О правде и лжи, небылице, преувеличении

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

О ПРАВДЕ И ЛЖИ, НЕБЫЛИЦЕ, ПРЕУВЕЛИЧЕНИИ


Правда, честность – хорошо, а ложь, нечестность – плохо;

Правда превосходит ложь, но иногда ложь превосходит правду.

Правда и ложь и относительны: в правде есть доля лжи, во лжи есть доля правды.

Правду скрыть нельзя, правда со временем проявится.

Правда ранит; говорящему правду необходимо мужество.

Иногда ложь оправдана.

Ложь – худо; лжец вызывает недоверие, осуждение, иронию.

Ложь утаить нельзя; ложь со временем обнаруживается.

Вымысел, небылица, преувеличение вызывают, недоверие, иронию.

ПРАВДА – УВАЖЕНИЕ, ЛОЖЬ – УНИЖЕНИЕ

Всегда говори правду, тогда не придётся ничего запоминать

Добрый и честный человек – сила нашего сердца

В нём мало лжи

ПРАВДА КРИВДЕ ТОВАРИЩ

Говори ложь, похожую на правду,
но не правду, похожую на ложь

Сказка сказкой, а в сказке-то правда

ПРАВДА И В ОГНЕ НЕ ГОРИТ, И В ВОДЕ НЕ ТОНЕТ

Правду не утаишь

НИЧТО НЕ РАНИТ БОЛЬНЕЕ ПРАВДЫ

Будешь отзывчив – приобретёшь друзей,
будешь правдив – наживёшь врагов

Чтобы прослыть невоспитанным, достаточно сказать правду

СПАСИТЕЛЬНАЯ ЛОЖЬ ЛУЧШЕ ПРАВДЫ, СЕЮЩЕЙ СМУТУ

Если ты придумываешь ложь, пусть она будет как стена

ЛОЖЬ ЧЕЛОВЕКА НЕ КРАСИТ

Не говори ребёнку ложь – вырастет, во вкус войдет

Не дай Бог лгать самому себе

Он бы не дохнул, если бы не сбрехнул

ЕДИНОЖДЫ СОЛГАВШЕМУ НИКТО БОЛЬШЕ НЕ ПОВЕРИТ

Соврешь – не помрёшь, да вперёд не поверят

ПУТНИКА НАСТИГАЕТ ТЕМНОТА, ЛЖЕЦА – РАЗОБЛАЧЕНИЕ

Вранье не споро: попутает скоро

Врал много, а переврать не сумел

ВСЯКАЯ ПОБАСКА ХОРОША С ПРИКРАСКОЙ

Неслыханное услышишь, невиданное увидишь

Свежо предание, а верится с трудом

Люди солгали, да и мы правды не сказали

Наговорил, что на вербе груши растут

ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ ПОДОБНО ПЕНЕ

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

ПРАВДА – УВАЖЕНИЕ, ЛОЖЬ – УНИЖЕНИЕ.
Арабск.

Горькая (или: Некрасивая) правда лучше сладкой (или: красивой) лжи. & Горечь правды лучше мёда лжи. & Красивая (или: сладкая) ложь хуже некрасивой правды. & Лучше горькая правда, как сладкая ложь. Русск., ... Т.е. лучше сразу узнать правду, какой бы она не была, чем потом окажется все гораздо хуже и сложнее. & На лжи далеко не уйдёшь, в отличие от правды, будь она какая.

Горькие (т.е. правдивые) слова – лекарство, сладкие (т.е. лживые) слова – отрава. Китайск.

Правда – горька, ложь – сладка. Суахили.

Правда, сочащаяся кровью, лучше лжи, источающей мёд. Казахск.

Правдивые речи не красивы, красивые речи не правдивы. Японск.

Соль, хоть и солона, для пищи нужна; правдивые слова, хоть горьки, для будущего полезны. Монгольск.

Яд правды лучше мёда лжи. Туркменск.

Истина очевидна, ложь – темна. Арабск.

Правда любит свет, ложь – тьму. Русск.

Лжи много, а правда одна. Русск., датск.

Побрехень багато, а правда тільки одна. Украинск.

Ложное слово – на три дня, правдивое слово – на века. Марийск.

Ложь – болезнь, правда – лечение. Арабск.

Ложь – униженье, правда – спасенье. Таджикск.

Ложь вкрадчиво шептаться норовит, а правда громогласно говорит. Хакасск.

Ложь на столе, а правда под порогом. Украинск.

Ложь хоть и принесёт пользу – потом вредом обернётся; правда, если и причинит вред – потом пользой станет. Узбекск.

Немного правды лучше, чем много лжи. Гуренсе.

Одна правда лучше ста неправд. Амхарск.

Сто нарисованных ламп не стоят одной настоящей; тысячи неискренних слов не стоят одного правдивого. Монгольск.

Тысяча неправд не стоит одной правды. Армянск.

Нет добродетели выше правдивости, нет порока хуже лжи. Индийск.

Правда – кус купленный, неправда – краденый. Русск.

Правда – одно слово, ложь – тысяча слов. Казахск.

Правда – основа десяти тысяч хорошего, ложь кончается десятью тысячами плохого. Монгольск.

Правда ценна, а ложь грязна. (Yнэн юумэ γнэтэй, буруу юумэ буритай.) Бурятск.

Правда, которая наносит вред, лучше лжи, которая радует (или: угождает). Арабск., мексиканск.

Правдивый язык разбивает камень, лживый язык разбивает голову. Узбекск.

Правду всё хвалят, а лжи никто не верит. Чувашск.

С ложью правда не дружит. Русск.

Сказавший правду – спасется, совравший – попадётся. Ногайск.

Складную ложь на правду не меняют. Туркменск.

У истины одна дорога, а у лжи много. Удмуртск.

У правды и лжи след разный. Сомали.

У слов правды нет горечи, у слов кривды нет сладости. Туркменск.

Правда неправду (всегда) перетянет.
Русск., белорусск.

Дырявой юрте ветер страшен, лжи – правда страшна. Казахск.

Едущий на арбе правды, обгоняет зайца кривды. Монгольск.

Если ложь поднимется рано, а правда только к вечеру, всё равно правда догонит её. Волоф.

Какова резва не будь ложь, а от правды не уйдёт. Русск.

Стрела нагонит самого быстрого, а правда ложь. (Хурдание hомон хүсэхэ, худалые үнэн хүсэхэ.) Бурятск.

Правша левшу вперёд не пустит. Русск.

Хромая правда обгонит ложь. Абхазск.

Если лжец столкнётся с правдой, он окажется в затруднительном положении. Фульбе.

Когда появляется правда, ложь бежит прочь. Турецк.

Ложь – перекати-поле, а правду никаким ветром не сдуть. Казахск.

Ложь – растаявший снег, правда – монолитный камень. Ингушск.

Ложь проходит, правда остаётся. (Lüge vergeht, Wahrheit besteht.) Немецк.

Ложь стоит на одной ноге, а правда – на двух. Еврейск., удмуртск., украинск.

Правда – матушка светла живёт, ложь под тыном прячется. Русск.

Правда блещет, а ложь заикается. Арабск.

Правда стара, да не умирает, ложь помоложе, да недолго поживает. Русск.

Солнце (правды) не погаснет оттого, что его закрыли тучи (лжи). Адыгск.

Справедливое слово выгонит неправду из Багдада. Турецк.

Узел лжи правда развяжет. Казахск.

Честность – лучшая привычка.
Индийск.

Бог живёт в честном сердце. Японск. Т.е. честному и доброму человеку Бог всегда помогает.

Богатый не будет сытым, а правдивый – голодным. Грузинск.

Вода всюду проложит себе дорогу, честный всегда докажет правду. Казахск.

Все в человеке умирает, одна честность век живёт. Украинск.

Глаз честного – его весы. Арабск.

Говорящий правду не ошибается. Суахили.

Если кто-то говорит правду, то и текущие воды останавливаются. Турецк.

Кто говорит правду, тот не грешит. Мексиканск.

Кто не врёт, тот спокойно живёт (или: тому больше верят). & Меньше врётся – спокойней живётся. Русск.

Кто честен, тот всегда идёт вперёд. Китайск.

Кто честно живёт, тот дольше проживёт. (Ärlighet varar längst.) Шведск.

Мошенник боится честного человека, честный человек не боится кривой борозды. Вьетнамск.

На этом свете лишь одно говорит без языка – честность. Грузинск.

Нечестный собьётся с пути, а честный – преуспеет. Узбекск.

Обманщик поджигает, честный гасит. Узбекск.

Перед честным всё двери настежь. Кубинск.

Правдивого человека народ любит. Удмуртск.

Правдивому человеку неправды не говорят. Китайск.

Правдивый всех считает правдивыми, лжец думает, что всё лжецы. Азербайджанск.

Правдивый человек не покривит душой. Русск.

Правдивый человек стыдится кривых слов. Узбекск.

Правдивый всех считает правдивыми, лгун думает, что всё лгуны. Азербайджанск.

Прямое сердце не боится ударов грома. Китайск.

Сила честности настолько велика, что её мы ценим даже у врага. Греческ.

Справедливый хоть в волос превратится – не оборвется, а лживый, если и бревном станет, – всё равно сломается. Армянск.

Только правдолюбец бывает настоящим другом. Ингушск.

Тому, кто всегда говорил правду, поверят, даже когда он солжёт. Сомали.

У честного человека долгий век. Немецк.

Честная жизнь – вот единственная религия. Шотландск.

Честному всюду честь, хоть и под лавкой. Украинск.

Честному лгать – всё равно, что гиене есть колосья. Амхарск.

Честность длится дольше всего. Шведск.

Честность дороже, чем чтение ста пятидесяти псалмов. Амхарск.

Честные глаза вбок не глядят. & Чистые очи вбок не смотрят. Русск.

Честный нечестному не товарищ. Осетинск.

Чист язык, говорящий правду, а неправедный язык – грязный. Ингушск.

Явная правда исключает ложь.
Суахили.

Дорога извилиста, а истина пряма. Таджикск.

У правды путь открытый. Лакск.

Правдивое слово всегда найдёт правильный путь. Узбекск.

За правду можно упрекнуть, но стыда она не вызывает. (Truth can be blamed, but cannot be shamed.) Английск.

Мужчину правда не пугает. Сомали.

На пословицу, на дурака да на правду суда нет. & Правда несудима (или: бессудна). Русск.

На правде взятки гладки. & На правде ничего не возьмёшь. Русск.

На правдивое (или: справедливое) слово только дурак сердится. Бенгальск.

На правду не гневаются. Белорусск.

Правда света (или: суда) не боится. Русск., украинск.

Правду только бесстыжий оспаривает. Казахск.

На правду мало слов: либо да, либо нет. Русск.

На правду немного слов надобно – сама высказывается. & Правда не речиста. Русск.

Не нужно много слов, чтобы сказать правду. Индейск.

Правда сама себя хвалит и величает (или: честит). Русск.

Ничто выше правды не поднимается. Арабск.

От правды – польза, а от коровы – масло. (Унэнhөө туhа, үнеэнhээ тоhон.) Бурятск.

Правда беды не приносит. Русск.

Правда – вершина ума. Мексиканск.

Правда – свет разума. Русск.

Правда груба, да Богу люба. Русск.

Правда и из неволи вызволит. Казахск.

Правда любит ясность. Мексиканск.

Правда не отягощает сердца. Осетинск.

Правда не станет неправдой. Узбекск.

Правда сама себя очищает. Русск., английск.

Правда чиста, как молоко матери. Казахск.

Правда, сказанная умному, что знамя, водружённое воином. Казахск.

Правде огонь не страшен. Индийск.

Правдивое слово не ушибет. Бенгальск., индийск.

Правдивое слово никому не вредит. Таджикск.

Правдивое слово, как лекарство – часто горько, зато вылечивает. Вьетнамск., китайск.

Правдивые слова для будущего полезны. Монгольск.

Раздувающий огонь, огонь разожжет; ищущий правду, правду найдёт. Казахск.

У правды железное лицо. Монгольск.

Что правдиво, то правдивым и останется. (Was wahr ist, muss wahr bleiben.) Немецк.

Правдивому слову цены нет.
Осетинск.

Веревке нужен тугой узел, слову нужна правда. Хакасск.

Дороже стоит честное сентаво, чем фальшивое песо. Мексиканск.

Если первое слово правдиво, остальным легко поверят. Казахск.

Кость хороша – наваром, а слово правды – жаром. Хакасск.

Нет узла крепче двойного, нет слова сильнее правдивого. Тувинск.

Одно слово правды одного верблюда стоит. Казахск.

Правдивое сердце – главное оружие истины. Русск.

Правдивое слово дороже важенки (или: золота, драгоценного камня). Адыгск., алтайск., манси., персидск., таджикск., ханты.

Правдивое слово и железо пробьёт (и камень раздробит). Азербайджанск., ногайск., татарск.

Правдивое слово сильнее льва, справедливый человек дороже золота. Бурятск.

Правдивое слово не требует поручителя. Крымскотатарск.

Правдивому слову цена – непроигрывающая лошадь. Аварск.

Смелое слово поддерживает сердце. Русск., испанск.

Честное слово и буйну голову смиряет. Русск.

* * *

Влепить правду-матку в лицо. Русск.

Подлинная правда. Русск. Т.е. настоящая, истинная правда, без примеси лжи.

Подноготная правда. Русск. Т.е. тайные, скрываемые подробности чего-либо.

Положа руку на сердце. Русск. Т.е. откровенно, искренне. При уверениях, при подтверждении истинности высказывания обычно прикладывают руку к груди, к сердцу.

На свете не так уж много правды,
чтобы ещё сокращать её ложью.

Ашанти.

Баек много, а правда только одна. Украинск.

Быль (т.е. правда) – трава (или: смола), а небыль – вода. Русск.

В бобах столько соли, сколько лжи в правде. Индийск. Бобы отличаются малым содержанием солей.

Глупый да малый (или: Дураки, дети и пьяные) (всегда) говорят правду (или: истину глаголют). & Устами младенца глаголет истина. Русск., аварск., английск., армянск., турецк. Пословица означает, что часто дети из-за детской наивности, говорят простые, понятные, но в тоже время правильные решения, или правду, потому что еще не умеют врать.

