вали на серого, серый всё снесёт (например, пропажу скотины). Русск.

Клевещи, клевещи: что-нибудь да останется. Русск.

Хорошо врать на мёртвого. Русск.

От злых языков не скроешься.
Русск.

Бог любит праведника, а чёрт ябедника. Русск.

Злые языки – острый меч. Русск. Ср.: Злые языки страшнее пистолета. А.С. Грибоедов.

Бог любит праведника, а господин ябедника. Русск.

Землю (или: Змею) обойдёшь, а от клеветы не уйдёшь. & Как себя не поведёшь, от напраслины не уйдёшь. & От людской кривды (или: от поклепа, молвы, языка) и на коне не уйдёшь. Русск.

И в напраслине, что в деле, люди погибают. & И в напраслины люди гибнут, когда грех чужой подкинут. Русск.

И про самого красивого человека сказали, что у него шея длинная. Чеченск.

Легко очернить, нелегко обелить. Русск.

Лучше нищий праведный, чем богач ябедный. Русск.

На поклеп божбы не напасёшься (или: денег не наготовишься). Русск.

Напраслина – как полова: ветер её разнесёт, но и глаза засыпет. Украинск.

Недолго и до беды после ябеды. Русск.

Пень при дороге всякому повинен. Русск.

‒ Кто оскорбил тебя? – Тот, кто сообщил мне об этом. Арабск.

Стояла возле бани, а сказали – возле Вани.
Русск.

Будешь пить молоко под пальмовым деревом – скажут, что пьёшь тодди. Телугу.

Ваши пьют, а наших пьяных бьют. & Ваши пьют, а у наших с похмелья голова болит. Русск.

Взято не в кражу, а вменили в пропажу. Русск.

Выпил на гривну,( а славы (а шуму) на сто рублев. & Выпили овечьего квасу на три деньги, а шуму на пол-осьмины (вина). Русск.

Если в винной лавке попьёшь воды – будут думать, что пил вино. Индийск.

Люди пьют, так честь и хвала; а мы запьем – стыд да беда. Русск.

Год кормила, а век кормилицей слыву. Русск.

Дал денежку, а славы на рубль. Русск.

Если конь идёт иноходью, скажут, что у него ноги больные; если девица красива, скажут – кокетка; если парень храбрый, скажут – дурак. Ингушск.

Кто ни сделает беду, всё говорят на сироту. Русск.

Люди ходят – ничуть не слыхать; а мы как ни ступим, так и стукнем. Русск.

Людской Семен как лук зелен, а наш Семен из грязи свален (т.е. по людским толкам таков). Русск.

На Ивана слава, а виноват-то Савва. Русск.

На пьяного поклеп, а трезвый украл. Русск.

На черта только слава, а монах поросёнка съел. Русск.

Ныне люди напрасливы: за ногу своротят, да и в быль поворотят. Русск.

Ныне народ хуже прошлогоднего: пришёл ввечеру, а вышел поутру – скажут, что ночевал. Русск.

Пропал мех и на батьку грех. Русск.

Пьяница в церковь, а говорят – в кабак. Русск.

Согрешил Айрапет, а в ответе Карапет. & ягнёнка съел Карапет, а в ответе Айрапет. Армянск.

Хоть спала, хоть не спала, да такая слава стала. Русск.

Чабан с голоду умер, а сказали: «У него, наверно, за пазухой полно сала». Адыгск.

Пастухи воруют (или: шалят), а на волка поклеп.
Русск.

На волка помолвка, а виноваты пастухи (или: а пастух, солдат, телёнка украл; цыган коня украл, татарин кобылу съел, воры кобылу съели). Русск.

Длиннорогий буйвол и не бодает, а люди скажут, что бодал. Индонезийск.

Кто ел сало, а на Савву слава. Русск.

На волка пословица, а Савка овец ворует. Белорусск.

На волка слава, а овец таскает Савва. Русск.

На волка помолвка, а овец тяпает Егорка. Русск.

На волка помолвка, а чёрт пана несёт. Украинск.

Поросенка украл Семка, а сказал на волчонка (или: гусенка). Русск.

Тонкую нитку ведёт, да худую славу кладёт.
Русск.

Его как кеветника давно уж знают, а ему же кажется, что никто не знает. Осетинск.

Если туда повернётся – задница коня, если сюда повернётся – кобылий зад (т.е. доносчик, хамелеон). Хакасск.

На лукавого только славу пускают, а сами грешат. Русск.

Наклепал, что воз наклал. Русск.

Речь чужая, да дума родная. Русск. Т.е. передает чужие слова, да не без умысла.

