О воле и неволе, зависимости, принуждении

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

О ВОЛЕ И НЕВОЛЕ, ЗАВИСИМОСТИ, ПРИНУЖДЕНИИ


Воля (свобода, независимость и т.п.) иногда или в чём-то – хорошо, иногда или в чём-то плохо.

К воле стремятся, волей дорожат, волей гордятся.

Поступать по своей воле (в охоту) лучше, чем вынужденно.

Воля и неволя относительны, зависят от обстоятельств;
подчиняться объективным обстоятельствам разумно.

Принуждение к чему-либо иногда или в чём-то хорошо, иногда или в чём-то бесполезно,
иногда или в чём-то или плохо, вызывает осуждение и/или протест;.

Неволя, насилие, самодурство и т.п. – худо, порождает протест, сетование;
безропотное подчинение – плохо.

ВОЛЯ ЛУЧШЕ НЕВОЛИ

Хочешь, как хочешь, а не хочешь, опять твоя воля

Хоть песни пой, хоть волком вой

Своя волюшка – раздолюшка

Вольная птица

Волк у пастуха не спрашивает, можно ли овец ловить

ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ

Захочешь – на гору вскочишь, а не захочешь – и с горы не съедешь

ПОЛОЖЕНИЕ ОБЯЗЫВАЕТ

Если вода не течёт за тобою, иди ты за водою

Грех воровать, да нельзя миновать

Придется туго – и леопард станет есть траву

ПО ЧЬЕЙ ВОДЕ ПЛЫТЬ, ТОГО И ВОЛЮ ТВОРИТЬ

Чей хлеб ешь, того и обычай тешь

Чье кушаю, того и слушаю

Глядит чужими глазами, слушает чужими ушами

ИНОГО ЗАСТАВИТЬ – НА УМ НАСТАВИТЬ

Что нукнёшь, то и уедешь

Просьбами не прогонишь свинью с просяного поля

НЕЛЬЗЯ ЗАСТАВИТЬ ЛЮБИТЬ И ПЕТЬ

НЕВОЛЯ СЧАСТЬЯ НЕ ДАЁТ

Вахромей, разумей, кого бить, кого жалеть

Желает тебе смерти тот, кто оправляет тебя ко льву

Хоть я дурак, да требую так

Вот тебе хомут и дуга, а я тебе не слуга

Бьют и плакать не дают

Бьёт и плакать не даёт

Не смеет пикнуть

Не до шуток рыбке, коли крючком под жабру хватают

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ:

Воля

Неволя

ВОЛЯ ЛУЧШЕ НЕВОЛИ.
Русск.

Бедность на свободе лучше, чем богатство взаперти. Креольск.

Белый (или: Вольный) свет на волю дан. & Вольный свет никому не надоел. Русск.

В чистом поле своя воля (или: четыре воли: хоть туда, хоть сюда, хоть инаково). Русск.

Вольному – воля (спасенному – рай; бешенному – поле; чёрту – болото; ходячему – путь, а лежачему – кнут). Русск. Т.е. каждый волен поступать так, как хочет, в соответствии со своими желаниями и принципами.

Если раба назвать рабом, он засмеется; а если свободного назвать рабом, он готов умереть. Лобнорск.

Жизнь не имеет цены, а воля дороже жизни. Украинск.

Кто живёт на воле, тот спит боле. Русск.

Птице – воля, человеку – мир. Белорусск. Птице для счастья нужна свобода, а человеку доступна вся планета или для счастья необходимо, чтобы был мир и не было войны.

Рай на земле – это свобода. Телугу.

Свобода – благодеяние божье. Индийск.

Свобода – только то, что никогда, ничьей свободе не несёт вреда. Персидск.

Свобода – это процветание. Персидск.

Свобода всего дороже. Немецк.

Свобода дороже золота. Венгерск.

Свободный человек это свободный человек, даже если он в беде. Арабск.

У трёх армий можно отнять военачальника, но у простого человека невозможно отнять волю. Китайск.

Человек без свободы – как рыба без воды. Сербск.

Хочешь, как хочешь,
а не хочешь, опять твоя воля.
Русск.

Бог даст волю, забудешь и неволю. Русск.

Будь независим или умри. Арабск.

Имеешь свободу – добудешь долю. Белорусск.

Любимую среди цветов ищи, свободу – среди людей. Узбекск.

Подведи лошадь к воде: захочет – выпьет. Осетинск.

Принеси мешок сена, запри ишака в конюшне, и пусть он делает, что хочет. Турецк.

Продай хоть полжизни, да купи свет и свободу. Узбекск.

Свободу на деньги не купишь. Удмуртск.

Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Русск., белорусск., украинск. Т.е. пусть делает то, что хочет. Говорят тогда, когда относятся со снисхождением к чьим-либо несерьёзным, не заслуживающим внимания поступкам, занятиям и т. п.

Хоть песни пой, хоть волком вой.
Русск.

Брошен собаке кусок мяса: береги хоть на день, хоть на год. Русск.

Дан (псу, собаке) мосол – хоть ешь, хоть гложи, хоть на завтра (или: вперед) положи. Русск.

Свой хлеб хошь ночью ешь. Русск.

Твой мосол – хоть гложи, хоть под стол. Русск.

Хотите – едите, не хотите – как хотите. Русск.

Хочешь – ешь, не хочешь – как хочешь. Русск.

Дан (попу) колокол, хоть звони, хоть об угол колоти (а другого не дадут). & Твой колокол – хоть звони, хоть об угол. Русск. Т.е. каждый волен распоряжаться своим имуществом по своёму усмотрению.

Любо – так к венцу, не любо – так к отцу. Русск. Т.е. поступай по своей воле.

Не любо – не знайся, не хочешь – не женись (или: не водись). Русск.

Любо, кумушка, – сиди; нелюбо – поди. Русск.

Не любо – не слушай (или: не смейся). Русск.

Не сможешь, так отложишь. Русск.