La vérité sort de la bouche des enfants. Французск.

Пусть хороший рысак в пятнах – на нём можно ездить; пусть правдивый ещё ребёнок – с ним можно говорить. Монгольск.

Говорящий в глаза правду-матку режет, говорящий за глаза как собака брешет. Еврейск.

Говорящий ложь – попадётся, говорящий правду – спасется. Ногайск., татарск.

Если счёт верен, незачем бояться проверки. Еврейск.

Иногда и правду шутя говорят. Грузинск.

Часто правда говорится в шутливой форме. (Many a true word is spoken in jest.) Английск.

Когда правдивое слово положили на весы, ничто не смогло его перевесить. Ингушск.

Кто промолчит, зная правду, подобен лжесвидетелю. Индийск.

Лисьи шкуры хороши пушистые, а слова – правдивые,. Китайск.

Ложь в правду рядилась, да о правду и разбилась. Русск.

Народ лжи не скажет. Каракалпакск.

Что говорили в старину, то правда. Чувашск.

Не с ветру говорится, что чёрт правды (или: ладану) боится. Русск.

Не хвались, ложь, – правда слушает, да тебя и скушает. Русск.

Ничто не трудно тому, кому пища нужна лишь для поддержания жизни, совокупление – для продолжения рода, слова – для правдивой речи. Индийск.

Перед смертью правду говорят. Белорусск.

Порядочный, честный человек всегда простак. Греческ.

Правда бывает удивительнее вымысла. (Truth is stronger than fiction.) Английск.

Правое ухо горит – хвалят или правду говорят; левое – напраслину. Русск.

Пустомеля, пытаясь правду оспорить, язык обжег. Казахск.

Пусть и горькая, но правда всё же лучше. Ингушск.

Разве соль закиснет! Корейск. Говорят о верных, честных людях.

С тем, кто сказал правду, и сердце соглашается. Аварск.

Сказать правду про других может и брехун. Еврейск.

Хороший гонец приносит правду. Немецк.

Честность – это то, что каждый хочет, чтобы было у других. (Honestidade e aquilo que todos querem que os outros tenham.) Португальск.

Правда – пешком, ложь – верхом.
Туркменск.

В присутствии правды ложь с оглядкой ходит, в отсутствии правды – сама в хозяйках ходит. Казахск.

Во всяком камне искра, во всяком человеке правда, да не скоро её выбьешь. Русск.

Всяк правду знает, да не всяк её бает. & Всяк правду любит (или: хвалит), да не всяк её сказывает. Русск.

Рис2
{Cб-к 5}

Всяк про правду трубит,
да не всяк правду любит

Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Кто лжёт, тому легче (живется), а кто правду говорит, тот бедствует. (Хто бреше, тому легше, а хто правдує, той бідує.) Украинск.

Кто честен, тот и проигрывает. Тагалск.

Одна ложь портит тысячу истин. Ашанти.

Правда не скроет собой лжи. Китайск.

Честному иногда тоже везёт, но очень редко. Еврейск.

Знает сват правду, да не всякому сказывает. Русск.

Ищи ветра в поле, а правду на дне морском. Русск. Говорится о том, кто исчез и кого невозможно найти (как бесполезно искать ветер в поле), или о том, что безвозвратно утрачено.

Правда лежит на дне колодца. (Truth lies at the bottom of a well.) Английск.


‒ Рано или поздно, правда выйдет наружу. – А какой толк, что она когда-то выйдет! Ингушск.

Всегда говори правду, тогда не придётся ничего запоминать.
Русск.

Если говорить правду, свидетели не нужны. Греческ.

Если раньше говорил правду, тебе и потом поверят. Каракалпакск.

Когда говоришь правду, можешь не божиться. Еврейск.

Не доказав своей честности, не требуй её от других. Казахск.

Пусть и беден, но будь честен. Казахск.

Близкому не говори ложь, постороннему не говори правду. Казахск.

Горькой правды не скроешь и никак не обманешь. Белорусск.

Даже обезьяну слушай, если она говорит правду. Монгольск.

За правду-матку не судись (или: не гневись), а скинь шапку, да поклонись. Русск.

На льстивые речи не льстись, а на правду не сердись. Русск.

Не бойся смотреть правде в лицо. Русск.

Правды не переспоришь (или: не проведёшь, не переможешь). Русск.

С правдой не судись. Русск.

Хлеб-соль кушай, а правду слушай. Русск.

Два заблуждения – ещё не правда. (Two wrongs don’t make a right.) Английск.

Двух правд не бывает. Японск.

Едина правда: если рассечешь, её любая половина – ложь. Таджикск.

Половина правды – опаснейшая (или: целая, полная) ложь. Адыгск., арабск., еврейск.

Друг не всегда бывает тот хорош, который правдою твою считает ложь. Таджикск.

Дружба дружбой, а правда правдой. Туркменск.

Не тот тебе друг, кто мёдом мажет, а тот, кто правду в глаза скажет. Русск., белорусск.

Не той товариш, хто мёдом маже, а той, хто правду каже. Украинск.

Честный ответ – знак настоящей дружбы. Английск.

Если правда на твоей стороне, любого переспоришь. Китайск.

Если ты прав, то даже река тебя не унесёт. Осетинск.

Коль живёшь честно, всякая беда пройдёт. Вьетнамск.

Если правда похожа на ложь – лучше не говори. Азербайджанск.

За правду по лбу не ударят. Удмуртск.

Из чёрного белого не сделаешь. Русск., армянск.

На лжи правды не вырастишь. Русск.

Честное и нечестное не смешивай. Лезгинск.

Язык для того, чтобы чёрное назвать черным, а белое – белым. Аварск.

Кто шепчет, тот для правды ядовит, внимай тому, кто громко говорит. Хакасск.

Молвя правду, правду и чини. Русск.

На правду да на смерть, что на солнце, во всё глаза не взглянешь. Русск.

Не всякая правда напролом бьёт. Русск.

Не трать попусту честности – на дольше хватит. Шведск.

От правды не спрячешься (или: никуда не денешься). Русск.

От факта не уйдёшь. & Факт – вещь упрямая. Русск.

Побеждай гнев мягкостью, зло – добром, жадность – щедростью, ложь – правдой. Индийск.

Подле обманщика не ходи, честного человека стороной не обходи. Узбекск.

Правда – не мутовка: повертев, да не покинешь. Русск.

Правдивым будешь – нигде не пропадёшь. Удмуртск.

Правдивым будешь – розой станешь, лживым будешь – пеплом станешь. Туркменск.

Скажешь правду – достигнешь славы, неправду скажешь – кровью захлебнешься. Узбекск.

Правду лучше (или: надо) говорить шуткой. Русск., армянск., еврейск.

Правду на базаре не купишь. Русск.

Честность на базаре не продаётся. Армянск.

Правду языком не опередишь. Казахск.

Правды бояться не нужно, а нужно бояться слов. (Yнэнhθθ айха хэрэггγй, угэhθθ айха хэрэгтэй.) Бурятск.

Спрашивающему в шутку отвечай вправду. Казахск.

Среди честных и сам честным станешь (или: будешь). Кубинск.

Топчи правду в луже, а всё же она чистой будет. (Топчи правду в калюжу, а всеж вона чиста буде.) Украинск.

Хочешь услышать правду – дай высказаться. Абхазск.

Чем ложью угождать, лучше правдой прощенье выпросить. Казахск.

Говори правду, даже если её принимают за ложь.
Сомали.

Всякую правду следует произносить вслух. Английск.

Высказывание правды – не клевета. Венгерск.

Говори правдивое и приятное; не говори правдивого, но неприятного; не говори приятного, но неправдивого – вот извечная заповедь. Индийск.

Говори правду в глаза и за глаза. Русск.

Лучше сказать правду, чем ходить вокруг да около. Вьетнамск.

Называй вещи своими именами. Русск., … Т.е. говори без обиняков, прямо, ничего не скрывая и не смягчая.

Не говори обиняком – режь правду прямиком. Русск.

Правду не ситом сеять (или: не в сито сеять, не в сито бить). Русск. Т.е. подавай всю, какова ни есть.

Говори правду, пей то, что прозрачно, ешь то, что сварено. (Sprich, was wahr ist, trink, was klar ist, iß was gar ist.) Немецк.

Говори рьяно, да без обмана. Русск.

Если требует правда, и грехов отца не таи. Казахск.

Коль дброе дело – правду говори смело. Русск.

Ложью как хочешь верти, а правде путь один. Русск.

Любишь правду – говори в глаза. Удмуртск.

Не стыдись говорить, коли правду хочешь объявить. Русск.

Неча Бога гневить, надо правду говорить. Русск.

Пей, ешь (или: Царев хлеб ешь), а правду-матку режь. Русск. Т.е. говори прямо, открыто то, что думаешь.

Хлеб-соль ешь, а правду режь. Русск., белорусск., украинск.

Сказать правду – не дерзость. Дуала.

Сказать правду (открыто) – не стыдно (или: не позор). Русск., осетинск., суахили.

Ты говори правду, а потом пусть хоть небо провалится. Ассирийск.

Хоть и разорвут тебя, говори только правду. Ингушск.

Хоть над твоей головой поднят меч, говори правду. Узбекск.

Даже для врага будь правдивым свидетелем. Осетинск.

Попробуй и убедись. (Probieren geht über Studieren.) Немецк.

Я тебе напрямки (или: напрямик) по-русски скажу. Русск.

Добрый и честный человек – сила нашего сердца.
Таджикск.

Все сказал, как перед Богом (или: как на исповеди, как на Страшном суде). Русск.

Говорить буду правду – умирать надо. Русск.

Дай Бог сказать, да не солгать. Русск.

Как на духу, всю правду скажу. & Как перед Богом, во всём признаюсь. Русск.

Не своровал, что сказал, как знал. Русск.

Лучше сказать правду и умереть, чем жить и говорить неправду. Узбекск.

Пусть тысячу раз бьют, но хоть раз дадут правду сказать. Армянск.

Я до сих пор никого не обманывал, что вперёд бог даст. Русск.

Я на правду чёрт (т.е. неумолим). Русск.

Если уж ложь спасает, то правда и подавно. Ливанск.

Еще не всё честные (или: добрые) люди вымерли. Русск.

Из страха перед людьми нельзя (или: трудно) говорить правду, из страха перед совестью – ложь. Азербайджанск., ингушск.

Лучше иметь честное лицо, чем бесчисленные сокровища. Туркменск.

Лучше с теплым сердцем горькую правду сказать, чем с ледяным сердцем – сладкие слова. Табасаранск.

Лучше горькая правда, чем лесть врага. Русск.

Лучше нищий правдивый, чем тысячник лживый. Русск.

Лучше умереть, чем отступиться от истины. Китайск.

Мы бедные, потому что мы честные. Индейск.

От правды некуда деваться. Русск.

Правда прямо идёт, а ни обойти её, ни объехать. & Правда прямо идёт, а с нею не разминешься. Русск.

* * *

Если это не правда, то это хорошо. (Se non è vero, è ben trovato.) Итальянск.

Перед тобой, что перед попом (или: Богом). & Как на духу всю правду выскажу. Русск.

Я брешу – словно клин тешу, а ты правду говоришь – будто плот городишь. Белорусск.

В нём мало лжи.
Арабск.

Как кресалом иссек – всю правду сказал. Белорусск.

Коли чихнул, так правда. & Чох на правду (поверье). Русск.

Правдолюб, душа нагишом. Русск.

Чист, как стёклышко (т.е. трезв или прав). Русск.

Не верит правде, сказанной со слезами на глазах, а верит лжи, сказанной с улыбкой на устах. Казахск.

Он, видно, по-русски не понимает (т.е. хоть ему какую правду в глаза говори). Русск.

ПРАВДА КРИВДЕ ТОВАРИЩ.
Дигорск.

Бывает, что между правдой и кривдой расстояние не толще пленки. Ингушск.

Между правдой и ложью межа уже ладони. Кумыкск.

В добрых вестях даже ложь хороша. Бенгальск.

В каждой лжи есть доля правды. Русск., японск.

Во всякой лжи половина правды. Финск.

И ложь правдою статься может. Русск.

Ложь – осколки правды. Армянск.

Нет байки без правды. Белорусск.

Даже отъявленный лжец может иногда сказать правду. Арабск.

И лжец правду скажет, коль не о чём лгать. Уйгурск.

Иной врёт, врёт, да и правду соврёт. Русск.

Ложь (или: Неправда) доводит до правды (т.е. уличает). Русск.

Не будь лжи, не стало б и правды. & Не будь правды, не стало бы и лжи. Русск.

Не бывает поле безо ржи, а слово безо лжи. Русск.

Не отличаются друг от друга лживый рот и правдивый рот. Аньянг.

Небольшой обман глаз не колет. Финск.

Правда часто ложью пахнет. Украинск.

Говори ложь, похожую на правду,
но не правду, похожую на ложь.
Арабск., сирийск.

«Вроде», «Почти» и «Может быть» спасают от лжи. (Presque, quasi et peut-être empêche de mentir.) Французск.

Если хочешь помочь правде, подружись с ложью. Ассирийск.

Ты рассказываешь – твоя правда, я рассказываю – моя. Татарск.

Сказка сказкой, а в сказке-то правда.
Украинск.

Ин раз и не разберешь, что правда, а что ложь. Русск.

Каждый в жизни хоть раз да солгал. Тамильск.

Коли не ложь, так правда. Русск.

Мы охотнее верим в то, чего сами желаем. (We soon believe what we desire.) Английск.

Не всяку правду муж жене сказывает, а и сказывает, так обманывает. Русск.

Не солгать, так и правды не сказать. Русск.

Правда, так правда, а соврал, так не я. Русск.

Узнает – шутка, не узнает – правда. Узбекск.

Коли не врёт, так правду говорит. Русск.

Ину пору прорвётся, так и правду скажет. Русск.

ПРАВДА (или: ИСТИНА, ПРАВДИВОЕ СЛОВО)
И В ОГНЕ НЕ ГОРИТ, И В ВОДЕ НЕ ТОНЕТ.
Русск., ...