Язык (его) что коровий хвост всё испачкает. Удмуртск.

Кто бы овцу ни съел, всё волк виноват.
Русск.

Волк от голода не может подняться на гору, а говорят, что объелся (или: нажрался так, что даже идти не может). Армянск., кумыкск., курдск.

Как волк носил, никто не видал, а как волка понесли, всяк видит. Русск.

Волка бьют, даже если он не съел овцу. Таджикск.

Лиса напакостит – волка винят. Туркменск.

Молва идёт о волке, а мир портит лиса. Курдск.

На волка пословица, а рыбу съела лиса. Белорусск.

О волке молва идёт, а лиса тем временем мир разоряет (или: шакал тем временем человека растерзал). Армянск.

Мухи коня съели, а волк помогал. Украинск.

На волка поклеп, а зайцы кобылу съели. Русск.

Курицу унесла лисица, а проклинают шакала. Татск.

Лев вселенную разорил, а слава пошла о лисице. Курдск.

Пальмовые орехи сожрала белка, а говорят, что (это сделала) крыса. Кунду.

Просо съел воробей, а досталось перепёлке. Туркменск.

Разбила горшок кошка, а избили собаку. Вьетнамск.

Съела белая собака, а на чёрную косятся. & чёрная собака съела, а белая в ответе. Марийск.

Шакалы кантал съели, а у цапли клюв вымазан. Бенгальск.

ВОДА УХОДИТ, А СКАЛА ОСТАЁТСЯ.
Китайск.

Белая одежда не принимает пятен. Турецк.

Грязное (или: Поганое, чёрное) к чистому (или: белому) не пристаёт. Русск. Т.е. хорошему человеку ссора, клевета, поклеп не вредит.

Быль что смола, а небыль что вода (или: небылица, как водица). Русск., белорусск. Т.е. клевета не пристаёт к человеку, быстро проходит, изглаживается из памяти.

Неправая хула – не смола: не пристанет. Русск.

Смола к дубу не пристанет. Русск., белорусск.

В океане нет грязи. Калмыкск.

Даже если море вспенено, оно не станет грязным. Малаяльск.

Как ни мутится родник, он всё равно очистится. Осетинск.

Море не загрязнится. Русск.

Высохший цветок на стене не удержится. Татск.

Грязное к чистому не пристанет. & К чистому поганое не пристанет. Русск.

Черное к белому не пристанет. Русск.

Грязь не сало, помял (или: потер), она и отстала (или: высохла – отстала). Русск., белорусск.

Для чистого нет ничего нечистого. & Чистому всё чисто. Русск.

Добрая совесть не боится клеветы. Русск.

Если набросать в Ганг грязи, величие его не уменьшится. Бенгальск.

К доброму плохое не пристанет. Русск.

К хорошему человеку плохое слово не пристанет. Турецк.

Как с гуся вода, небывалые слова. & С гуся вода, а с молодца (или: с меня) небывалые слова. Русск. Т.е. лживая молва быстро забывается. Вода с гусиных перьев, смазанных жиром, скатывается, не задерживаясь.

Клевета – не уголь, не замарает. Русск.

Не заслонить солнца рукавицей, не убить молодца небылицей. Русск.

Правда сама себя очистит. Русск., английск.

Речной камень не собирает грязи. Креольск.

Сухая грязь к стене не липнет. Русск., английск., армянск.

Черное от белого отмоется. Белорусск.

Честный человек не становится хуже от того, что на него лает собака. Шведск.

Чистая (или: Добрая) совесть не боится пересудов (или: не боится клеветы, смеётся над клеветой). Русск.

A clear conscience laughs at false accusations. Английск.

Чистое небо не боится ни молнии, ни грома. Русск., греческ., украинск.

Чистую руку мыть не нужно. (A clean hand wants no washing.) Английск. Т.е. честному человеку оправдываться излишне.

Чужая молва что дождь на крышу. Аварск.

Не бойся пятна, которое сходит с водой.
Мексиканск.

Будь благонравен – и тогда молва хулителей невольно станет глуше. Таджикск.

Если в сердце нет плохого и следа, не бойся людского суда. Китайск.

К неугодному слуху ухо глухо. Узбекск.

Подальше от кузни, поменьше копоти. Русск.

Никто не умер от проклятий, не выжил от благословений.
Телугу.

На всякое чиханье (или: На всякий чох) не наздравствуешься. Русск. Говорят, когда не считают нужным обращать внимание на чьи-либо толки, пересуды и т.п.