Твой дом, твои и гости (или: твоя и воля). Русск.

Хоть в нёмкатайся, хоть купайся. Русск.

Хоть пей, хоть ешь, хоть ножом режь (хоть только поскреби, да прочь пойди). Русск.

Хоть теперь износи, хоть на праздник прибереги. Русск.

Хочешь, так вскочишь; а не хочешь – как хочешь. Русск.

Хуане Гомес, ты даешь, ты и съедаешь. & Хуане Паломо, я сам себе варю и сам себе обедаю. Мексиканск.

Своя волюшка – раздолюшка.
Русск.

В своём доме как хочу, так и ворочу. & Своя избушка – свой простор. Русск.

Как хочу, так и ворочу (или: кручу, молочу). Русск.

Когда захочу, так и пень сворочу. Русск.

Volere e' potere. Итальянск.

Мы вольные птицы: нынче – здесь, завтра – там. Русск.

На своей кляче куда хочу, туда и пячу. Русск.

Никто мне не указ. Русск.

По полукринке всё сливки; а захочу, всё в сметану оборочу. Русск.

Раз я хозяин, то захочу – и бобы пареные посею. Армянск.

Своя рука владыка. Русск., белорусск. Говорят, когда кто-либо, имея в своей власти вещи, материалы, деньги, продукты и т.д., волен поступать по своёму усмотрению.

Хочу – с кашей съем; хочу – масло пахтаю. Русск.

Хочу – так проглочу, захочу – посолю да сварю. Русск.

Хочу вскочу, не хочу не вскочу. Русск.

Я вольный казак: куда хочу, туда и скачу. Русск.

Вольность всего лучше (или: дороже). & Своя воля – царя боле (или: всего дороже). Русск.

Воля – свой Бог. Русск.

Живем, не тужим, никому не служим. Русск.

Не уедно, да улежно; не корыстно, да вольно. Русск.

Ни подо мной, ни надо мной никого нет. Русск.

Сам себе господин, и пляшу один. Испанск.

Своя воля – велик простор. Русск.

Своя воля – свой и ответ. Русск.

Своя воля – своя и доля. Русск.

Своя воля: хочу смеюсь, хочу плачу. Русск.

Сполагоря своя воля. Русск.

Хоть есть хвойку (или: Хоть на хвойке), да на своей вольке. & Хоть хвойку жую, да на воле живу. Русск.

Хоть не уедно, да улежно; не корыстно, да вольно. Русск.

Хоть с голоду пухнем, да на воле живём. Русск. Дразнили обнищавших нижегородских татар.

Хоть сухая корка, да своя волька. & Хоть хлеба крома да воля своя. Русск.

Хоть тяжёлая доля, да всё своя воля. Русск. Т.е., хоть тяжело, трудно приходится жить, но всё-таки сам себе хозяин.

Хотя Свитка (или: Шуба) сера, да воля своя. & Серо, серо, да волюшка своя. Русск.

Хотя шилом покручу, но никому не плачу. Белорусск.

В рай за волоса не тянут. Русск.

Жить по воле, умереть в поле. Русск.

Кабак на охотника: кто хочет – бредет (или: завернёт), а кто не хочет – мимо идёт. Русск.

Как кто ведает, так и обедает. Русск. Т.е. поступает по своей воле.

Кто как хочет, тот так и хохочет (или: сокочет). Русск.

Солдат в отпуску – рубаха из порток. Русск. Т.е. человек, находясь вне каких-либо обязательств, ведёт себя свободно и ничем себя не ограничивает.

Кашель да чихота, своя охота. Русск.

Кому надоела своя волюшка, белый свет! Русск.

Лучше смерть, чем позор. & Лучше смерть славная (или: с честью), чем жизнь позорная. & Лучше смерть на поле, чем позор в неволе. Русск.

Рис2
{Cб-к 5}

Лучше смерть, чем позор
Художник ‒ С.Н. Ефошкин

На что мне приказчик? Я сам указчик. Русск.

Не мать велела, а сама захотела. Русск.

Судьба судьбой, а воля волей. Цыганск.

Хозяин, что чирий: где захотел, там и сел. Русск.

Цыган сам себе хозяин. Цыганск.

Чье поле, того и воля. Русск.

Чья воля, того и ответ. Русск.

Вольная птица.
& Вольный казак.
Русск.

Вольно было Фомушке жениться на вдовушке. Русск.

Гол Янка, да волен. Белорусск.

Гончар приделывает ручку к кувшину там, где захочет. Абхазск., осетинск., чеченск.

Кто котлы выплавляет, где захочет ушки к ним припаять может. Казахск.

Мастер волен приделать ушко котлу там, где ему захочется. Узбекск.

Ей житье, как губернаторше: хочет – смеётся, хочет – плачет. Русск.

Кто ему не велит: своя воля. Русск.

Мелет Емеля в свою неделю. Русск. Т.е. поступает по своей воле.

Мера старухи у неё в руках: захочет – удлинит, захочет – укоротит. Ассирийск.

Волк у пастуха не спрашивает, можно ли овец ловить.
Латышск.

Волк-эт на воле, да и воет доволе (т.е. сколько хочет). Русск.

Волчий вой идёт туда, куда ему заблагорассудится. Ингушск.

Лиса на свободе лучше, чем лев в капкане. Курдск.

Собака за зайцем, а заяц за волей (тянутся, бегут). Русск.

Не достоин ли хвалы слон, что ломает свой клык, разрывая цепи! Индийск.

Весело коням, когда скачут по полям. Русск.

Какими заклепами ни замыкай коня, он всё рвётся на волю. Русск.

У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю. Русск.

Привязанный буйвол ненавидит пасущегося. Вьетнамск.

Вольной корове хлев – беда. Русск.

Лакома овца к соли, коза – к воле. Русск.

Воля (птичке, пташке) лучше (или: дороже) золотой клетки. Русск.

Куда бы ни вырвалась птица из клетки, ей всё покажется раем. Персидск.