Правду и в пламени не сжечь и в воде не утопить. Белорусск.

Правду ни сжечь, ни утопить. Узбекск.

Все минет, правда не сгинет. Русск., кубинск.

Если бы кто-нибудь захотел зарыть правду, ему потребовалось бы много лопат. (Wer die Wahrheit wollte begraben, müßte viele Schaufeln haben.) Немецк.

Истина не может укрыться под спудом. Венгерск.

Истина не полиняет, а если и полиняет, то не сгниет. Узбекск.

Как правду ни таи, она всё равно наружу выйдет (или: на дневной свет). Русск.

Wahrheit will an den Tag. & Die Wahrheit kommt doch an den Tag Английск.

Truth will out. & The truth will out. Английск.

Лицом к лицу – и истина выявляется. (Face to face, the truth comes out.) Английск.

Масло всегда наверху (или: поверху) плавает. & Правда как масло (или: елей): везде наверх всплывает (или: всегда наверху). Русск., мексиканск., узбекск., якутск.

Правда выясняется постепенно, так же как наступает утро. Амхарск.

Правда двенадцать цепей разорвет. Русск.

Правда и на хромой лошади доберётся. Адыгск.

Правда и со дна морского вынырнет сухою. Украинск.

Правда не пропадает. Осетинск.

Правда просачивается сквозь камень. (Truth filters through stone.) Английск.

Правда раскроется и через сорок лет. Узбекск.

Правда рогатиной (или: копылом) торчит. Русск.

Правда терпит нужду, но никогда не умирает. (Die Wahrheit leidet wohl Not, aber nie den Tod.) Немецк.

Правда тяжело золота, а на воде всплывает. Русск.

Правда через правду и обнаруживается. (Yнэн юумэ γнθθрθθ гараха юм.) Бурятск.

Правда, как в решете вода. Белорусск.

Сказать правду – надо мало места, а скрыть её – не хватает и шестнадцати страниц. Французск.

Правду не утаишь.
& Правда выйдет наружу (или: выяснится).
Русск., ...

Ветра не удержишь, правды не скроешь. Русск.

Засыпь правду золотом, а она всплывет. Русск.

Истина рано или поздно всё равно выйдет на свет, и Ложь будет повержена в прах. Египетск.

Правда – что шило в мешке: не утаишь (или: в мешок не спрячешь). Русск.Т.е. тайное всегда становится явным, а ложь со временем обязательно выйдет наружу. Говорится в ситуации, когда кто-то пытается скрыть то, что и так понятно, или обязательно станет известно.

Рис2
{Cб-к 5}

Шила в мешке не утаишь
Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Правду в мешок не спрячешь. Молдавск.

Правду в яму не закопаешь. Белорусск.

Правды не спрячешь (в сучок не засунешь). Русск.

Правота – что лихота: всегда наружу выйдет. Русск.

Солнца не закроешь, а правду не скроешь. Русск.

НИЧТО НЕ РАНИТ БОЛЬНЕЕ ПРАВДЫ.
(NOTHING HURTS MORE THAN TRUTH.)
Английск.

Правда не удовлетворяет обе стороны.
Арабск.

В правдивом слове – дубинка. Узбекск.

Горькое лекарство вылечивает болезнь – правдивое слово наносит удар в сердце. Русск., вьетнамск.

Правду говорить, что дрова рубить. Русск.

Говорить правду – терять дружбу (или: вызывать недовольство). Русск., телугу., французск.

Даже родне правда (или: Правдивое слово) не нравится. Ногайск., уйгурск., узбекск.

Никто не любит слушать правду. (Niemand will gern die Wahrheit hören.) Немецк.

От правдивого слова и друг отворачивается. Бенгальск.

Говорящий истину – всем враг (или: вызывает недовольство, ненависть, родне не нравится). Русск., индийск., киргизск., мексиканск., ногайск., осетинск., татарск., тамильск., телугу., узбекск.

Wahrheit bringt Hass. Немецк.

Тоғра ейтқан туққанға яқмапту. Уйгурск.

Кто в правде туг – никому не друг. & Кто правду говорит, тому и друга не нажить. Русск.

Кто едет на быке, того собаки не любят; кто правду говорит, того люди не любят. Монгольск.

Правдивый богат врагами. Мексиканск.

Правдивое слово Бога радует, а человека гневит. Бенгальск.

Прямое сердце и острый язык заставляют других обижаться. Китайск.

У говорящего правду на голове растут рога. Армянск. Т.е. правду не любят.

За правдивую погудку смычком по рылу бьют. Русск.

За правду бьют, за лесть любят. Узбекск.

Открыто правду сказать – что глаза колоть. Адыгск.

Правда глаза (или: сердце) колет (или: уши дерёт, неприятна для уха, поперёк уха становится). Русск., белорусск., бурятск., узбекск., украинск., чешск., японск. Говорят, когда кто-то пытается возражать, не соглашаясь с критическими, но справедливыми замечаниями в свой адрес.

Правда (или: Прямиковое слово), что рожон (или: рогатина). Русск.

Правдивое слово острее сабли. Узбекск.

Правда не всегда сладка. Казахск.

Правдивое слово всегда горько (или: несладко, некрасиво). Русск., азербайджанск., курдск., лезгинск., татарск., туркменск., узбекск.

Правда не считается и с друзьями. Туркменск.

Правда тошнее перечесу. Русск.

Правда, как оса, лезет в глаза. Русск., белорусск.

Правда, что цепная собака: на кого спустят, в того и вцепится. Русск.

Правдивое слово не бывает приятным, а приятное – правдивым. Грузинск.

Правду говорить – многим досадить (или: никому не угодить). Русск.

У правды нет приятелей. Туркменск.

Упрек жалит тем, что он правдив. (The sting of a reproach is the truth of it.) Английск.

У того, кто правду говорит,
должна быть наготове лошадь у дверей и одна нога в стремени.

Армянск.

Говорящему правду первому оторвут голову. Ливийск.

Из правдивого человека шайтан делает ярмо. Осетинск.

Кто говорит правду, тот держит наготове коня. Грузинск.

Кто скажет правду, тому дают ночлег только на одну ночь. Шведск.

Того, кто говорит правду, прогонят из девяти деревень. Турецк.

Тот, кто говорит правду, не получит место для ночлега. Финск.

У правдивого шапка в дырках. Армянск., лезгинск.

Честный мужчина в дырявой чохе ходит. Грузинск.

Будешь отзывчив – приобретёшь друзей,
будешь правдив – наживёшь врагов.
Французск.

Говорить правду – потерять дружбу. Русск.

Говоря правду, не вынимай ноги из стремени. Турецк. Стремя ‒ это приспособление, в котором всадник держит ноги, сидя на лошади. Пословица означает, что если говоришь правду, то будь готовым убегать, ибо правда может понравиться не всем и принести опасность для того, кто ее говорит.

Иногда лучше промолчать, чем правду сказать. Осетинск.

Не всем верь, и не всем правду говори. Удмуртск.

Не всякая правда приемлема. Кубинск.

Не всякую правду сказывай. Русск.

Не всякую правду следует произносить вслух. (All truths are not to be told.) Английск.

Не говори всем того, что знаешь. Армянск.

Не говори правды в глаза, постыл не будешь (или: не потеряешь дружбы). Русск.

Не говори правды, не теряй дружбы! Русск.

Никогда не стоит говорить всей правды. & Лучше полправды, чем вся правда. Турецк.

Порой и правду надо говорить в шутку. Русск., английск., армянск.

Правда – не грех, но и её говорят не при всех. Еврейск.

Правда – перец, брось её в глаза кому-либо, и он начнёт протирать их. Волоф.

Правда хороша ко времени. Осетинск.

Правда шутки не любит. & С правдой не шути. & С правдой шутки плохи. Русск.

Правду говори, что дрова руби. Русск.

Правду говорить – друга не нажить (или: многим (или: себе) досадить, никому не угодить). Русск., бенгальск., монгольск., телугу.

Прежде, чем высказать кому-нибудь горькую правду, помажь кончик своего языка мёдом. Арабск.

С нагольной правдой в люди не кажись. Русск.

Скажешь правду – побьют. Туркменск.

Хороша правда-матка, да не перед людьми, а перед Богом. Русск.

Чтобы прослыть невоспитанным,
достаточно сказать правду.
Еврейск.

Богатый правду любит, как собака палку. Белорусск.

Велику (или: Великим) правду говорить – не легче лжи. Русск.

Горькие пилюли детям дают в красивых коробках. Русск.

И слепой обидится, если сказать ему, что он плохо видит. Корейск.

Легко о правде посудачить праздно, а высказать её трудней гораздо. Еврейск.

Правда – не грех, но её неудобно говорить. Мексиканск.

Правду говорить – себе досадить. Русск.

Правду скажешь – бек сердится, хворостину схватишь – пёс бесится. Тувинск.

Сказать не велят, утаить нельзя. Русск.

Скажи мне правду, но голову всё равно проломлю. Венгерск.

Простите на правдивом слове. Русск.

СПАСИТЕЛЬНАЯ ЛОЖЬ ЛУЧШЕ ПРАВДЫ, СЕЮЩЕЙ СМУТУ.
Персидск.

И ложь выручает (или: иногда во спасение). Русск., японск.

Даже о правде следует умолчать, если она принесёт несчастье. Индийск.

Ложь во спасение лучше правды (или: правде равносильна. Русск., курдск.

Ложь, направленная к доброй цели (или: предотвратившая беду), лучше правды, сеющей вражду (или: приносящая вред). Персидск., таджикск.

Лучше ложь, приносящая пользу, чем правда, приносящая вред. (Питнә туғдирдиған раст сөздин, мәслиһәт йәткүзидиған ялған яхши.) Уйгурск.

Ради мира можно соврать. Еврейск.

Бывает ложь, что лучше правды. Турецк.

Ложь бывает приятнее истины. Индонезийск.

Сладкая ложь бывает лучше горькой правды. Русск.

Хорошая ложь полезнее плохой правды. Русск.

В защиту жизни, чести и собственности можно и солгать. Телугу.

Мужчина не соврёт, лгуном его делают обстоятельства. Ногайск.

Не джигит лжёт, а нужда заставляет. Казахск.

Умная ложь лучше глупой правды. Русск.

Хорошая ложь иногда стоит денег. Еврейск.

Если ты придумываешь ложь, пусть она будет как стена.
Телугу.

Если не соврёшь, то не поешь. Аньянг.

Не соврёшь, и зобу не набьёшь. Русск.

И враньём люди живут (да ещё хвалятся). Русск.

Кто лжёт, тот сохнет, а иному и впрок идёт. Русск.

На лжи мир стоит и не падает. Украинск.

На правде не далеко уедешь: либо затянешься, либо надорвешься. Русск.

Правдою не обуешься (или: не оденешься). Русск.

Что полжешь, то и поживёшь. Русск.

Если расскажу правду – горе невесткам, если смолчу – горе братьям. Русск., грузинск.

Беда принуждает ко лжи даже честных. Публилий Сир.

Только женщины и врачи знают, как бывает необходима и полезна людям ложь. Анатоль Франс.

Приличие требует, чтобы люди лгали. Максим Горький.

Ложь во спасение извинительна. Нельзя прощать лишь того, кто говорит правду, когда его об этом не просят. Карл Краус.

Ложь, если она приносит счастье другим, важнее любой правды. Стефан Цвейг.

Плох тот дипломат, который не способен в трудную минуту соврать не краснея. Стефан Цвейг.

Иная ложь может быть в десять раз благородней правды. Г. Гауптман.

На войне очень часто приходится лгать, и, если солгать необходимо, надо это делать быстро и как можно лучше. Эрнест Хемингуэй.

По миру распространяется огромное число лживых историй, и хуже всего то, что добрая половина из них правда. Уинстон Черчилль.

ЛОЖЬ ЧЕЛОВЕКА НЕ КРАСИТ.
Русск.

Что лживо, то гнило.
Русск., армянск.

Вранье требует хорошей памяти и быстрого соображения. (Kłamcy dobrej pamięci i dowcipu prȩdkiego potrzeba.) Польск.

Лжецу нужна хорошая память (чтобы не запутаться в собственной лжи). Русск., еврейск.

Lieas should have good memories. Английск.

Il bugiardo deve avere buona memoria. & Al bugiardo ci vuole una buona memoria. Итальянск.

Лжец на память слаб (или: забывчив). & У лжеца память коротка. Азербайджанск., персидск.

Где лживо – там немило. Турецк.

Длинные дороги, длинная ложь. (Long ways, long lies.) Английск.

С дальних стран – далекая ложь. Мексиканск.

Тому лгать легко, кто был далеко. (A beau mentir qui vient de loin.) Французск.

Когда человек лжёт, то ему никто не верит, его презирают и обходят стороной. Эвенкийск.

Лживость приносит бесчестье. Ингушск.

Лампа лжи не даёт света. Персидск.

Лжа (т.е. ложь), что ржа: тлит. Русск.

Лживое дело хило. Русск.

Лживое слово – враг для души. Киргизск.

Лживое слово в народе не уживается. (Худал γгэ зондо багтахагγй.) Бурятск.

Ложь – длиной в ладонь. Агульск.

Ложь не может заполнить ладонь. Масаи.

Ложь – не правда, уксус – не мёд. Азербайджанск.

Ложь – первый шаг к воровству. Японск.

Ложь – перекати-поле. Казахск.

Ложь быстро тускнеет. Японск.

Ложь за ложью, как лыко за лыком тянутся. Русск.

Ложь (или: Ванье, Брехня), что мочало – спутано и без начала. Русск.

Ложь и друга делает врагом. Украинск.

Ложь и трусость в одном кармане лежат. Удмуртск.

Ложь ложью и остаётся. Бурятск.

Ложь ложью погоняет. Русск.

Ложь не имеет ног, но обладает скандальными крыльями. Японск.

Ложь порождает ложь (чтобы оправдать сказанное раньше, надо ещё и ещё лгать). & Одна ложь за собой другую тянет. (A lie begets a lie. & One lie makes many.) Английск.