На поклеп божбы не напасёшься (или: денег не наготовишься). Русск.

Не скоробно поношение изветчика. Русск.

Плохая слава на воротах не висит. Белорусск.

Что будет чистой воде от кваканья лягушек! Турецк.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ:

Вести, новости

Неприятных вестей не сообщай и, паче того, не слушай. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Когда мы слышим новости, мы всегда должны подождать таинства подтверждения. Вольтер.

То, что однажды напечатано, становится достоянием всего мира на вечные времена. Готхольд Лессинг.

Будите меня только, если придут плохие новости; а если хорошие – ни в коем случае. Наполеон I Бонапарт.

Для управления печатью нужны хлыст и шпоры. Наполеон I Бонапарт.

Если бы мне пришлось решать, что предпочесть, – правительство без газет или газеты без правительства – я бы, не колеблясь и мгновения, предпочёл бы последнее. Томас Джефферсон.

Наша свобода зависит от свободы прессы, и не может быть ограничена без того, чтобы не быть потерянной. Томас Джефферсон.

Ни одно правительство не может существовать без цензуры: там, где печать свободна, никто не свободен. Томас Джефферсон.

Объявления содержат единственную правду, которой следует доверять в газете. Томас Джефферсон.

Рекламные объявления содержат единственные правдивые сведения, которые можно найти в газетах. Томас Джефферсон.

Человек, который ничего не читает, образованнее того, кто не читает ничего, кроме газет. Томас Джефферсон.

Я сильно опасаюсь, что дурные последствия свободы печати значительно перевешивают пользу от неё, особенно там, где каждое злоупотребление можно преследовать законным порядком. Во всяком случае, давая свободу печати, следовало бы запретить всякую анонимность. Артур Шопенгауэр.

Если язык был изобретен для того, чтобы скрывать мысли, то газеты являют собой громадное усовершенствование плохого изобретения. Генри Торо.

В жизни, как правило, преуспевает больше других тот, кто располагает лучшей информацией. Бенджамин Дизраэли.

В наш век газеты пытаются заставить публику судить о скульпторе не по его скульптурам, а по тому, как он относится к жене; о художнике – по размеру его доходов, и о поэте – по цвету его галстука. Оскар Уайльд.

В своё оправдание журналистика может сослаться на великий дарвиновский закон выживания зауряднейшего. Оскар Уайльд.

В чём разница между журналистикой и литературой? Журналистику не стоит читать, а литературу не читают. Оскар Уайльд.

Журналистика – это организованное злословие. Оскар Уайльд.

Пресса полезна уже потому, что она учит нас не доверять прессе. Сэмюел Батлер.

По собственному опыту я знаю, что журналисты склонны ко лжи. Марк Твен.

Газета приучает читателя размышлять о том, чего он не знает, и знать то, что не понимает. В.О. Ключевский.

Газета, выходящая слишком быстро, интересна даже своими просчетами; энциклопедия же, выходящая слишком медленно, не интересна даже своими открытиями. Гилберт Честертон.

Каждый хочет, чтобы его информировали честно, беспристрастно, правдиво – и в полном соответствии с его взглядами. Гилберт Честертон.

Журналисты пишут, потому что им нечего сказать; и им есть что сказать, потому что они пишут. Карл Краус.

Средства массовой информации не менее опасны, чем средства массового уничтожения. П.Л. Капица.

Выгоднее вложить один доллар в прессу, чем десять долларов в оружие: оружие вряд ли заговорит вообще, а пресса не закрывает рта с утра до вечера. Ричард Никсон.

Дикие утки на зиму улетают, а газетные круглый год крякают. Г.В. Губанов.

 

Телевизор смотреть не вредно, особенно если его не включать. Интернет.

Теперь трудно поверить, что когда-то мы встречали Новый год без телевизора. Интернет.

Молва

Прекрасного молва не оскорбит. Еврипид.

Любой слух может наделать бед. Публилий Сир.

Слухи и молва не менее, чем доводы рассудка, заставляют людей бояться или презирать, ненавидеть или любить. Марк Туллий Цицерон.

Честью называется то, что признает славным молва. Марк Туллий Цицерон.

Молва – это бедствие, быстрее которого нет ничего на свете. Публий Вергилий Марон.

Молва растёт по мере своего распространения. Публий Вергилий Марон.

Нет человека, настолько презирающего молву, чтобы не дрогнуть перед ней душой. Тит Ливий.

Говорливая молва, которая любит прибавить к правде ложь, растёт с каждой самой маленькой ложью. Публий Овидий Назон.

Людской слух радуется новизне. Плиний Младший.