Ненадобна соловью (или: пташке) золотая клетка, лучше (или: нужнее) ей зелёная ветка. Русск., немецк.

Пташке ветка лучше (дороже) золотой клетки. Русск.

Хорошо птичке в золотой клетке, а того лучше на зелёной ветке. Русск.

Птицы в клетке тоскуют по облакам. Японск.

Орел свободен, когда у него есть крылья. Туркменск.

Вольному воробью и соловей в клетке завидует. Русск.

ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ.
& ПО СВОЕЙ ВОЛЕ ЛУЧШЕ НЕВОЛИ.
Русск., белорусск., немецк.

Без охоты работа не спорится. Польск.

Без охоты нет работы. Русск., адыгск., лакск.

Где нет желания, там нет работы. Белорусск.

Где сила и охота, там кипит работа. Украинск.

С воодушевлением быстро работается. Удмуртск.

Все, что делается с желанием, даётся легко. Русск., венгерск., украинск.

What we do willingly is easy. Английск.

Для того, кто хочет, нет ничего трудного. (Dla chcącego nic trudnego.) Польск.

Любовь к делу делает труд лёгким. Финск.

Lust und Liebe zum Ding macht alle Arbeit gering. Немецк.

Всякое дело трудно, если лень его делать. Грузинск.

Где есть желание, там есть и способ (или: путь). Непальск.

Where there's a will, there's a way. Английск.

Где хотение там и умение. Русск.

Главная сила человека – хотение. Русск.

Кто любит какое-то дело, тот непременно станет искусен в нём. Арабск.

Хотенье найдёт причину. Русск.

Дело покоряется тому, кто его любит. Казахск.

Человек хорошо делает то, что любит. Японск.

Дело, к которому не лежит душа, долго не заканчивается. Каракалпакск.

Дело, начатое без души, начатым и останется. Казахск.

Если работать с душой, дело спорится. Лакск.

Если дело делается от души, то короче кажутся и дороги. Долганск.

Желание – дверь для хлопот. Хауса.

Желание одолевает и страх. Коми.

Желающего судьба ведёт, нежелающего – тащит. Русск.

Женщина, которая не хочет месить тесто, пять дней муку просеивает. Греческ.

Инициатива богатство несёт. Адыгск.

К чему кому охота, к тому и смысл. Русск.

Когда работа спорится, всё в жизни ладится. Казахск.

Коль загорится человек душой – гору свернёт. (Мортлöн кö сьöлöмыс öзъяс – гöра бергöдас.) Коми.

Кто захочет, так на гору вскочит, а не захочет – и с горы не съедет. Украинск.

Сердцу, которое хочет, нет ничего невозможного. Английск.

Там, где сердце захочет, оно найдёт тысячу путей, но там, где оно не захочет, оно найдёт тысячу оправданий. Даякск.

Кто делает то, что хочет, тот встретит то, что его не опечалит. Арабск.

Кто делает то, что хочет, тот не делает того, что нужно. Мексиканск.

Кто плясать охоч, погудку сыщет. Русск.

Кто хочет – пойдёт, кто не хочет – прикажет. (Chi vuole va e chi non vuole comanda.) Итальянск.

Кто хочет – тот может. Белорусск., еврейск.

Vouloir, c'est pouvoir. Французск.

Лучшим каждому кажется то, к чему есть охота. Русск.

Человек встретит радостное дело – становится бодрей духом, луна к середине осени становится особенно яркой. Китайск.

На любовь – угодка, на страх – невзгодка. Русск.

Один доброволец стоит двадцати принужденных (или: двух подневольных). (A volunteer is worth twenty pressed men. & One volunteer is worth two pressed men.) Английск.

От любимой работы не устают. Казахск.

Радейтан уджысь он мудз. Коми.

Охоту (или: Охотку) тешить – не беду платить. Русск. Т.е. за то, что делается с охотой, ради удовольствия, можно перенести любые неприятности.

Тот, кто не хочет, когда можно, не будет иметь возможности, когда захочет. (Не that will not when he may, when he will he shall have nay.) Английск.

Захочешь – на гору вскочишь,
а не захочешь – и с горы не съедешь.
Русск.

Была бы охота, а ум (или: остальное) приложится. & К чему душа лежит, к тому и руки приложатся. Русск.

Все может быть, просто нужно захотеть этого. Венгерск.

Душу вложишь – всё сможешь. Русск.

Если не хочешь, то это ещё хуже, чем не можешь. Еврейск.

Если хочешь быть почитаемым, люби свою работу. Удмуртск.

Не говори: «Не могу», говори: «Не хочу». Русск.

Не ломай головы и рук над тем, что тебе не дорого и не любо. Курдск.

Пили дрова на той горе, которая тебе нравится. Турецк.

С хотением и с терпением и гору своротишь. Русск.

Охоту отобьешь, и рублём не возьмёшь. Русск.

Почитай того, кто вкладывает душу в труд. Туркменск.

Не следует пришпоривать хорошего коня. (Never spur a willing horse.) Английск.

Скачущего коня не погоняют. Корейск.

На ретивого коня кнута не надо (или: не кнут, а вожжи). Русск., ассирийск., грузинск., каракалпакск., корейск., малаяльск.

Собаку силой на охоту не погонишь. Армянск.

Хочу – половина могу. & Хочу, так чего не смогу! Русск. Т.е., если у человека есть желание сделать что-либо, то он всегда найдет способы как это сделать. Жизнь обязательно подскажет.

Была бы охота, а впереди ещё много работы (или: а работа найдётся, а работы не переделать). Русск.

Рис2
{Cб-к 4}

Была бы охота, найдётся и работа
Художник ‒ М.И. Русанова

Была бы охота, найдём и доброхота. & На охочего работника дело найдётся. Русск.

На ретивого работника времени (или: дела) впереди много. Русск.

Было бы хотенье, можно найти муки на руки. Украинск.