Ложь света боится. Русск.

Ложь чёрное делает белым. Русск.

Маленькая ложь за собою большую ведёт. Русск.

На что нет свидетеля – то ложь. Аварск.

Неправда безосновательна. Арабск.

Ничто так не убивает, как ложь. (Niente uccide piu della calunnia.) Итальянск.

Острый нож враг ножнам, лживое слово – враг души. Казахск.

От лжи ум устаёт. Казахск.

Последствия лжи быстро сказываются. Курдск.

Страх за неправдой по пятам ходит. Русск.

У змеи нет ног, у лжи нет корней. Амхарск.

У лжи есть ноги, но она вперёд не идёт. Армянск.

У лжи свидетелей нет. Туркменск.

Честный всех считает честными,
лжец думает, что все лжецы.

Азербайджанск.

Вороватая собака с лаем прибегает, лгун – со смешком. Калмыкск.

Враль и сам себе не верит. Русск.

Кто врёт, тот и другим не верит. Удмуртск.

Кто никогда не говорит правду, тот в неё не верит. Мексиканск.

Лжец и чужой правде не верит. Казахск.

Лжец людям (или: никому) не верит. Еврейск., ингушск.

Врун вруна не слушает. Адыгск.

Врун вруну – надежен свидетель. Русск.

Один лжец сотню лжецов в попутчики находит. Финск.

Лжец должен своего свидетеля всегда при себе держать. Армянск.

Лжец приводит в свидетели и покойника. Каракалпакск., туркменск.

У лжеца всегда есть свидетели. Бурятск.

У лжеца свидетель рядом. Аварск.

Змея не осознает своей кривизны, лгун не осознает своей лжи. Хакасск.

Иной врёт, как будто за это деньги берёт. Русск.

Иной мелет, да никто ему не верит. Русск.

Иной так соврёт, что и сам себе поверит. Русск.

Иной только разве невзначай правду молчит. Русск.

Иноходцу дорога готов, лгуну беседа готов. Хакасск.

Котел нечестного не закипит, но если и закипит – так еда не сгустится (или: не уварится). Узбекск.

Кто лжёт, тот и крадет. & Кто соврёт, тот и украдёт. Русск., белорусск., датск., хакасск., японск.

Те, кто врут, хорошо воруют. Венгерск.

Кто привык врать, тому трудно отстать (или: отвыкать). & Кто солгал с утра, будет лгать до вечера. Русск.

Кто часто клянется, тот часто врёт. Лезгинск.

Лжец – божий враг. Туркменск.

Лжец божится, а вор в глаза не глядит. (Худалша хγн амалдаха, хулууша хγн доогуур хараха.) Бурятск.

Лжец всегда много болтает. Ливийск.

Лжец горазд обещать, непутевый – сплетни собирать. Казахск.

Лжец и правду скажет, да никто не поверит. Казахск.

Лжец один раз на веку правду скажет, да и то кается. Украинск.

Лжец первым себя обманывает. Казахск.

Лжец порождает лжеца. & Ложь порождает ложь. Греческ.

Лжец правду скажет – ложью обернётся. Узбекск.

Лжец умышленно, преследуя какую-либо определённую цель. Русск.

Лжеца лишь ружьё остановит. Ингушск.

Лжеца никто не любит. Турецк.

Лжив охочь хвастать. Русск.

Лживый человек – что уголь: хоть и не обожжёт, так очернит. Украинск.

Ложь лгуну ничего не стоит. Йоруба.

Немой иль молчаливый достойнее, чем лживый. Персидск.

Неправый всегда о правде говорит. Осетинск.

Свеча лжеца не светит. Арабск.

Сила слабого – в царе, сила ребёнка – в плаче, сила дурака – в молчании, сила вора – во лжи. Индийск.

Сколько ног у змеи, столько правды у лжеца. Украинск.

Скупой беду накликает, подлец ложь распускает. Казахск.

Слово лгуна написано на песке. Адыгск.

Трус врать горазд. Удмуртск.

У каждого – один долг, а у лжеца – два. Лезгинск.

У кого много причин, тот много врёт. Русск.

У лжеца друзей не бывает. Лакск.

У лжеца и правда ложь. Ногайск.

У лжеца на одной неделе семь четвергов. Русск.

У лжеца язык до самых ушей достаёт. Украинск.

У лживого правда – тоже ложь. Узбекск.

У торгаша нет души честь свою продаёт у лжеца нет совести – душу свою продаёт. Казахск.

Язык немого лучше языка лжеца. Волоф.

* * *

Кусать железо. Нидерландск. Т.е. врать.

Отлить пулю. Русск. Т.е. схвастать, солгать.

Подпускать (или: Нести) турусы на колесах. Русск.

Село Вралихино на речке Повирушке. Русск.

Это тот мост, что лгунов хватает за хвост.
Украинск.

Бабья вранья и на свинье не объедешь. Русск.

Белый бобовый сыр до того договорится, что кровь из него потечет. Китайск.

Будет в поле рожь, будет и в людях ложь. Русск.

Ветер находит дырявую юрту, а душа – лживое слово. Казахск.

Враль врёт: семь вёрст до небес и всё лесом. Русск.

Вранье слушать труднее, чем говорить. Турецк.

Врать – что лыки драть: лыко за лыком тянется. Русск.

Зачем искать дорогу скакуну? Зачем слова подыскивать вруну! Хакасск.

Злому сердцу на земле всего милее злая ложь. Грузинск.

Знать сама свекровушка в молодости грешила, коль и честной снохе не верит. Русск.

Лживая свекровь невестке не верит. Украинск.

Как не трудно лгать, а всё ж – легче лгать, чем слышать ложь. Балкарск.

Когда спросили: «Кто из людей самый бессовестный?» – ответили: «Лгун». Ингушск.

Кто врёт, того бы под гнёт (или: тому бы бобра в рот). Русск.

Кто любит лгать, того нельзя другом звать. Русск.

Лжец над клятвою пролил слезу, ловко врёт – ни соринки в глазу. Хакасск.

Лживого человека слушать, что теплую воду пить – проку нет. Чукотск.

Лживому хитрецу румяна не к лицу. Русск.

Ложь что грош, а без гроша не сыта и душа. Лакск.

Лучше ничего не знать, чем знать неправду. Удмуртск.

Люди врут – навираются, наш врёт – не наврется. Русск.

На охоте самый праведный соврёт. Русск.

Не во всяком камне искра, не во всяком муже правда. Русск.

Не всё сохнут со врак, ино и добреют. Русск.

Не всегда слёзы правду скажут. Белорусск.

Один врал – не доврал, другой врал – переврал. Русск.

Один врал, другой не разобрал, третий всё переврал. Русск.

Один соврёт, хоть кулаки суй; другой соврёт, иглы не подбить. Русск.

Роман пустил туман, а люди думают, что месяц всходит. Белорусск.

Сын матери солжёт, а старой бабе не солжёт. Русск.

У лжеца была одна правда, и ту собака утащила. Адыгск.

Хорош мой друг, да дурен (правды не говорит). Русск.

Шадхен должен быть лгуном. Еврейск.

Лиса врёт, на свой хвост шлёт, да оба изверились. Русск.

Не лазил козёл в городьбу, а шерсти клок покинул. Русск.

Никто не курил, не кадил, а ладаном запахло.
Русск.

Если собаки кислое молоко съели, то куда же горшки делись! Грузинск.

Уверял слепой, что своими глазами видел. Русск.

* * *

‒ Это кто разбил? – Это уж так и было. Русск.

‒ Кто съел пирог? – Не я. – А кому дать еще? – Мне. Русск. Из сказки.

‒ Служба, не видал ли тут теленочка? – А какой он был? – Рыженький, с обрывком на шее. – А один бок потертый? – Да, да, он и есть. – Нет, не видал. Русск.

‒ Ты пирог съел? – Ей-богу, не я. – А хочешь еще? – Хочу. Русск.

Не говори ребёнку ложь – вырастет, во вкус войдет.
Татск.

Беги быстрее от лжеца, пока он не сделал тебе какую-нибудь пакость. Ингушск.

Глупую загадку не загадывай, лживые слова не поддерживай. Узбекск.

Если собака говорит, что принесёт тебе слона, знай: она тебя обманывает. Ашанти.

Если человек говорит тебе неправду, отплати ему тем, будто поверил в неё. Бапеди.

Кто солгал другому, тот и тебе солжёт; кто другому изменит, изменит и тебе. Аварск.

Лжец – всегда неверный друг, оболжет тебя вокруг. Русск.

Лжеца нельзя даже во двор пускать. & Не водись с лжецом. Ингушск.

Не задавай вопросов – и не услышишь лжи. (Ask no questions and you'll be told no lies.) Английск.

Не лови коня гнилым арканом, не обращайся к народу со лживыми словами. Хакасск.

Не стой долго там, где лгут. Казахск.

От блудницы правды не услышишь. Японск.

У вруна дорога открыта (т.е. может обмануть). Хакасск.

Человека обмануть – преступление перед совестью, брата обмануть – преступление перед матерью. Казахск.

Враль твоего отца сын, да и ты вместе с ним. Украинск.

Вранье не введет (или: приведёт) в добро. Русск., лакск.

Вранье, что дранье – того гляди руку занозишь. Русск.

Ложь – коварна, в огонь затащит. Казахск.

Ложью весь свет пройдёшь, да назад не вернёшься. Украинск.

Лгать – всё равно что торопиться на крыше. Ламу., суахили. Т.е. опасно, т.к. плоские крыши домов на острове. Ламу очень малы.

Меньше врётся – спокойней живётся. Русск.

С ложью свет пройдёшь, да назад не вернёшься. Белорусск.

Врать, и есть рыбу надо очень осторожно. Мексиканск.

Ври да помни. & Не памятлив, так и не ври: перевирать станешь – заврешься. Русск.

Если раз сказал ложь, так старайся помнить её. & Если ты обманщик, то имей, хотя бы, хорошую память. Арабск.

Пошли тебе бог твердую память. Русск.

Всякую ложь к себе приложь. Русск.

Если хочешь врать – вали на мёртвого. Адыгск.

Ко всякой лжи своё приложи. Русск.

Лгавши век, нельзя не оболгаться. Русск.

Лучше молчать, нежели врать. Русск.

Лучше сказать: «Не знаю», чем стать лгуном. Еврейск.

Лучше трижды промолчать, чем единожды соврать. Хакасск.

На лжи далеко не уедешь. Казахск.

Не лги ближнему или лги как можно меньше – вот высшая добродетель. Индийск.

Не с ветру говорится, что лгать не годится. Русск.

Неправда может помочь тебе получить завтрак, но не поможет получить ужин. Ливанск. Т.е. ложь может действовать короткое время.

Неправду не говорите, таясь – не ешьте. Бурятск.

Обманывая людей, обманываешься сам. Китайск.

Один раз обманешь – другой не поверят. Русск.

Один раз соврал (или: украл), а на век лжецом (или: вором) стал. Русск.

От вранья не помрёшь, но доверия людей лишишься. Ингушск.

Потеряв доверие, не скоро его добудешь. Русск.

С брехни люди не мрут, только веры им больше нет. Русск.

Один раз соврёшь – семь дней будешь раскаиваться. Вьетнамск.

Сегодня солгал (или: поступил дурно) – завтра поплатишься. Ингушск.

Сначала ты будешь избегать лжи, а потом начнешь убегать от правды. Пуштунск.

Соврал – так переври получше. Русск.

Солгать, что облупленное яичко съесть. Русск.

Чтобы скрыть одну ложь, надо солгать ещё тысячу раз. Телугу.

Уши вянут от (твоего) вранья.
Русск.

Вилами кефир хлебал, но такого вранья не слыхал. Азербайджанск.

Враки доводят до драки. Русск.

Врать бы тебе на свою голову. Русск.

Врать, так людей обегать (или: с людьми не знаться). Русск.

Врет язык, а достаётся голове. Ингушск.

Далекие края хороши для вранья. Амхарск.

Добро заморскому гостю врать (или: хвастать). & Добро тому врать, кто за морем бывал. Русск.

И сам себя стыду ты предаешь, когда твой рот твердит повсюду ложь. Персидск.

Лгуну медведь лапой язык вырвет. Манси., ханты.

Много слышится, да мало верится. Русск.

На свой хвост не бреши. Белорусск.

Не вбивай лиственничный кол в мерзлую землю. Хакасск. Говорят, когда узнают, что человек врёт.

Не хочешь слушать, как люди врут, так ври сам. Русск., индонезийск.

Оно правда, да ложью слишком пахнет. Украинск.

Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. (Too good to be true.) Английск.

Перекрести свой нос, чтоб больше рос. Русск.

Полно врать, где тебе Куракина знать! Русск.

Постыдись, Фрол, сколько чуши наплел. Русск.

Складно врешь-то, да слушать тошно. Русск.

То не обед, что соврёшь в мясоед. Русск.

Ты врать-то поперёк себя толще. Русск.

Ты сказал – я поверил, ты повторил – я засомневался, ты стал настаивать и я понял, что ты лжешь. Китайск.

Ты спрятался под водой, но твоя спина снаружи. Креольск.

Это цыганская правда. Белорусск.

Ври, да знай меру.
Русск.

Брехать (или: Врать) – не цепом мотать, не тяжело. Русск., белорусск., казахск., украинск. Т.е. врать очень легко. Но стоит ли?.

В лесу кукушка, а в избе хлопушка. Русск. Т.е. там что хочешь ври, а здесь молчи.

Вот тебе грош за красную ложь. & Вот тебе двадцать копеек за красивое враньё. & Красиво (или: красно) врешь – за мною грош. & Мели, кривая, грош на полке (или: за мною). Русск.

Врал бы, да меру знал бы. Русск.

Врать – не мякину жевать, не подавишься. Русск.

Врешь хорошо, да не в одно слово. Русск. Т.е. путаешься.

Ври – сдуру, что с дубу. Русск.

Ври (или: Мели), Емеля, – твоя неделя. Русск.

Мели, Агаша: изба-то наша. Русск.

Говори, говорящий (т.е. врун), сегодня твой день. Лакск.

Плети плетень – ныне твой день. Русск.