Молва всегда раздувает до невиданных размеров и правду и ложь. Тацит.

Не всегда молва заблуждается, порой и она делает правильный выбор. Тацит.

Молва определяет нравы. Либаний.

Больше всего на свете следует остёрегаться дурной молвы, которая родилась из порока. Леонардо да Винчи.

Позор, бесчестье, хула и дурная молва лишь постольку доставляют неприятности, поскольку мы их замечаем. Эразм Роттердамский.

Молва – плохой гонец и ещё худший судья. Что имеет общего добродетельный человек с болтовнёй толпы? Молва, подобно реке, несёт по поверхности лёгкие предметы и влачит по дну более тяжелые. Фрэнсис Бэкон.

Упреждать дурные толки. У толпы много голов, а стало быть, злобных глаз и язвящих языков. пойдёт дурной слух – очернят самое добродетель, а наградят позорной кличкой – простись с доброй славой. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Дурные вести бегут, хорошие плетутся прихрамывая. Джон Мильтон.

Хорошие новости всегда опаздывают, а плохие летят как на крыльях. Вольтер.

Слава – не что иное, как дыхание народа, и часто нездоровое. Жан-Жак Руссо.

Молва царит в свете по той простой причине, что глупость – царица фактов. Николя де Шамфор.

Ах! злые языки страшнее пистолета. А.С. Грибоедов.

Из всех родов славы самая лестная, самая великая, самая неподкупная – слава народная. В.Г. Белинский.

Публика предпочитает верить скорее дурным слухам, чем хорошим. Сара Бернар.

Подозрения
.

Подозревать честного человека – значит нанести ему безмолвное оскорбление. Публилий Сир.

Подозрительный ум всегда видит темную сторону вещей. Публилий Сир.

Чем лучше человек, тем труднее ему подозревать других в бесчестии. Марк Туллий Цицерон.

Человек, известный своими дурными наклонностями, всегда будет на подозрении. Маргарита Наваррская.

Большой подозрительностью отличается лишь тот, кто мало знает. Фрэнсис Бэкон.

Подозрительность – это, скорее, достоинство, чем недостаток, коль скоро она уподобляется собаке, которая сторожит, но не кусает. Джордж Галифакс.

Подозрительность – добродетель труса. И. Гёте.

За наши подозрения мы платим тем, что видим воочию, как они сбываются. Генри Торо.

Чем меньше мы знаем, тем больше подозреваем. Джош Биллингс.

Пытаться очиститься от неоправданного подозрения либо излишне, либо бесполезно. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Усердье в подозреньях не заслуга. Е.А. Евтушенко.

Сплетни

Множимое языками причиной бывает бед. Менандр.

Человеческий род жаден до всяких сплетен. Тит Лукреций Кар.

Душу свою оскверняет сплетник. Изборник 1076 г.

Ты можешь порицать людей, но не поносить и не поднимать их на смех, ибо сплетня, смешащая многих, всё же дурна, если она копает яму хотя бы одному человеку. Мигель де Сааведра Сервантес.

Сплетник – это человек, который может сообщить вам всё подробности, не сообщив ни одного факта. Николя де Шамфор.

Остерегайся переносить вести из одного дома в другой и разглашать откровенные застольные речи, семейные разговоры и собственные свои замечания о домашней жизни тех людей, с коими обращаешься. Адольф Книгге.

И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!
Роберт Бернс.

Передатчики сплетен нисколько не лучше, чем их сочинители. Ричард Шеридан.

Длинные языки… сеют вражду между соседями и между народами. Вальтер Скотт.

Злословие не останавливается на полпути; стоит только пустить о ком-нибудь сплетню – и сейчас же найдутся охотники почесать языки. Проспер Мериме.

Сплетня служит утешением для женщин, которых более не любят и за которыми более не ухаживают. Ги де Мопассан.

В основе каждой сплетни лежит хорошо проверенная безнравственность. Оскар Уайльд.

Злословие – это сплетня со скучным оттенком морали. Оскар Уайльд.

Есть такие грязные сплетни, что стыднее их слушать, чем повторять. Ж. Деваль.

Никто никогда не сплетничает о тайных достоинствах других людей. Бетран Рассел.

Сплетня – это девятиглавая лернейская гидра, у которой взамен отрубленной вырастают две головы. Агата Кристи.

Клевете, навет, поклеп, донос.

Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. Библия.

Хранитесь от бесполезного ропота и берегитесь от злоречия языка, ибо и тайное слово не пройдёт даром, а клевещущие уста убивают душу. Не ускоряйте смерти заблуждениями вашей жизни и не привлекайте к себе погибели делами рук ваших. Библия.