Всякая работа легка, коли делаешь её с охотой. Украинск.

Груз, который выбрал сам, несёшь не ощущая. (A burden of one’s own choice is not felt.) Английск.

Если есть (или: Была бы охота) – заладится (или: наладится) любая работа. Русск., адыгск., лакск., украинск.

Когда делаешь то, что можешь, в действительности делаешь то, что необходимо. Греческ.

Когда хотелось, тогда и кряхтелось. Русск.

Легче идти самому, чем по поручению. Хауса.

Лишь бы руки и охота, будет сделана работа. (Аби руки і охота, буде зроблена робота.) Украинск.

Не стыдно потеть за работой, если берёшься с охотой. Греческ.

По охоте и семь вёрст не крюк. Русск.

По своей воле лучше неволи. & Худо ль, не худо ль, добро ли, не добро ли – охота бывает сильнее неволи. Русск.

Работа по душе солнца ярче. Удмуртск.

С охотой можно и в камень гвоздь забить. Русск.

С песней работать легче, с охотой – вдвойне. Русск.

То дело, что в голове засвербело. Русск.

То, что мы делаем охотно, даётся легко. Английск.

Это дело у меня на душе. & Это мне на душу легло. & Это нашему брату на руку. Русск.

Без охоты неспоро у работы. & Не хочется – так недосуг и дело валится из рук. Русск.

Когда руки дойдут (т.е. время позволит, охота появитяся), тогда и сделаем. Русск.

Послал Бог работу, да отнял чёрт охоту. Русск.

Работа есть, да охоты нет. Удмуртск.

Рад бы радостью, да охоты нет. Русск.

Руки не поднимаются на это дело. & Руки не дошли (или: не доходят) до этого дела. Русск.

С холодным сердцем и работается холодно. Коми.

Хотел, да хотей не велел. & Хотелось, да хотенье не велело. Русск.

Хоронить работу. Венгерск. Т.е. работать неохотно.

Скрепя сердцем. Русск. Говорят, когда что-то делают без желания, охоты.

ПОЛОЖЕНИЕ ОБЯЗЫВАЕТ.
(NOBLESSE OBLIGE.)
Французск.

Беглому в поле воля. Русск.

Неволя стоит до воли. Русск.

Коли казак в поле, то он на воле. Русск.

Рис2
{Cб-к 1}

Коли казак в поле, так он на воле
Художник ‒ Б.В. Зворыкин

Быть попу в уезде – брать и тестом. Русск.

Где солнце пригреет, там и вода примелеет. Русск.

Действовать в зависимости от обстоятельств значит подчиняться необходимости. Греческ.

Приспосабливаться к обстоятельствам всегда было признаком ума. Греческ.

Если беда свалится на голову мужа, он в сапогах реку перейдёт, если беда свалится на голову коня, он и в удилах воды напьётся. Каракалпакск.

Если нет никаких возможностей и труп отца оставляют. Чеченск.

Если правая нога ступила в пирогу, левой остаётся лишь последовать за ней. Бенгальск., малагасийск.

Кто сделал один шаг, тому придётся сделать и второй. Даргинск.

И железные ворота зависят от деревянных ворот. Ассирийск.

И охотничью собаку едят, когда зайцев переловят. Корейск.

И пожелтевшие листья не по своей воле опадают. Удмуртск.

Когда нет дров, рубят лестницу; когда нет воды, срезают зелёный бамбук. Минангкабау.

Когда нужно, и лодка на арбу ложится. Каракалпакск.

Когда нужно, и тополь согнётся. Киргизск.

Плясать на канате можно очень высоко, но чтобы собрать за это деньги, нужно спуститься вниз. Тамильск.

По нужде поп ест и боб. Русск.

При нужде и из камней хлеб пекут. (In der Not backt man aus Steinen Brot.) Немецк.

При нужде и слона варят в черепке. Хайя.

При нужде и хромой заскачет. Бенгальск.

Человек не бежит среди шипов просто так: или он преследует кого-то, или кто-то преследует его. Йоруба.

* * *

Быть у кого в руке (или: под рукою, в подчинении, подданстве). Русск.

Если вода не течёт за тобою, иди ты за водою.
Русск., армянск., грузинск., удмуртск.

Были бы руки, а молотило дадут (или: найдём). Русск.

В безлавчной избе и на полу ляжешь. Русск.

В воде жить – с крокодилом (неизбежно) речи вести. Бенгальск. Говорят о чём-либо вынужденном.

В кони пошёл, так и воду вози. Русск.

Идти внаймы – принимать кабалу. Русск.

Наняли пасти телят, так делай, что велят. Украинск.

Нанялся – продался. Русск., белорусск.

Нанялся стадо пасти – паси чужих коров (или: и мою коровку). Русск.

Нарядился собакой – лай по-собачьи. Малаяльск.

Пошел (или: Нанялся) в попы – служи и панихиды (а не только свадьбы). Русск., башкирск.

В низкой галерее кто не пригнет головы! Китайск.

Валяй не виляй, а дела не миновать. Русск.

Веди ишака к грузу, а не идёт – тащи груз к ишаку. Персидск., таджикск., туркменск.

Взявшись за работу – будь молотом; принудят к работе – будь наковальней. Ассирийск.

Взял черта на борт, вези его до берега. (Har man tagit fan i båten får man ro honom i land.) Шведск.

Пустил черта себе на спину, придётся его тащить. Норвежск.

Встал в хоровод, придётся танцевать. Греческ.

Где баба ни бери, да внука корми. & Где стар ни бери, а старуху корми. Русск.

Где нельзя перепрыгнуть, нужно подлезть. Польск.

Голод проймёт – станешь есть, что Бог даёт. Русск.

Гуща кончится – будешь жижу хлебать. & Кончится мясо – будешь кости глодать; кончится рис – будешь бататы копать. Вьетнамск.

Кончится мясо – будешь кости глодать. Вьетнамск.

Мило не мило, купил, так ешь. Русск.