Ври больше: вперёд пригодится. Русск.

Ври на здоровье. & Ври, да будь здоров. Русск.

Ври на обед, да оставляй (или: да покидай) и на ужин. & Не всё ври в один раз, покидай в запас на завтра. Русск.

Хозяин во всём волен, да и тот не всё ври: покидай и на утро. Русск.

Ври так, чтобы во лжи соль была. Курдск.

Ври, ври, мужичок, может быть, и правда. Русск.

Ври, не завирайся, назад оглядывайся. Русск.

Ври, что хочешь, со вранья пошлин не берут. & Со врак (или: с вранья, со лжи, со вралей) пошлин не берут, да и жалованья не дают (или: а ино хвалят, да денег не платят). Русск.

Говори, да не заговаривайся, ври, да не завирайся. Русск.

Не всё ври, что помнится. Русск.

Не мучь христианской души прежде смерти (т.е. не ври). Русск.

Пей, закусывай; ври, откусывай. Русск.

Смотри, язык проглотишь. Русск.

Не дай Бог лгать самому себе.
Французск.

Ведь я не Пугач: хоть царём скажись, не поверят. Русск.

Врать не устать, было б кому слушать (или: не устали б слушать, лишь бы верили). Русск.

Солгать – ничего, было б на кого. Русск.

И враньём люди живут, да ещё хвалятся. Русск.

Люди лгут, а нам веры не имут. Русск.

Совралось – как с языка (или: курка) сорвалось. & Совралось, как с сорвалось. & Сорвалось, так совралось. Русск.

После дождя солнце жжёт, после лжи – стыд. Калмыкск.

Если погода жаркая, солнце печёт; если соврёшь, совесть мучает. Ингушск.

Разорви тому живот, кто неправдой живёт. Русск.

Ложь нельзя догнать. Галла.

Мир закончится, а ложь – нет. Турецк.

Он бы не дохнул, если бы не сбрехнул.
Украинск.

В его глазах нет пылинки, на его ресницах нет грязи. Хакасск.

В чём проврался, в том и поплатился. & Во сне проговорился – наяву поплатился. Русск.

Из-за пустых словес пропал как пёс. Русск.

Вечером чего только ни наврет, а утром от всего откажется. Турецк.

Говорит правду, когда исчерпана ложь. Ассирийск.

Если (или: Когда) не врёт, так правду говорит. Белорусск.

Завсе правду говорит, когда не лжёт. & Ину пору прорвётся, так и правду скажет. Русск.

Ину пору проврется, так и правду скажет. Русск.

Правду скажет только на Святого Касьяна (т.е. раз в четыре года февраля). Русск.

Раз в год правду скажет (да и то покается). Русск.

Разве что невзначай правду молвит. Русск.

Разве что ошибется, да правду скажет. Украинск.

До тех пор лгали, пока перекусили. Белорусск.

Его что больше слушать, то пуще врёт. Русск.

Ему соврать нипочём (или: что облупленное яичко съесть). Русск.

Ему чёрт лыки дерёт, и он лапти плетёт. & плетёт кошели с лаптями. Русск.

Если бы не соврал, то бы язык колом стал. Украинск.

Если врёт, то гладко. Белорусск.

Если напугать – лжёт, если голодным оставить – ворует. Аварск.

И умён, и пригож, да на правду не гож. Русск.

Как из камня воды, так из него правды. Белорусск.

Как станет врать, так его в два охвата не обнять. Русск.

Кто его переврет, тот и трёх дней не проживёт. Русск.

Лживее, чем ребёнок (или: мираж). Арабск.

Мастер пули отливать. Русск.

Многим солгал, да и нам правды не сказал. Русск.

Не дорого возьмёт соврать. Русск.

Один рот, да и тот много врёт, а если бы два! Русск.

От него правдой и не пахнет. Русск.

От своего чрева гнёт. Русск.

Плюнуть в рот, так меньше врёт. Русск.

Под языком нет костей, чтобы колоть его, когда он говорит ложь. Армянск.

Правду говорит (или: скажет) раз в год по обещанию (или: и то невзначай). Русск.

Родился раньше отца и пас дедовский табун. Калмыкск. Насмешка над лгуном.

С оглоблями (или: четверней) в рот въехал. Русск.

Семерых посади – всех до смерти заврет. Русск.

Слушать его можно, а верить нельзя. Русск.

Сначала сбрешет, а потом затылок почешет. Русск.

Соврать не соврёт, а и правды не скажет. Русск.

Соврёт – и глазом не моргнет (или: не смигнет, недорого возьмёт). Русск., украинск.

Столько (ему) веры, что на воде пены. Украинск.

Тогда говорит правду, когда исчерпана ложь. Ассирийск.

У него правды, как у цыгана. Белорусск.

У него что ни слово, то ложь готова. Русск.

Хотел сбрехнуть, да не дал чёрт дохнуть. Украинск.

Хохол не соврёт, да и правды не скажет. Русск.

Что ни ступит (или: шагнет), то соврёт. Русск., белорусск.

Что слово, то и ложь. Русск.

Что больше слушать, то пуще врёт. Русск.

Так врёт, что с души прёт.
Русск.

Брешет – себя тешит. Русск.

Во сне Бога молит. Русск.

Врал до обеда, да и к ужину оставил. & Врал много, а, чай, больше того осталось. Русск.

Врал много, а переврать не сумел. Русск.

Выдает чёрное за белое. & Делает из белого чёрное. & Называет чёрное белым (и наоборот). Русск., немецк., японск.

Высасывает из пальца. Русск. Говорят когда человеком говорится информация, у которой нет доводов и доказательств.

И стелет, и метёт, и врёт, и плетёт, а сам глазом не смигнет. Русск.

Лошадку через шлею валит. Русск.

Лясы точит да людей морочит. Русск.

Наврал с три короба (или: на кривое веретено). Русск.

Насказал семь вёрст до небес и всё лесом. Русск.

Складно врёт и не краснеет. Белорусск.

Стелет да мелет, врёт да плетёт. Русск.

Так врёт, что вынеси святых, да и сам уходи. Русск.

Так врёт, что не переступить. Белорусск.

Так врёт, что со стороны слушать тошно. Русск.

Так врёт, что уши вянут; что в глазах зеленит. Русск.

Так завирается, что дома не ночует (т.е. не выпутается). Русск.

Так соврёт, что за пазуху не уберешь. Русск.

Так соврёт, что не знаешь, как и быть. Русск.

Так соврёт, что не перелезешь. Русск.

Чисто врёт, что и веять не нужно. Украинск.

Что ни слово, то ложь (готова). Русск.

Говорит, что взобрался на кокосовую пальму, чтобы нарвать травы. Малаяльск.

Заставил сиять звезды при полном свете дня. Телугу.

Крадет котёл в лунную ночь. Японск. Т.е. открыто обманывает.

Показывает на оленя и называет его лошадью (т.е. намеренно искажать правду). Китайск., японск.

Сказывает журавля на сосне, на дубу (или: вербе) грушу, зайца в верше, а щуку в капкане. Русск.

Столько одеж на одну ложь. Испанск.

Столько правды, как в решете воды. Русск.

Столько правды, как у нищего денег. Белорусск.

Врёт без зазрения совести.
Русск.

Врет будто ему сдельно платят. Русск.

Врет в свою голову. Русск.

Врет во всю губу. Русск.

Врет и глазом не смигнет. Русск., украинск.

Врет и людей не стыдится, и Бога не боится. Русск.

Врет и не поплевывает (или: и не кашляет, не поперхнется, не покраснеет). Русск.

Врет и совесть не берёт. Русск.

Врет людей не видит (или: себя не помнит). Русск.

Врет, что в глазах зеленит. Русск.

Врет, что не переступить. Белорусск.

Врет, что ни пешему, ни конному за ним не угнаться. Русск.

Врет, что ни себе, ни людям передышки не даёт. Русск.

Врет, что под ним ни одна лавка не устоит. Русск.

Врет, что сам себе верит. Русск.

Врет, что святых вынеси, да и сам уходи. Русск.

Врет, что слушать тошно (или: уши вянут). Русск.

Лжет, врёт, брешет:

– как бисер нижет. Русск.

– как блины печёт: только шипит. Русск.

– как ветряная мельница. Русск.

– как водой (или: как в уброд) бредет. Русск.

– как газета (или: по написанному, по печатному). Русск.

– как помелом метёт. Русск.

– как редьку стружит (или: садит). Русск.

– как сивый мерин (или: сивая кобыла). Русск.

– как шёлком шьет. Русск.

ЕДИНОЖДЫ СОЛГАВШЕМУ НИКТО БОЛЬШЕ НЕ ПОВЕРИТ.
Русск.

Когда лгун правду говорит, никто не верит. & У лгуна и правда – ложь. Русск., адыгск., армянск., венгерск., кумыкск., ногайск., пуштунск., туркменск., узбекск.

A liar is not believed when he tells the truth. Английск.

Наказание лгуну в том, что ему не верят даже тогда, когда он говорит правду. Еврейск.

Кто в детстве врал, тому и взрослому не поверят. Азербайджанск.

Кто вчера соврал, тому и завтра не поверят (или: тому завтра нет веры, сегодня лгуном назовут, на век лгуном стал.). Русск., белорусск., марийск., удмуртск.

Кто один раз солгал, тому не верят, если он даже говорит правду. Русск., ...

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch (alt: auch wenn er gleich) die Wahrheit spricht. Немецк.

Кто раз обманет, того век подозревают. (Не that once deceives is ever suspected.) Английск.

Кто раз обманет, тому уж верить не будут (тому второй раз не верят). Русск., ...

Кто раз солгал, тот навек лгуном стал. Русск.

Лгуну верят один раз. Датск., удмуртск.

Тот, кто осмеливается врать один раз, не заслуживает больше доверия. Венгерск.

Человек человека один раз обманывает. Турецк.

Лжец на почётное место один раз сядет, вторично его не допустят. Ногайск.

Раз споткнувшаяся нога споткнётся девять раз, единожды совравший прослывёт вруном. Ингушск.

Загорелся дом лжеца, стал звать людей – не поверили. Русск., азербайджанск., арабск., армянск., крымскотатарск., персидск., таджикск., татарск., турецк.

Соврешь – не помрёшь, да вперёд не поверят.
Русск.

Единожды совравший, кто тебе поверит! Русск.

Когда верят лжецу? Когда он сам говорит, что врёт. Еврейск.

Кто не врёт, тот спокойно живёт. Русск.

Лгать, так людей обегать. Русск.

Ложь хоть и принесёт тебе сперва пользу, зато потом вредом обернётся; а правда, если и причинит тебе поначалу вред – потом пользой станет. Узбекск.

Проврался, что проворовался: люди долго помнят (или: вперёд не поверят). Русск.

Раз солгал, а век веры не имут. Русск.

Со вранья не мрут, да вперёд веры неймут (или: не дают). Русск.

Солги, а затем скажи правду – её сочтут ложью. Шумерск.

Твоя прежняя ложь вредит твоей нынешней правде. Сомали.

Утром соврёшь – ложь к вечеру к тебе вернётся. Казахск.

ПУТНИКА НАСТИГАЕТ ТЕМНОТА, ЛЖЕЦА – РАЗОБЛАЧЕНИЕ.
Вьетнамск.

У лжи жизнь (или: дорога) коротка.
Русск.

Вранье – штука куцехвостая, воровство – криволицая, а обман – коротконогая. Аварск.

Ко лжи ноги трудно приставить. Абазинск.

Ложь – на тараканьих ножках (или: на глиняных ногах стоит) – того и гляди подломятся. Русск.

Ложь на коротких ногах ходит. & У лжи короткие ноги. Адыгск., армянск., грузинск., итальянск., ногайск., удмуртск., чешск., японск.

Lies have short legs. Английск.

Lügen haben kurze Beine. Немецк.

У лжи нет ног (т.е. убежать, скрыться не может). Еврейск., таджикск.

У лжи ноги восковые, когда пригреет солнце – тают (или: потому и ломаются). & У лжи одна нога огневая, другая – восковая. Аварск., даргинск., лакск., лезгинск.

Время может быть очень длинным, но ложь не уйдёт в забвение. Йоруба.

Еще ничего не удалось так тонко спрясть чтобы в конце концов не появилось на свет солнца. (Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen.) Немецк.

Как ни длинна верёвка – конец будет; как ни хитра ложь – обнаружится. Ингушск.

Ложь (или: грех, неправда, кривда) всегда (или: и через сорок лет) наружу выйдет. Русск.

Ржа на железе, а неправда в человеке не утаится. Русск.

Всякий, кто торгует ложью, расплачивается правдой. Хауса.

Дорога неправды – пол-аршина. Табасаранск.

Путь лжеца короток. Суахили.

Жизнь лжи коротка. Лакск., лезгинск., узбекск.

Лжец и вор в первый год радуются. Греческ.

Ложь не живуща, вранью (да небылицам) короткий век. Русск.

Ложь, даже сказанная хитрецом, откроется через восемь дней. Тамильск.

У лгуна свеча горит только до обеда (или: до полуночи). Армянск., гагаузск. Т.е. рано или поздно он попадётся.

Как бы не хотела задержаться ночь, заря её рассеет; как бы не пряталась ложь, правда её отыщет. Казахск.

Ложь до правды (или: до улики) стоит. & Рать стоит до мира, а ложь – до правды. Русск.

Мошенники повздорят – правда наружу выйдет. Русск.

Ложь белой ниткой шита. Русск.

Ложь (или: Неправду, Грех) – что ветловую дугу в воде не спрячешь: концы в воде, так серёдка наружу; серёдка в воде – концы наружу. Русск.

Ложь кормится истиной, на ней она расцветает, но жизнь её недолга. Египетск.

Ложь – словно мелочь, спрятанная в кармане. Даргинск.

Страх по пятам за неправдой ходит. Русск.

У лжеца язык короткий. Армянск.

У лжи хвост короткий. Аварск., казахск., лезгинск.

У нечестного мешка дно дырявое. Ногайск.

Яма лжи не глубока. Фульбе.

Яму лжи нетрудно измерить. Хауса.