Кто скрывает ненависть, у того уста лживые, и кто разглашает клевету, тот глуп. Соломон.

Я поднимал железо и свинец, но не нашёл ничего тяжелее хулы и клеветы. Ахикар.

Человека, нашептывающего клевету на других, изгоняй из дома. Фалес.

Клевета ужасна потому, что жертвой её несправедливости является один, а творят эту несправедливость двое: тот, кто распространяет клевету, и тот, кто ей верит. Геродот Галикарнасский.

Против злословия клеветника нет лекарства. Аристофан.

Остерегайся клеветы, даже если она лжива, ибо большинство людей истины не знает, в своих суждениях же следует за молвой. Исократ.

Никакого порока нет злей клеветы: чужой поступок обсуждая, клеветник на себя принимает позор. Менандр.

Моя спокойная совесть важнее мне, чем всё пересуды. Марк Туллий Цицерон.

Чистая совесть ни лжи не боится, ни слухов, ни сплетен. Публий Овидий Назон.

Пренебреги клеветой – и она зачахнет. Тацит.

Клеветы и злоречия надо остёрегаться, как ядовитого червя на розе, – они скрыты тонкими и лощеными оборотами. Плутарх.

Кто не порицает клеветников, тот поощряет их. Гай Светоний Транквилл.

Много дружеских связей расторгнуто, много домов обращено в развалины доверием к клевете. Лукиан из Самосаты.

Трем лицам пакостит клеветник: оклеветанному, слушающему и самому себе. Василий Великий.

Клевета для слуха то же, что полынь для языка. Шота Руставели.

На свете нет лекарств противу клеветы. Жан-Батист Поклен (Мольер).

Лучший ответ на клевету – молчание. Бенедикт Спиноза.

Клевета наносит удары обыкновенно достойным людям, так черви предпочтительно набрасываются на лучшие фрукты. Джонатан Свифт.

Клевета – оружие более ужасное, чем шпага, так как наносимые ею раны всегда неизлечимы. Генри Филдинг.

Клевета со стороны некоторых господ – такая же хорошая рекомендация, как похвала со стороны других. Генри Филдинг.

У порока нет раба более подлого, общество не порождает гада более отвратительного и у лукавого нет гостя более достойного, более ему приятного, чем клеветник. Генри Филдинг.

Клевета – это месть трусов. Сэмюэл Джонсон.

Клевета похожа на докучную осу: если у вас нет уверенности, что вы тут же на месте убьёте её, то и отгонять её не пытайтесь, не то она вновь нападет на вас с ещё большей яростью. Николя де Шамфор.

Клевещите, клевещите, всегда что-нибудь да прилипнет. Бомарше.

Утверждать что-либо, не имея возможности доказать это законным путём, означает клеветать. Бомарше.

Самый лучший ответ на клевету – молчаливое презрение к ней. И. Энгель.

Клевета – порок, обладающий необычными свойствами: стремясь умертвить её, вы тем самым поддерживаете её жизнь; оставьте её в покое – и она умрёт сама. Томас Пейн.

Быть оклеветанным – это то испытание на чистоту, из которого добродетельный человек выходит незапятнанным. Сад.

Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники. Наполеон I Бонапарт.

Кто умеет льстить, умеет и клеветать. Наполеон I Бонапарт.

Тот, кто умеет льстить, умеет и клеветать. Наполеон I Бонапарт.

Когда человек живёт в атмосфере преследований и доносов, он сам бросается в пропасть от одного только страха, что его туда сбросят. Уильям Гэзлитт.

Хвалу и клевету приемли равнодушно и не оспаривай глупца. А.С. Пушкин.

Клевета равнодушна к ничтожествам. Оноре де Бальзак.

Злословие и клевета не имели бы такой силы, если бы глупость не пролагала им пути. Александр Дюма (отец).

Клевета – орудие зависти. Графиня де Сегюр (С.Ф. Ростопчина).

Клевета – столь же опасное оружие, как и огнестрельное. А.Г. Рубинштейн.

Всякая клевета получает только больше значения от возражения на неё. Л.Н. Толстой.

Клевета, ложное дурное мнение, от которого нельзя оправдаться, есть лучшая школа добра. Л.Н. Толстой.

Власть доноса – власть не только подлая и безнравственная, но и опасная. В.Г. Короленко.

Клевета и ложь – узаконенный метод политики мещан. Среди великих людей мира сего едва ли найдётся хоть один, которого не пытались бы измазать грязью. Максим Горький.