Дальше своих оглоблей не отойдешь. Удмуртск.

Для дела нужно, так и чужака братом назовёшь. Удмуртск.

Если придётся, и осла дядей назовёшь. Узбекск.

Если будет нужно, головой (или: носом) станешь колодец рыть. Киргизск.

Если не можешь иметь то, что любишь, люби то, что имеешь. (Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.) Французск.

Если понадобится, то сына полоть пошлёшь; если придёт нужда – пошлёшь полоть отца. Тамильск.

Если ты волк – хватай (или: налетай), если нет – терпи. Ингушск.

Если уж вошел в хоровод, то танцуй. Осетинск.

Жизнь заставит, и камень поднимешь на гору. Татарск.

Коли за тобой гонится слон, ты взберешься и на колючее дерево. Аньянг.

Не сможешь, так отложишь. & Хоть и хочешь, да отложишь. Русск.

Не хватит тигровой шкуры – пускай в ход волчью. Ассирийск.

Нет раба, так и сам иди по дрова. Русск.

Нужда заставит и детей в прислуги отдашь. Вьетнамск.

Нужда припрет – последние семена съешь. Японск.

Нужно для дела – и ослу в ноги поклонишься. Тамильск.

Обойдешь да огладишь, так и на строгого коня сядешь. Русск.

Около ада живя, надо и черта в кумовья просить. Белорусск.

Петь не пой, а подтягивай. Русск.

Плохое дело, коли жена не велела. Русск.

Подрожишь, так и побежишь. Русск.

Поползай, пока ходить не научишься. Бенгальск.

После обеда приходится платить. (After dinner comes the reckoning.) Английск.

Приведется – и башмачником сделаешься. Туркменск.

Стал в круг – пляши. Молдавск.

Уродится не уродится, а паши. Русск.

Хоть ешь, хоть не ешь, а за обед почтут. Русск.

Хоть не рад, да будь готов. Русск.

С необходимостью следует мириться,
а не роптать на неё.

Греческ.

Держи нос по ветру. Русск. Т.е. приспосабливайся к обстоятельствам. Вероятно, это выражение пришло из речи моряков; первоначально имелся в виду нос корабля.

Кто гнётся – тот не ломается. Латышск.

Лучше гнуться, чем переломиться. Русск.

Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься. & Не будешь гнуться, не выпрямишься. Японск.

Не надо плыть против течения. (It is ill striving against the stream.) Английск.

Покорись да в ноги поклонись. Русск.

Посмотри на миску и ешь суп. Каракалпакск. Т.е. поступай сообразно обстоятельствам.

Грех воровать (или: плутовать), да нельзя миновать.
Русск.

Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок. (Не must needs swim that is held up by the chin.) Английск.

Вынужден унижаться, чтобы преуспеть в этом мире. Нидерландск.

Вынужденное желание – не желание. (Gezwungener Wille ist Unwille.) Немецк.

Где ладья ни рыщет, а у якоря будет. Русск.

Горевать не горевать, а хоронить не миновать. & Жаль батька, да везти на погост. & мёртвых – на погост, и в велик пост. Русск.

Дело не ворона: не каркает, а скажется. Русск.

Думал сено косить, ан дождь. Русск.

Если мы не можем делать, как хотим, то надо делать, как можем. (If we can't as we would, we must do as we can.) Английск.

Если некого послать, приходится идти самому. Венгерск.

Еще солнышко высоко, а знать тут ночевать. Русск.

Как ни валять, а дома не бывать (или: не ночевать). Русск.

Хоть и рано, а ночевать придётся. Русск.

Жаль деда, а быть ему без обеда. Русск.

За нужу (или: За неволю) с мужем, когда гостя нет. Русск.

Замирились бы с туркой, так царь не велит. Русск.

Заневолю (селятся) к полю, коли лесу нет. & Поневоле к полю, коли леса нет. Русск.

Звонить не умею, а перестать не смею. Русск.

И крута гора, да миновать нельзя. Русск.

Идти в коробейку (т.е. к коробейнику, продавцу), так доставать копейку. Русск.

Иногда необходимость заставляет пуститься вскачь и старых кляч. Нидерландск.

Иногда приходится зажигать свечу и для дьявола. Венгерск.

К небесам высоко, в реку глубоко, а приходит вертеться, как некуда деться. Русск.

Когда нужно, и крошкой хлеба сыт бываешь. Удмуртск.

Когда нужно, можно и за волка заступиться. Осетинск.

Когда припрет беда, годна и оскверненная еда. Персидск.

Лаком гость к меду, да пить ему воду. Русск.

Мы, имеющие свою волю, поневоле без шапки; мы, имеющие свободу, поневоле без обуви (т.е. вынуждены прийти куда-либо по принуждению, поневоле). Хакасск.

Не ломлив бы парень, да в гости не зовут. Русск.

Не рад, да готов. Русск.

Не родит, да не бросать пашни. Русск.

Плачь не плачь, а есть-пить надо. Русск.

Поневоле босиком, как обуть нечего. Русск.

При нуже поспишь (или: Поневоле) и с мужем, коль гостя нет. Русск.

Приходит(ся) вертеться, коли некуда деться. Русск.

Приходится, когда чёрт гонит. (Needs must when the devil drives.) Английск.

Раз уж ноша на плечах, только и остаётся – нести. Осетинск.

Сидеть одному, когда нет никого в дому. Русск.

Тошно, да миновать не можно. Русск.

Тяжел крест, да надо несть. Русск.

Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. Русск.

Хоть крута гора, да миновать нельзя. Русск.

Хоть ялова, да телись. Русск. Говорят тогда, когда обстоятельства заставляют делать невозможное.

Я танцую под ту музыку, которую мне играют. Мексиканск.

* * *

Ваша воля, а наше поле: биться не хотим, а поля не отдадим. Русск.

Взяли волю: едем по всему полю. Русск. Насмешка мужиков над собой.