* * *

Ввывести на чистую воду. Русск.

Загнать, припереть к стенке. Русск.

Снять личину. Русск.

Сорвать маску. Русск.

Спутать ему карты. Русск.

Лживый споткнётся скорее хромого.
Мексиканск.

Вруна поймать легче, чем хромого (или: хромую собаку). Русск., венгерск., турецк.

Mais depressa se apanha um mentiroso que um coxo. Португальск.

Как обжора давится во время еды, так и лгун выдаёт себя в разговоре. Амхарск.

Лгуна знать не по словам, а по глазам. Туркменск., хауса.

Лжеца и слепой видит. Осетинск.

Лживого видно но речам, а хромого но походке. Аварск., лакск.

Ложь вруна на лбу видна. Испанск.

У обманщика лицо чёрное. Лакск.

Храбреца узнают по орденам, а лжеца по речам. Амхарск.

Кто знает правду, тот смущает (или спутает) лгуна. Йоруба.

Лжец как по песку идёт: чем дальше, тем труднее. Русск.

Лжец не спрячется и на дне морском. Осетинск.

Лягушка прыгает, прыгает, да из болота не уйдёт; лжец обманывает, обманывает, да позора не избежит. Монгольск.

Лжеца гони до его дома. Азербайджанск. Т.е. разоблачай до конца.

Вранье не споро: попутает скоро.
Русск.

Грех (или: Неправда) выйдет наружу. Русск.

Если тебе кажется, что ты ложь поставил, то она рухнет перед тобой. Адыгск.

Если ты приходишь издалека, чтобы сказать ложь, они приходят издалека, чтобы опровергнуть её. Нзима.

Мы умолчим, так каменья возопиют. Русск.

Не лги, земля слышит. Русск.

Не лги, правда всё равно выйдет наружу. Ингушск.

Соврать можно, а переврать нельзя (или: а поправиться нельзя). Русск.

Станет известно, когда решето вынут из воды. Узбекск.

Сухожилие растянешь – дрожь появится, ложь скажешь – наружу выйдет. Монгольск.

Угря в мешке не спрячешь. (You cannot hide an eel in a sack.) Английск.

Что сделано ночью, то днём видно будет. (What is done by night appears by day.) Английск.

От правды (букв. от света) не скроешься. Удмуртск.

Врал много, а переврать не сумел.
Русск.

Врал, пока совсем не заврался. Украинск.

Врет сплошь, а переврать не умеет. Русск.

Люди схвастают – иглы не подточишь (или: не подобьешь), а он соврёт – целое бревно подсунешь. Русск.

Напраслив, да несчастлив. Русск. Т.к. никто не верит.

Проврался, что в карты проигрался. Русск.

Что больше врёт, то пуще развирается. Русск.

ВСЯКАЯ ПОБАСКА ХОРОША С ПРИКРАСКОЙ. БЕЗ ПРИКРАСКИ СЛОВО НЕ БАСКО.
Русск.

Бедняк в небылицы верит. Лакск.

Быль за сказкой не угоняется. Русск.

Всяк рассказ не без прикрас. Русск.

Всякая небылица в три года пригодится. Русск.

Красивая ложь хуже некрасивой правды. Карельск.

Красно поле рожью, а речь ложью. Русск.

Люди обычно не верят в то, чего им не хочется (или: охотнее верят в то, чего сами желают). Английск.

Небольшая ложь украшает беседу. Финск.

Хороший рассказ не без прикрас. Русск.

Путешественникам свойственно говорить неправду. (Travellers lie by authority.) Английск.

Колокола отливают, так вести распускают. Русск.

На веку живёт притчей много. Русск.

На всякого враля по семи ахальщиков. Русск.

Слухом земля полнится, а причудами свет. Русск. Т.е. человек знает тайную информацию благодаря слухам.

Неслыханное услышишь, невиданное увидишь.
Удмуртск.

Вот тебе грош за красную ложь. & Красно врешь: за мною грош. Русск.

Ври так, чтобы во лжи соль была. Курдск.

Жизнь небылицы – семь дней. Лакск.

Мели, Агаша: изба-то наша (т.е. унять некому). Русск.

Мели, кривая, грош на полке (или: грош за мною). Русск.

Мели, кривая, устанешь, так перестанешь. Русск.

Не заслонишь солнце рукавицей, не убьёшь молодца небылицей. Русск.

Небылице короткий век. Русск.

Решетом пахту раздают. Бенгальск.

Со врак (или: Со лжи) пошлин не берут (да и жалованья не дают). Русск.

Соврать можно, а переврать нельзя. Русск.

Стой – не шатайся, ходи – не спотыкайся, говори – не заикайся, ври – не завирайся. Русск. Советуют рассказывающему небылицы.

Рис2
{Cб-к 3}

Стой, не шатайся,
ври да не завирайся!

Художник ‒ Е.М. Бём

Чего не видел собственными глазами, не придумывай собственными устами. Еврейск.

Верить не верь, а врать не мешай. Русск.

Ложь на охотника, а не любо – не слушай. Русск.

Свежо предание, а верится с трудом.
Русск.

А где слыхано – на вербе груша! Русск.

А дело бывало: и коза волка съедала. Русск.

А кто слыхал (или: видал), чтоб медведь летал! Русск.

А орехи-то, оказывается, на липе растут. Татарск.

Баба едет, хочет башню сбить; воевода глядит, куда башня полетит. Русск.

Бабьи басни, а дурак то и любит. Русск.

Без тучи дождь идёт. Удмуртск.

Бывает свинка золотая щетинка, да в сказках. Русск.

Бывает, и у девки муж умирает, а у вдовы – живёт. Русск.

В воде искупался – и сухой остался. Белорусск.

Видал, как мужик мёд едал, ин мне не дал. Русск.

Видано ли, чтобы рога козла дорастали до неба (или: хвост верблюда доходил до земли?). Алтайск.

Видимо, сок энонго превратился в коровье молоко. Овамбо.

Враки, что кашляют раки, то шалят рыбаки. Русск.

Встарь бывало и собака с волком живала. Русск. Т.е мало ли что когда-то бывало; всякое в жизни может быть, даже самое невероятное.

Говорят – в мороз собака кошке заказывает шубу. Туркменск.

Говорят – где-то белорыбица плавает, посмотришь – обычной рыбёшки не увидишь. Туркменск.

Говорят – где-то золото есть, пойдёшь – медяка не найдёшь. Узбекск.

Говорят – живут хорошо, а от корней лотоса даже зубы почернели. Русск., бенгальск.

Говорят – семерых свояков волк съел. Удмуртск.

Говорят – хлебы варят, а щи пекут. Русск.

Говорят – кур доят, а коровы яйца несут. Русск.

Говорят – в Москве кур доят (а у них-то и сисек нет; а пошли, и титек не нашли). Русск.

Говорят, что в Ельцу бобы по яйцу. Русск.

Девичьи сны да бабьи сказки. Русск.

Дядя Филат подарил пару утят: вон, говорит, летят. Русск.

Жареные куры в рот летят. Русск.

Женится медведь на корове, рак на лягушке. Русск.

Живет порою – течёт и вода горою. Русск.

Змея увидела куриное вымя, а курица – ноги у змеи. Тайск.

И было, да неправда. Русск.

И мы видали, как бояре (мед) едали (или: как наши бары едали). Русск.

И то бывает, что кошка собаку (или: овца волка, свинья гуся) съедает. Русск.

Идет мужик: дубинкой подпоясан, котомкой подпирается. Русск.

Кабы лиса не подоспела, то бы овца волка съела. Русск.

Какая это утка снесла такое яичко! Мексиканск.

Клялся слепой, что своими глазами видел. Русск.

Коли найдёшь у коровы гриву, так и у кобылы будут рога. Русск.

Конь с шестью ногами не бывает. Цыганск.

Коровы пастуха гонят. Японск.

Коровы, говорят, из отрубей стали плотины строить. Китайск.

Крыши там покрыты сладкими пирогами. Нидерландск. Т.е. иллюзорное изобилие, молочные реки и кисельные берега.

Кто видел, чтоб крыса волка ловила! Грузинск.

Курица бычка родила, порося яйцо снес. Русск.

Курица-иноходица пса излягала. Русск.

Ледяные хоромы в сказках. Русск.

Лягушке удалось прыгнуть под гору. (Лягушкалы удайтчис кырбöр чеччыштны.) Коми.

Муж родил, жену удивил. Русск.

Муравью приснилось, будто он убил слона. Идома.

На муравья верхом сел, а верблюда на руки взял. Турецк.

Не верится, чтобы стрекоза орлиные яйца несла. Грузинск.

Не видал я дворца, зато видел, как бая хоронили без савана. Туркменск.

Небылица в лицах, найдена в старых светлицах, оберчена в черных тряпицах. Русск.

Овин меж глаз сгорел, и курева не стало. Русск.

Паки и паки – съели попа собаки; да кабы не дьячки, разорвали б на клочки. Русск.

Печеные голуби летят на дубы. Белорусск.

Поросенок-наступник вола изобидел, курица-иноходица волка задавила. Русск.

Развесистая клюква. Русск. Говорят о выдумке, выдаваемой за реальность.

Рассказывай сказки. Русск.

Рисовые лепёшки растут на деревьях. Японск.

Рыба, взбирается на дерево. Японск.

Сваха видела, как батрак телёнка родил. Русск. Из сказки.

Селедка не летает. Нидерландск.

Село под пустырем, усадьба под банным озером. Русск.

Слишком красива для невесты. Венгерск. Т.е. эта новость слишком хороша, чтобы быть правдой.

Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Английск.

Смеется чёрт, когда голодный сытому есть даёт. & То-то дьявол хохотал – голодный сытому подал. Мексиканск.

Снова у лягушки простуда. Бенгальск.

Собака летела, ворона на хвосту сидела. Русск.

Солнце взошло не с той стороны. (Шондiыс мöдарсянь петас.) Коми.

Солнце взошло с севера. Китайск.

Стрекоза орлиные яйца снесла. Грузинск.

Три корзины слив для свиньи. Тайск.

У бесплодной женщины слепой сын луну увидел. Бенгальск., индийск.

У пирога большущий хвост вырос. Бенгальск.

Ходил Бог по земле, а человек по небу. Русск.

Цветы распустились на высохшем дереве. Японск.

Черепаха льва победила. Сингальск.

Чтоб девица да беременна, не бывает одновременно. Испанск.

Чудо, а не раки: сами в торбу лезут. Украинск.

* * *

‒ А что новенького? – Архимандрит женится, игуменью берёт. Русск.

‒ Ах, как сладки гусиные лапки. – А ты их едал? – Я не едал, но мой дядя видал, как их барин едал. Русск.

‒ Чего? – Начадила баба на чело, а поныне черно. Русск.

Люди солгали, да и мы правды не сказали.
Русск., узбекск.

Быль – не сказка: из неё слова не выкинешь. Русск.

Все люди ложь, и мы тож. Всяк человек ложь – и я тож. Русск.

Легко поверить небылице, трудней усвоить правду. Русск.

Правда, так правда, а соврал, так не я (т.е. слышал так). Русск.

Совралось – как с языка сорвалось. Русск.

У людей вруны – заслушаешься, а у нас вруны – соскучишься. Русск.

Наговорил, что на вербе груши растут.
Русск., украинск.

Колокола льют. Русск. Говорится о всех несбыточных, выдуманных новостях, потому что к отливке колокола, по суеверию, распускают какую нибудь небылицу.

Лошадку через шлею валит. Русск.

Мастер пули отливать. Русск.

Несет турусы на колесах. Русск. Т.е. говорит небылицы, вздор.

О Москве говорит, а в Москве и не бывал. Удмуртск.

Сказывает журавля на сосне, на дубу грушу. Русск.

Сказывает зайца в верше, щуку в капкане. Русск.

Сказывают, что в вашем Ростовском государстве Ростовское озеро сгорело. Русск.

Увидел волка через бревно. Татарск.

Увидел звезду в полдень. Арабск.

* * *

А ещё говорят: в Москве кур доят. Русск.

А кто слыхал, чтоб медведь летал! Русск.

Бывает, бывает: у девушки муж умирает, а у вдовушки живёт. Русск.

Бывает, что у жены муж умирает, а у вдовы живёт. Русск.

Была жена, да корова сожрала; да кабы не стог сена, самого бы съела. Русск.

В наши веки – то что приключилось: у пирога большущий хвост вырос. Бенгальск.

Верблюд в шутку съел поле хлопчатника. Узбекск.

Видано ли, чтобы хвост верблюда доходил до земли! Алтайск.

Вышел дед семидесяти лет, вынес внучка старша себя. Русск.

Говорят – кур доят, а коровы яйца несут. Русск.

Говорят, что в Москве кур доят, а к нам привезут, они только яйца несут. Голая речь не пословица. Русск.

Говорят, что кур доят (а пошли, и титек не нашли). Русск.

И то бывает, что кошка собаку съедает. Русск.

И то бывает, что ничего не бывает. Русск.

И то бывает, что овца волка съедает. Русск.

И то бывает, что свинья гуся съедает. Русск.

Как у нас в Казани пироги с глазами: их едят, они глядят (шутка). Русск.

Курочка бычка родила, поросёнок яичко снес. Русск.

Нынче молоко-то шилом хлебают. Русск.

Небылица в лицах. Русск.

ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ ПОДОБНО ПЕНЕ.
Тувинск.

Кто малое преувеличивает, тому придётся таскать большое. Аварск.

Лживая курица из двух яиц высиживает четырёх цыплят. Эве.

Не делай горы из кротовины. (Don't make a mountain out of a molehill.) Английск.

Баба не врёт, она, ослышавшись, перевирает.
Казахск.

Врать не врёт, а прихвастывает здорово. Русск.

Где нет и кучки сена, целую копну ставит. Адыгск.

Говорит об иголке как о дубине. & Говорит о том, что не толще волоска, как о том, что толще дубины. Японск.

Громоздит крышу над крышей. Японск.

Дело величиной с иголку представляют с верблюда. Узбекск.

От покрова до покрова кашлянул однова, да и говорит, что кашель. Русск.