Деньги были – в Уфа ходил, денег нет – в «Чашма» сидел. Русск. Передразнивают башкир.

Придется туго – и леопард станет есть траву.
Малаяльск.

От нужды волк лисой запел. Русск.

Еще солнышко высоко, а знать тут ночевать (говорит лиса в яме). & Хоть и рано, а ночевать придётся (говорит лиса в капкане). Русск.

Хоть верблюд и бежит, а от своего вьюка не уйдёт. Казахск.

Куда грива (или: голова), туда и хвост. Русск.

Лошадка упряма, а везёт прямо. Русск.

Лошадь всё равно найдёт кол, к которому её привязывают. Узбекск.

Дойдет вода до носа – и телёнок поневоле поплывёт. & И собака поплывёт, когда вода под хвост подойдёт. & Когда вода дойдёт к собаке до носа, она поневоле поплывёт. Русск., ингушск., киргизск., монгольск., татарск., тувинск., чеченск.

Нохой хамартаа хγрэхэдэ уhаша. Бурятск.

При жажде вол и мутную воду пьёт. Венгерск.

Если собака за арбой ходит, пойдёт и за санями. Грузинск.

Сколько ни куковать, а к зиме отлетать. Русск.

И не рад хрен редьке, а по ней боками пляшет. Русск.

Нитка говорит, что её дело маленькое: она просто следует за иголкой. Эве.

ПО ЧЬЕЙ ВОДЕ (ИЛИ: РЕКЕ) ПЛЫТЬ, ТОГО И ВОЛЮ ТВОРИТЬ
(ИЛИ: ПЕСНИ ПЕТЬ).
Русск.

Лошадь идёт, соизмеряясь не с собственным шагом, а с волей того, кто ею правит. Турецк.

От кого чают, того и почитают. Русск.

Хвалят не того, кто заслуживает, а того, от кого зависят. Еврейск.

Что хозяин скажет, то холоп и спляшет. Латышск.

Чей хлеб ешь, того и обычай тешь
(или: песню пой).
Русск., белорусск., немецк., удмуртск.

В чью лодку сядешь, тому и подтянешь. Татарск.

Какой рекой плыть, ту и воду пить. Русск.

На которой воде работаешь, ту и пей. Русск., коми.

Кому служить, тому и дружить (или: того и руку держать, тому и плясать). Русск.

Кто хлебом кормит, того (или: тому) и песню пой. Русск., адыгск., белорусск., гагаузск., татарск., турецк., удмуртск.

Кутшöм ваöд кывтан, сэтшöмöс и юан. Коми.

Пой песню своего кормильца. Чешск.

На кумыкской (или: черкесской) арбе пой по-кумыкски (или: по-черкесски). Ингушск.

На чьей телеге (или: арбе, подводе) сидишь, того песню и пой. Русск., еврейск., кумыкск., удмуртск.

На чьем коне едешь, тому и песни пой. Белорусск.

На чьей земле живёшь, того и воду пей. Русск., украинск.

Чьей землёй пользуешься, того и песню пой. Казахск.

Поклонишься и кошке в ножки. Русск.

Пошел в рабы, рабски и твори. Русск.

Привяжи осла так, как того хочет хозяин. Египетск.

Руку, которую не можешь отрубить, целуй. Персидск.

Целуй ту руку, которой не можешь укусить. Русск., курдск.

Своя волюшка у батюшки. Русск.

Схвачен крокодилом – ласкай крокодила. Индийск., малаяльск.

У кого жить, тому и служить. Русск.

Чей хлеб ешь, у того и язык усваиваешь. (Кутшöм нянь сеян – сэтшöм серниö и лоö велöдчыны. Коми.) Русск.

Чьим умом живёшь, того и песенку поешь. Русск.

Жаль Акулину, да посылать по малину. Русск.

Мой хлеб ешь, меня и тешь. Русск.

Я тебя поил, я тебя кормил, я тебя и танцевать буду. Английск., нидерландск.

Чье кушаю, того и слушаю.
Русск.

К кому еду, тому и молюсь. & Чья земля, того и вера; к кому еду, тому Богу и молюсь. Русск.

Кому служу, того и волю творю. Русск.

Кому служу, тому и пляшу. Русск., армянск.

Кто меня изручь кормит, тому из рук гляжу. Русск.

Чье пиво пью, того и волю творю. Русск., …

Чье пью да ем (или: Чей хлеб ем), того и вем. Русск.

Wes Brot ich ess', des Lied ich sing'. Немецк.

На чьей земле, того и сено. & Кому сею, тому и вею. Русск.

На чьем возу сижу, того и песенки пою. Русск., узбекск.

Глядит чужими глазами, слушает чужими ушами.
Русск.

Живет как лошадь на привязи. Удмуртск.

Как Иван Васин – на всё согласен. Русск.

Куда ветер потянет, туда и пошёл. Армянск.

Откуда ветер подует, туда он и клонится. Русск.

Пляшет под чужую дудку (или: свирель). Русск., белорусск., японск.

Под чужую гитару пляшет, на своей не умеет играть. Цыганск.

У кого видит, тому и бредит. Русск.

Как ни скупился – свинью-то зарезал (или: дерево срубил). Шумерск.

Хотел стать епископом, а стал парикмахером. Венгерск., немецк.

ИНОГО ЗАСТАВИТЬ – НА УМ НАСТАВИТЬ.
Русск.

Без понукалки и сказочник дремлет. Русск.

В горну (или: В огне) и железо плавко (или: надсядется). Русск.

И Аллах запишет, если заставят. Аварск.

Коня подгоняют плетью, человека – словом. Китайск.

На вожжах и лошадь умна, с провожатым и слепой далеко уйдёт. Русск.

На то у всадника и шпоры, чтобы лошадь не шарахалась. Русск.

Хорошие шпоры – и всадник хороший. Мексиканск.

Не мазана арба скрыпит; не сечен мужик рычит. Русск.

Небитый не понимает, когда ему велят перестать. Хауса.

С человека надо требовать – тогда он человек. Немецк.

Что (коня) нукнёшь (или: хлестнёшь, ударишь), то и уедешь.
Русск.

Держи свою собаку голодной, и она всегда будет следовать за тобой. Арабск., турецк.

И медведя изневолишь, так в ноги кланяется. Русск.

Кобылку в хомут, а бурлака в лямку. Русск.

Не бить, так и добра не видать. Русск.

Не Бог помогает, а кнут. Белорусск.

Не завел хлыста – ни бык, ни осёл не будут слушаться. Персидск.

Необузданную лошадь не удержишь. Удмуртск.

Охоты мало – невольки прибавь. Русск.

Торчащий гвоздь забивают. Японск.

Хорошей работе нужен хороший кнут. Латышск.

Хочешь пройти с ослом через мост – тяни его за хвост. Даргинск.

Люди заставят – на ум наставят.
Русск.

Бьют не ради мученья, а ради ученья (или: спасенья). Русск.

И моя кобылка на месте стоит, пока её кнутом не поучишь. Цыганск.

Ино за неволю слово молвится. Русск.

Камень – не человек, а и тот рушат. Русск.

Кто не слушает господина, тот слушает кнут. Латышск.

Не велят, так не шевелят. Русск.

Не умеешь – научим, не хочешь – заставим. Русск.

Не умничай, делай , как велят. Русск.

Неволя волю одолевает. Русск.

Неволя медок пьёт, а воля водицу. Русск.

Неволя научит калачи есть. Русск.

Неволя учит и ума даёт. Русск.

* * *

Зануздывать бы его бечевкой, да припасти на него кнут с пуговкой. Русск.

Как ленивая лошадь: что ударишь, то уедешь. Русск.

Прищемили хвост – и молчать стал. Белорусск.

Просьбами не прогонишь свинью с просяного поля.
Армянск.

И медведь в неволе пляшет. & И медведя изневолишь, так в ноги кланяется. & Медведь силён, да на цепи водят. & Не привязан медведь – не пляшет. Русск. Т.е. когда человека лишают свободы и выбора в жизни, то очень легко сломать его психологически.

От ударов палки и медведь станет муллой. Таджикск.

Под угрозой кулака и обезьяна запляшет. Бенгальск.

Если крепко прижать хвост, и заяц спичку зажжет. Татарск.

Чем больше зайца сечь, тем больше он научится спички жечь. Русск.

Без хлыста ни бык, ни осёл слушаться не будут. Персидск.

Верблюд велик, но его ставят на колени и нагружают. Армянск.

И верблюда на оброти водят. Русск.

Всякая кобыла под возом обрыкается (или: облягается). Русск.

Добрая лошадь без узды не бывает. & Необузданную лошадь не удержишь. Удмуртск.

Дурному коню – плётка. Киргизск.

Если нужно, даже кобылица станет иноходцем. Киргизск.

Жесткие удила – средство укротить строптивого коня. Хауса.

И резвому коню (или: бегущей лошади) кнут нужен. Русск., японск.

Кнут лошади резвее бежать помогает. Латышск.

Конь по воле всадника скачет. Осетинск.

Лошадка упряма, да везёт прямо. Русск.

Под ножку и лошадь валяют. Русск. Т.е. верёвкой под переднюю ногу и через хребет.

Резвый жеребец на пашне укрощается. Чувашск.

Ретивому коню тот же корм, а работы вдвое. Русск.

Ретивый конь ургой ловится. (Агта хүлэг ургада баригдаха.) Бурятск.

Чтобы лошадь не ела, надевают узду; чтобы не ушла – путы. Амхарск.

Битый ишак бежит быстрее лошади. Турецк.

Если ударить по уху – и осёл уразумеет. Даргинск.

сел тогда лишь узнал, что он осёл, когда его за ухо потянули. Чеченск.

осёл уважает только палку. Лакск.

Быть бычку на верёвочке, козе на бузе. Русск. Т.е. на привязи, у яслей, где держат ком каменной соли – бузу.

Привыкает корова и ко ржаной соломке. Русск.

И пастух овцу бьёт, коль не туда идёт. Русск.

Пасись коза на привязи. Русск.

И собака к палке привыкает. Русск.

Привязанная собака злой бывает. Удмуртск.

Неволя (птицу) песням учит. Русск.

НЕЛЬЗЯ ЗАСТАВИТЬ ЛЮБИТЬ И ПЕТЬ.
(LIEBEN UND SINGEN LÄSST SICH NICHT ZWINGEN.)
Немецк.

Любить и молиться никто не может заставить. (A amar e a rezar, ninguém pode obrigar.) Португальск.

Сделанное по принуждению – не дело. Осетинск.

Можно привести верблюда к воде, но нельзя заставить его пить. Китайск.

Лошадей можно отвести к воде, но нельзя заставить их пить. (Pferde lassen sich zum Wasser bringen, aber nicht zum Trinken zwingen.) Немецк.

You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink. Английск.

Лошадь, что шею не сгибает, не напоить. Финск.

Рысака, которого плетью подгоняют, рысаком не зовут. Каракалпакск.

Бесполезно нагибать голову быка, который не хочет пить. Монгольск.

Если буйвол не захочет пить, ему не наклонишь голову. Китайск.

Трудно вола водить, когда он не хочет сам ходить. Русск.

Если собаку погнать на охоту силой, она пользы не принесёт. & Собаку силком на охоту не гонят. Армянск., ассирийск., персидск.

Если собаку силой гонят, барану от неё проку не будет. Турецк.

Та собака не поймает зайца, которую насильно водят на охоту. Ногайск.

НЕВОЛЯ СЧАСТЬЯ НЕ ДАЁТ.
Русск.

Бедность не грех, а неволя не смех. Русск.

Бог дал и силу, и насилие. Греческ.

Воля губит, а неволя изводит. Русск.