Плетет верёвку, которая достанет до неба. Зулу.

Раз веслом махнул – три острова позади. Индонезийск.

Семь деревень на одного осла навьючил. Армянск.

Увидев зёрнышко кунжута, говорит как о целой куче. Бенгальск.

Увидел пятно на шкуре и представил себе целого барса. Японск.

Блоха с лошадь, а вошь с корову. Русск.

Вырос жук больше медведя. Русск.

Семеро на одном колесе проехали. Русск.

Делает:

гору из крупинки. Индийск.

гору из волокон кокосового ореха. Сингальск.

пять из одного. Татарск.

сезамовое семечко из плода пальмы. Ассамск.

из блохи верблюда. Армянск.

из волоса палку (или: бревно). Лезгинск., рутульск.

из зерна купол. Арабск., турецк.

из иглы верблюда. Татарск.

из мухи (или: комара) слона (или: медведя, верблюда, вола, лошадь). Русск., белорусск.

из мухи медведя. Бурятск.

из мышки кошку, а из кошки льва. Аварск.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ


VIII – I вв до н.э.

Лжи он, конечно, не скажет, умом одарённый великим. Гомер.

Правда настигает лжецов и лжесвидетелей. Гераклит Эфесский.

Благородный муж ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это. Конфуций.

Голос истины неизящен, а изящная речь лжива. Нравственный человек не красноречив, а красноречивый – лжец. Лао-цзы.

Голос истины противен слуху. Лао-цзы.

Истинные слова не бывают приятны, приятные слова не бывают истинны. Лао-цзы.

Лучше будь прост да честен, чем умён и лжив. Софокл.

Правда – всегда самый сильный аргумент. Софокл.

Более подходит нравственно хорошему человеку выказать свою честность. Аристотель.

Со временем всякая правда обнаружится. Менандр.

Истинно честен тот, кто всегда спрашивает себя, достаточно ли он честен. Тит Макций Плавт.

Лесть порождает друзей, правда – ненавистников. Публий Теренций Афр.

Одна ложь родит другую. Публий Теренций Афр.

Правда подчас рождает ненависть. Публий Теренций Афр.

Уступчивость создаёт друзей, а правда порождает ненависть. Публий Теренций Афр.

Если ты скрываешь правду, то тебя считают обманщиком, а если сочиняешь неправду – вруном. Марк Порций Катон.

Дай свободно высказаться, если хочешь услышать правду. Публилий Сир.

Желая правды, языка не сдерживай. Публилий Сир.

Мы часто не говорим правды, чтобы самим не услышать её. Публилий Сир.

Подозревать честного человека – значит нанести ему безмолвное оскорбление. Публилий Сир.

Лжецу мы не верим даже тогда, когда он говорит правду. Марк Туллий Цицерон.

Разве порядочному человеку пристало лгать! Марк Туллий Цицерон.

Те, кто много обманывает, стараются казаться честными людьми. Марк Туллий Цицерон.

Чем честнее человек, тем меньше он подозревает других в бесчестности. Марк Туллий Цицерон.

Голая правда. Квинт Гораций Флакк.

Кто мешает, смеясь, говорить правду! Квинт Гораций Флакк.

Мне приятно, когда меня называют честным человеком. Квинт Гораций Флакк.


I ‒ XV вв.

Правда часто тускнеет, но никогда не гаснет. Тит Ливий.

Мы плохо верим тому, чему неприятно поверить. Публий Овидий Назон.

Если кто либо печально известен своей низкой ложью, то даже правдивые его слова не внушают доверия. Федр.

Многие лгут для того, чтобы обманывать, другие же – потому, что обмануты сами. Сенека (Младший).

Правдивая речь проста. Сенека (Младший).

Язык правды прост. Сенека (Младший).

Лжец должен обладать хорошей памятью. Квантилиан.

Правда необорима, если её высказывают умело. Плутарх.

В этом и будет мне польза – хранить в себе человека честного. Эпиктет.

Честному человеку жить везде безопасно. Эпиктет.

Говорить правду – это не столько дело воли, сколько привычки. Марк Аврелий Антонин.

Человек должен быть честным по натуре, а не по обстоятельствам. Марк Аврелий Антонин.

Вымыслу легче верить, его охотно слушают и даже побуждают придумать его, (…) когда он ещё не существует. Иероним Стридомкий.

Пусть горька правда – выслушай её. Унсур аль-Маали.

Ложь – источник всех несчастий, ложь – начало всякой муки. Шота Руставели.

Ложь несёт душе и телу бесконечные мученья. Шота Руставели.

Ложь подобна тяжкому удару: если рана и заживёт, рубец останется. Саади.


XVI в.

Безумию дарована привилегия говорить правду, никого не оскорбляя. Эразм Роттердамский.

Истине самой по себе свойственна неотразимая притягательная сила, если только не примешивается к ней ничего обидного, но лишь одним дуракам даровали боги уменье говорить правду, никого не оскорбляя. Эразм Роттердамский.

Ложь всегда извивается, как змея, которая никогда не бывает прямой, ползёт ли она или лежит в покое; лишь когда она мертва, она пряма и не притворяется. М. Лютер.

Ложь подобна снежному кому: чем больше катится, тем становится больше. М. Лютер.

Если бы ложь, подобно истине, была одноликою, наше положение было бы значительно легче. Мы считали бы в таком случае достоверным противоположное тому, что говорит лжец. Но противоположность истине обладает сотней тысяч обличий и не имеет пределов. Мишель де Монтень.

Если я лгу, я оскорбляю себя в большей мере, чем того, о ком я солгал. Мишель де Монтень.

Лживость – гнуснейший порок. Мишель де Монтень.

Не без основания говорят, что кто не очень-то полагается на свою память, тому нелегко складно лгать. Мишель де Монтень.


XVII в.

Если это не правда, то это очень хорошо придумано. Джордано Бруно.

Правда всегда поднимается над ложью, как масло над водой. Мигель де Сааведра Сервантес.

Правда иной раз гнётся, но никогда не ломается и всплывает поверх лжи, как масло – поверх воды. Мигель де Сааведра Сервантес.

Величайшая обида, какую можно причинить честному человеку, – это заподозрить его в нечестном. Уильям Шекспир.

Истинная честность живёт часто, как жемчужина в грязной устричной раковине. Уильям Шекспир.

Самый верный признак честного человека – крепкие руки. Уильям Шекспир.

Страх – всегдашний спутник неправды. Уильям Шекспир.

Будь хотя бы сам честен настолько, чтобы не лгать другим. Фрэнсис Бэкон.

Ложь обличает слабую душу, беспомощный ум, порочный характер. Фрэнсис Бэкон.

Не провести серьёзного человека красноречивому вралю. Хуан Юнь-Цзяо.

Легко обмануть человека порядочного: кто сам не лжёт, всем верит; кто не обманывает, другим доверяет. Обману поддаются не только по глупости, но и от честности. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Не лгать, но и всей правды не говорить. Ничто не требует столь осторожного обращения, как правда, – это кровопускание из самого сердца нашего. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Ничто не требует столь осторожного обращения, как правда, – это кровопускание из самого сердца нашего. Немалое нужно уменье и чтобы сказать правду, и чтобы с ней умолчать. Один раз солжешь – и пропала твоя слава человека честного. Обманутого считают простаком, обманщика – подлецом, что куда хуже. Не всякую правду сказать можно: об одной умолчи ради себя, о другой – ради другого. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Правда опасна. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Праведный человек – не ведая страха, он всегда на стороне справедливости: ни страсти толпы, ни насилие тирана не вынудят его преступить её границы. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Слух – чёрный ход для правды и парадный для лжи. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

У правды мало поклонников. Многие восхваляют её, да только вчуже; другие следуют за ней, пока нет опасности, а там подлецы от неё открыто отрекаются, а хитрецы верными притворяются. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Нагота – лучшее украшение правды. Томас Фуллер.

Хочешь быть счастливым всю жизнь – будь честным человеком. Томас Фуллер.

Из того, что некоторые лица не имеют никакого интереса в том, что они говорят, отнюдь нельзя с полной достоверностью заключить, что они не лгут; существуют люди, которые лгут просто чтобы лгать. Блез Паскаль.

Людей не учат быть честными, а учат всему остальному. Однако они ни на что не имеют столько притязаний, как на честность. Таким образом, люди имеют притязание на знакомство только с тем, чему собственно не учатся. Блез Паскаль.

Можно, конечно, сказать неправду, приняв её за истину, но с понятием «лжец» связана мысль о намеренной лжи. Блез Паскаль.

Пусть человеку нет никакой выгоды лгать – это ещё не значит, что он будет говорить правду: лгут просто во имя лжи. Блез Паскаль.

Существуют люди, которые лгут просто, чтобы лгать. Блез Паскаль.

Человеку, который стыдится, присуще желание жить честно. Бенедикт Спиноза.

За отвращением ко лжи нередко кроется затаенное желание придать вес нашим утверждениям и внушить благоговейное доверие к нашим словам. Франсуа де Ларошфуко.

Ложь иной раз так ловко прикидывается истиной, что не поддаться обману значило бы изменить здравому смыслу. Франсуа де Ларошфуко.

Не следует обижаться на людей, утаивших от нас правду: мы и сами постоянно утаиваем её от себя. Франсуа де Ларошфуко.

Так же легко обмануть себя и не заметить этого, как трудно обмануть другого и не быть изобличенным. Франсуа де Ларошфуко.


XVIII в.

Ничто так не прекрасно для глаза, как правда для ума; ничто так не безобразно и непримиримо с разумом, как ложь. Джон Локк.

У лжи постоянная спутница – хитрость. Джон Локк.

Кто лжёт, тот не достоин быть человеком. Франсуа Фенелон.

Люди, ненавидящие правду, ненавидят также и людей, имеющих смелость высказывать её. Франсуа Фенелон.

Приличнее не говорить ничего лживого, нежели говорить всё, что истинно. Джозеф Аддисон.

Когда человек не имеет другого намерения, как сказать правду, ему достаточно нескольких слов. Ричард Стил.

Лжец даже не представляет, как сложно лгать. Ради правдоподобия одной лжи потребуется изобрести десятка два небылиц. Александр Поуп.

Тот, кто лжёт, не отдаёт себе отчёта в трудности своей задачи, ибо ему предстоит ещё двадцать раз солгать, чтобы поддержать первую ложь. Александр Поуп.

Казалось бы, ложь – такая простая и общедоступная вещь, а между тем я ни в одном разговоре ни разу не слышал, чтобы даже самые умудренные лжецы удачно соврали трижды кряду. Джонатан Свифт.

Много правды говорится в шутку. Джонатан Свифт.

Отчаянное правдолюбие – это почти наверняка либо каприз, либо тщеславие, либо гордыня. Джонатан Свифт.

Вырази ложную мысль ясно, и она сама себя опровергнет. Люк де Вовенарг.

Кто неспособен выдумывать небылицы, у того один выход – рассказывать были. Люк де Вовенарг.

Лжец – человек, не умеющий обманывать, льстец – тот, кто обманывает обычно лишь глупцов. Люк де Вовенарг.

Редкий человек способен, не дрогнув, стерпеть правду или сказать её в глаза. Люк де Вовенарг.

Человек, от которого никому нет проку, поневоле честен. Люк де Вовенарг.

Лживые люди меньше всего знают людей: они слишком заняты тем, чтобы скрывать свою суть. Клод Гельвеций.

Кто глупее, – тот ли, кто говорит всю правду до конца, или тот, от кого вообще никогда не услышать правды! Честерфилд.

Ложь – порождение злобы, трусости и тщеславия. Честерфилд.

Скрыть правду там, где это нужно, – и благоразумно и непредосудительно, тогда как солгать – в любом случае – и низко и глупо. Честерфилд.

Мое дело сказать правду, а не заставлять верить в неё. Жан-Жак Руссо.

Правдивое сердце – главное оружие истины. Жан-Жак Руссо.

Вранье – это проклятая штука, в любую минуту тебя могут изобличить. Готхольд Лессинг.

Подобно тому как комплимент бывает редко без лжи, так и грубость редко бывает без известной доли правды. Готхольд Лессинг.

Если ложь на краткий срок и может быть полезна, то с течением времени она неизбежно оказывается вредна. Напротив того, правда с течением времени оказывается полезной, хотя может статься, что сейчас она принесёт вред. Дени Дидро.

Как это ужасно – вдруг осознать: то, что о нас говорят другие, чистая правда! Адам Смит.

Слава Богу, что на враньё нет пошлин! Ведь куда бы какое всем было разорение! Д.И. Фонвизин.

Плуты всегда стараются хотя бы отчасти казаться честными людьми. Николя де Шамфор.

Ложь изо всех вреднейший есть порок. Екатерина II Великая.

Полуправда опаснее лжи; ложь легче распознать, чем полуправду, которая обычно маскируется, чтобы обманывать вдвойне. Т. Гиппель.

Мы, правда, уже не сжигаем ведьм, но зато сжигаем каждое письмо, в котором содержится полная правда. Георг Лихтенберг.

Нельзя пронести через толпу факел правды, не опалив никому бороды. Георг Лихтенберг.

Самая опасная ложь – это слегка извращённая правда. Георг Лихтенберг.


XIX в.

Я люблю правду без украшений. А.В. Суворов.

Все льстецы, как правило, лгуны. И. Энгель.

Краска на лице выдаёт нас, когда мы лжем, но она не всегда служит доказательством лжи. Мы часто краснеем за бесстыдство того, кто обвиняет нас в чём-либо. Иммануил Кант.

Ложь делает человека предметом всеобщего презрения; это – средство лишить его самого уважения и той веры, которую каждый должен питать к себе. Иммануил Кант.

Честность красит звание любое. Иоганн фон Шиллер.

Когда становится заметным преувеличение, тогда не принимают во внимание даже истину. Анн-Луиз Жермен.

Чему только не поверят люди, когда им этого очень хочется. Анн-Луиз Жермен.

Кто привык лгать, тому всегда надобно за собою носить большой короб памяти, чтоб одну и ту же ложь не переиначить. Н.И. Новиков.

Только правда оскорбительна. Наполеон I Бонапарт.

Ложь – это замаскированная правда. Джордж Гордон Байрон.

Правда всегда странна, более странна, чем вымысел. Джордж Гордон Байрон.

Часто по секрету говорят ложь, чтобы узнать правду. Пьер Буаст.

Человеку, не страшащемуся правды, нечего бояться лжи. Томас Джефферсон.

Честный человек говорит правду, которая может обидеть, себялюбец – которая обидит обязательно. Уильям Гэзлитт.

Если правду говорят только для того, чтобы настоять на своём, без дальнейшего успеха, то это является по меньшей мере излишним, ибо правда нужна не для того, чтобы о деле только высказались, но и для того, чтобы оно был о совершено. Гегель.

Из всех обязанностей по отношению к другим первейшей является правдивость в словах и делах. Гегель.

Неблагородно не говорить правды, когда уместно её сказать, ибо это унижает и самого себя, и других. Однако следует также не говорить правду, если к этому не имеют призвания или права. Гегель.

Правда бывает сказана к месту и ко времени, когда она служит осуществлению дела. Гегель.

Когда человек заблуждается, это может всякий заметить; когда он врёт, заметит не всякий. И. Гёте.

Людям досадно, что правда всегда проста. И. Гёте.

Когда человек весь отдаётся лжи, его оставляют ум и талант. В.Г. Белинский.

Смех часто бывает великим посредником в деле отличения истины от лжи. В.Г. Белинский.

Единожды солгавши, кто тебе поверит! Козьма Прутков.

Правда – точно горькое питье, неприятное на вкус, но зато восстанавливающее здоровье. Оноре де Бальзак.

Унижает человека именно ложь. Оноре де Бальзак.

Если подозреваешь кого-либо во лжи – притворись, что веришь ему, тогда он лжёт грубее и попадается. Если же в его словах проскользнула истина, которую он хотел бы скрыть, – притворись неверящим; он выскажет и остальную часть истины. Артур Шопенгауэр.

Вы не добьётесь от человека острой критики, пока не рассердите его; суровая правда всегда высказывается с ожесточением. Генри Торо.

Необходимы двое для того, чтобы говорить правду – один, чтобы говорить, другой, чтобы слышать. Генри Торо.

Правда – качество, крайне редко встречаемое в эпитафиях. Генри Торо.

Преувеличение! Были ли когда-либо приписаны кому-либо хорошие черты без преувеличения их? И дурные, которых мы не преувеличивали бы так же? Не преувеличиваем ли мы в своих глазах самих себя! Генри Торо.

Удержитесь от первой лжи, и вам не придётся бояться, что вас поймают на последующих. Д. Прентис.

Мало найдётся людей, для которых правда не звучала бы как обида. Графиня де Сегюр (С.Ф. Ростопчина).

Честность умирает, когда продаётся. Жорж Санд.

Три разновидности лжи: ложь, гнусная ложь и статистика. Бенджамин Дизраэли.

Правда, хотя бы и жестоко выраженная, не должна быть страшна никому. Н.И. Пирогов.

Если ты сталкиваешься с ложью, истребляй её. Ложь для того только и существует, чтоб её истребляли. Томас Карлейль.

Станьте честным человеком, и тогда вы сможете быть уверены, что одним плутом стало меньше на свете. Томас Карлейль.

Лгут только одни негодяи. Ф.М. Достоевский.

Лгущий самому себе и собственную ложь свою слушающий до того доходит, что уж никакой правды ни в себе, ни кругом не различает, а стало быть, входит в неуважение и к себе, и к другим. Ф.М. Достоевский.

Настоящая правда всегда неправдоподобна; чтобы сделать её правдоподобнее, нужно примешать к ней лжи. Ф.М. Достоевский.

Никакой туман не устоит против лучей правды. Ф.М. Достоевский.

Чем громче он твердил о своей честности, тем тщательнее мы пересчитывали столовые ложки. Ральф Эмерсон.

Ближе всего к великому стоит честность. Виктор Гюго.

Ложь – это воплощение зла. Виктор Гюго.

Если хочешь узнать правду, выслушай обе стороны и не верь ни одной. Джош Биллингс.

Есть люди, настолько склонные к преувеличениям, что они не могут сказать правды, чтобы не солгать. Джош Биллингс.

Если человек утратит любовь к честности, он быстро вовлечется в такое множество дурных поступков, что приобретёт привычку к бесчестным правилам жизни. Н.Г. Чернышевский.

Долг тесно связан с правдивостью. Человек долга прежде всего правдив в своих словах и действиях. Он говорит и делает только то, что должно, как должно и когда должно. Н.В. Шелгунов.

Лживость заключается и в умалчивании или в преувеличивании, и в утаивании или искажении истины, в притворном согласии с чужим мнением, в обещаниях или в намеках на обещания, которые мы не имеем намерения выполнить, в нерешимости сказать правду, когда сказать её требует долг. Н.В. Шелгунов.

Правдивость вовсе не мужество, и чтобы быть правдивым, не нужно быть героем. Выработайте в себе убеждение, и вы не станете говорить «нет», когда «да», и «да», когда «нет». Н.В. Шелгунов.

Честность есть истинный аристократизм нашего времени. Жозеф Ренан.

Никогда не поздно замолчать, если знаешь, что лжешь. Александр Дюма (сын).

Людям ложь вредна, а себе ещё вреднее. Н.С. Лесков.

Чтобы пользоваться ложью, необходима смекалка. Дураку лучше оставаться честным. Ф. Дуглас.

Никогда столько не лгут, как во время войны, после охоты и перед выборами. Отто Бисмарк.

Будь правдив даже по отношению к дитяти: исполняй обещанное к нему, иначе приучишь его ко лжи. Л.Н. Толстой.

Для того чтобы выучиться говорить правду людям, надо научиться говорить её самому себе. Л.Н. Толстой.

Если правда не указывает нам того, что мы должны делать, то она всегда укажет нам то, что мы не должны делать или должны перестать делать. Л.Н. Толстой.


XX в.

Разоблаченная ложь есть столь же важное приобретение для блага человечества, как и ясно выраженная истина. Л.Н. Толстой.

Самая вредная ложь – это ложь хитрая, сложная и облеченная в торжественность и великолепие, как проявляется обыкновенно ложь религиозная. Л.Н. Толстой.

Самая обычная и распространённая причина лжи есть желание обмануть не людей, а самих себя. Л.Н. Толстой.

Степень правдивости человека есть указатель степени его нравственного совершенства. Л.Н. Толстой.

Если скажешь правду, всё равно рано или поздно попадёшься. Оскар Уайльд.

Если человек говорит правду, рано или поздно его выведут на чистую воду. Оскар Уайльд.

Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой. Оскар Уайльд.

Прирождённых лжецов и поэтов не бывает. Оскар Уайльд.

Человек может поверить в невозможное, но никогда не поверит в неправдоподобное. Оскар Уайльд.

Люди свободно лгут ртом, но рожа, которую они при этом корчат, всё-таки говорит правду. Фридрих Ницше.

Не то, что ты оболгал меня, потрясло меня, а то, что я больше не верю тебе. Фридрих Ницше.

Правда похожа на женщин; она требует, чтобы её поклонник сделался лжецом ради неё, с той лишь разницей, что этого требует не суетность, а жестокость. Фридрих Ницше.

Правдивый человек в конце концов приходит к пониманию, что он всегда лжёт. Фридрих Ницше.

Величайший лжец – лжец бессознательный. Сэмюел Батлер.

Каждый дурак может говорить правду, но нужно кое-что иметь в голове, чтобы толково солгать. Сэмюел Батлер.

Лгать – значит признавать превосходство того, кому вы лжёте. Сэмюел Батлер.

Говорят, в конце концов правда восторжествует, но это неправда. А.П. Чехов.

Ложь – тот же алкоголизм. Лгуны лгут и умирая. А.П. Чехов.

Тля ест траву, ржа – железо, а лжа – душу. А.П. Чехов.

Честные не лгут, когда не нужно. А.П. Чехов.

Честность не только первый шаг к величию, она – само величие. Кристиан Нестел Боуви.

Ложь, к которой наполовину примешивается правда, есть худшая ложь. Сэмюэл Смайлс.

Честность есть простейшее выражение принципа правды. Сэмюэл Смайлс.

Воровство менее гнусно, чем ложь. Жюль Ренар.

Не следует говорить всей правды, но следует говорить только правду. Жюль Ренар.

Труднее быть честным человеком в течение восьми часов, чем героем в течение четверти часа. Жюль Ренар.

«Дети и дураки всегда говорят правду», – гласит старинная мудрость. Вывод ясен: взрослые и мудрые люди никогда не говорят правду. Марк Твен.

Если вы говорите только правду, вам не нужно ни о чём помнить. Марк Твен.

Когда сомневаетесь, говорите правду. Марк Твен.

Ложь обойдёт полсвета прежде, чем правда успеет надеть ботинки. Марк Твен.

Не стоит говорить правду людям, которые принимают по полной стоимости всё, что им говоришь, будь то ложь или правда. Марк Твен.

Никогда не говори правды людям, которые её не заслуживают. Марк Твен.

Никто не мог бы жить с человеком, постоянно говорящим правду; слава Богу, никому из нас эта опасность не угрожает. Марк Твен.

Оскорбительная истина нисколько не выше оскорбительной лжи. Марк Твен.

Правда – наше самое драгоценное состояние. Давайте бережно с ней обходиться. Марк Твен.

Правда необычнее вымысла, потому что вымысел обязан держаться в рамках правдоподобия, а правда – нет. Марк Твен.

Существуют три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика. Марк Твен.

Часто бывает, что человек, который ни разу в жизни не соврал, берётся судить о том, что правда, а что ложь. Марк Твен.

В правду верят только мошенники, потому что верить можно в то, чего не понимаешь. В.О. Ключевский.

Справедливость – доблесть избранных натур, правдивость – долг каждого порядочного человека. В.О. Ключевский.

Лжет только тот, кто боится. Генрик Сенкевич.

Ложь подобна маслу, скользит по поверхности истины. Генрик Сенкевич.

Всего опаснее капелька правды с высоким содержанием лжи. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Ложь перед самим собою – это наиболее распространённая и самая низкая форма порабощения человека жизнью. Л.Н. Андреев.

Только правда, как бы она ни была тяжела, – легка. А.А. Блок.

Если мы не будем бояться говорить даже горькую и тяжелую правду напрямик, мы научимся, непременно и безусловно научимся побеждать всё и всякие трудности. В.И. Ленин.

Лучше неудачно сказать правду, чем умолчать о ней, если дело серьёзное. В.И. Ленин.

Мы должны сказать товарищам правду в самой вежливой форме так, чтобы никто не почувствовал себя оскорбленным. В.И. Ленин.

Надо иметь мужество глядеть прямо в лицо неприкрашенной горькой правде. В.И. Ленин.

Правда не должна зависеть от того, кому она должна служить. В.И. Ленин.

Чтобы видеть правду, надо не бояться смотреть в лицо правде. В.И. Ленин.

Преувеличение – это вышедшая из себя истина. Джебран.

Даже в пустяках надо быть правдивым! Максим Горький.

Ложь – религия рабов и хозяев. Правда – бог свободного человека. Максим Горький.

Правда всегда несколько обидна, но она же и полезна всегда. Максим Горький.

Правда выше жалости. Максим Горький.

Правда груба и холодна, и в ней всегда скрыт тонкий яд скептицизма. Максим Горький.

Правду говорить – не всякому дано! Максим Горький.

Больше всего я стыжусь лжи, всегда идущей от трусости и слабости. А.И. Куприн.

Быть совершенно честным с самим собой – весьма полезное упражнение. Зигмунд Фрейд.

Ложь – плохая помощница в жизни. Н.К. Крупская.

Нет ничего прекраснее правды, кажущейся неправдоподобной. Стефан Цвейг.

Хороша только полная правда, полуправда ничего не стоит. Стефан Цвейг.

Ложь развращает того, кто ею пользуется, гораздо раньше, чем губит того, против кого она направлена. Ромен Роллан.

Правдивость – это дыхание жизни, это основа всякого достоинства. Теодор Драйзер.

Правда сильна тем, что она не оправдывается. М.И. Калинин.

Идея судебного процесса заключается в том, что, если заставить двух лжецов разоблачать друг друга, правда выплывет наружу. Бернард Шоу.

Наказанием лжеца оказывается не то, что ему никто больше не верит, а то, что он сам никому больше не может верить. Бернард Шоу.

Правду, как и драгоценность, не нужно приукрашивать, но её следует располагать так, чтобы она была видна в выгодном освещении. Джордж Сантаяна.

Правда – это значит победа совести в человеке. М.М. Пришвин.

Трудно поверить, что человек говорит вам правду, когда вы знаете, что на его месте вы бы солгали. Генри Менкен.

Правда путешествует без виз. Фредерик Жолио-Кюри.

Сначала нужно быть честным, а уж потом благородным. Уинстон Черчилль.

Хорошо быть честным, но и быть правым тоже немаловажно. Уинстон Черчилль.

Есть высшая форма лжи, которая уже одной своей чрезмерностью импонирует людям, независимо от их интеллектуального уровня. Есть некий психологический закон, согласно которому, чем более чудовищна ложь, тем охотнее ей верят. А. Керенский.

Когда собеседник подчёркивает, что говорит правду, можете не сомневаться: он лжёт. Бетран Рассел.

Говорите правду – и вы будете оригинальны. А. Вампилов.

Чистая правда со временем восторжествует, Если проделает то же, что явная ложь! В.С. Высоцкий.

Правду трудно доказывать именно потому, что она не требует доказательств. В.А. Каверин.

Полуправда – это правда для непосвященных. Ю.М. Нагибин.

Никогда не относитесь к правде очень серьёзно: в конце концов, в каждой правде есть доля шутки. А.А. Трушкин.

Правда настолько горька, что служит обычно только приправой. В. Гжещик.

Вы всегда можете услышать правду от американского политика, если он уже перешагнул семидесятилетний рубеж или оставил надежду стать президентом. У. Филлипс.

 

Если бы комплимент был правдой, то это была бы просто информация. Интернет.