Глуп тот, кто силой заставляет людей верить себе. Китайск.

Кто в нраве крут, тот никому не друг. Русск.

Кто силой навязывает своё мнение, гибнет. Арабск.

Дом, который расцвел насилием, разрушится проклятием. Лезгинск.

За решеткой мёд на вкус горький. (Hinter dem Gitter schmeckt Honig bitter.) Немецк.

И серебряные удила – удила. Удмуртск.

Кандалы остаются кандалами, даже если они позолочены. Еврейск.

Оковы и золотые тяжелы. Индийск.

Оковы никто не любит, будь они хоть из золота. Английск.

Косолапому слишком узка дорога, самодуру тесно в большом кишлаке. Туркменск.

Кто не мог взять лаской, не возьмёт и строгостью. Русск.

Кто пытаемся читать наставления самодуру, тот сам нуждается в наставлении. Таджикск.

Невольник не богомольник. Русск.

Неволя терпит всё. Русск.

Никому не нравится, когда его гладят против шерсти. (Гöн паныд шыльöдöмтö некод оз радейт.) Коми.

Никто не любит оковы, даже если они сделаны из золота. (No man loves his fetters, be they made of gold.) Английск.

Подавление воли вызывает недовольство. (Gezwungener Wille ist Unwille.) Немецк.

Работающий из-под палки свалится. Узбекск.

Самодур делает всё, что левая нога хочет. Русск.

Тот, кто идёт в упряжке, получает кнута. Еврейск.

Тюрьма остаётся тюрьмой, даже если это сад. Арабск.

Шерстяная нитка не удержит неба, человек-насильник не удержит земли. Аварск.

* * *

Веревки из кого-то вить. Русск.

Веревкой тянуть. & дёргать за верёвочки. Венгерск.

Взвалить на плеча. & Повесить кому на шею. Русск.

Взять кого в руки (или: в ежовые рукавицы, за бока, за горло, за жабры). & Держать в ежовых рукавицах (или: в руках, в кулаке, в узде, на вожжах). Русск.

Водить за верёвку в носу. Бенгальск. Т.е. ставить в затруднительное положение, унижать.

Выжать жомом, из-под тисков, из-под гнёта. Русск.

Выжать, словно мокрое мочало. Удмуртск.

Вынудить нужей. Русск.

Держать под локтем. Удмуртск.

Завинтить покрепче гайки. Русск.

Загнать кого в угол (или: в глухой переулок, в мешок). Русск.

Загрести кого (или: что) под свою лапу. & Наложить на кого руку. & Прибрать кого к рукам (или: ногтю). & Прижать кого под свой локоть (или: ноготь). Русск.

Запрячь кого в лямку. & Надеть хомут. & Оседлать (или: Зануздать) кого. & Поводья затянуть. & Поехать верхом. Русск.

Заставить астролога взобраться на кокосовую пальму. Малаяльск. Т.е. сделать неприятную работу.

Заставить плясать под свою дудку (или: свирель, погудку). Русск., японск.

Идти (за кем-либо) как лукошко за лямкой. Удмуртск.

Когти выпустить. Русск.

Прибрать к ногтю. Русск.

Припереть (или: прижать) кого к стенке. Русск.

Свинцовая рука, железная лапа. Русск.

Сесть на голову (или: на шею). Русск. Т.е. помыкать.

Скрутить кляпом. & Согнуть в три погибели (или: в дугу, в бараний рог, в крюк). Русск.

Съесть (или: Проглотить) живьём. Русск., удмуртск.

Узлом затянуть. Русск.

Кто кого оседлает, тот тем и помыкает.
Русск.

И на добром человеке хийси едет, коль на спину заберётся. Финск.

И собака с цепи срывается, и люди цепи рвут. Русск.

Иной и умеет, да не смеет. Русск.

Кто не знал, как выпить один стакан, того заставили выпить два. Абхазск.

Много в черте (или: у лихого) силы, да воли ему нет. & Шел бы чёрт на свадьбу, да попа боится. Русск.

Не спрашивают Варвару на расправу. Русск.

Неволя бьёт Ермола: Ермол и не виноват, да нельзя миновать. Русск.

Неволя волю одолевает. Русск.

Неволя и сама неволит. Русск.

Неволя рада бы воле, да не дают. Русск.

Неволя скачет, неволя пляшет, неволя песни поёт. Русск.

Неволя чего не делает: где вброд, а где и вплавь, когда скоком, а когда и боком. Русск.

По ухабистой дороге накладно песни петь. Русск.

Старуха тоже не хотела в ад, да насильно потащили. Армянск.

Тащат (кого-то) в семеры гости, да всё на правеж. Русск.

Хорошо на Бурку валить – Бурка всё свезет. Русск.

Хочется бабе сусла, да губы жжёт; хочется дуть, да не дают. Русск.

Вахромей, разумей, кого бить, кого жалеть
(или: кого бьют, кого жалуют).
Русск.

Бить да бить, так и чёрт сбежит. Бенгальск.

Бык идёт – а ты ещё ремнём погоняешь. Шумерск.

Вкруте и вяз ломается, исподволь и лутошка гнётся. & Иподволь (или: потихоньку) и ольху согнёшь, а враз (или: круто, вкруте) и вяз переломишь. Русск.

Где грозно там и розно. Русск.

Действующий по принуждению не может отвечать за результат. Персидск.

Довод сильнее насилия. Японск.

Если наступишь на лягушку, она тоже квакнет. Узбекск.

Кнут коню не помощник. & Кнута в оглоблю не заложишь. & На кнуте недалеко уедешь. & Погонялка не возилка. Русск.

Человека плетью не вразумишь. Удмуртск.

Когда вы привязываете лошадь к столбу, разве ждёте вы, что она нагуляет силу! Индейск.

Не бей кулаком, ударь словом. Русск.

Не бесчести в загонях добра молодца: загоняешь и волка, так будет овца. Русск.

Неволей только татары берут. Русск.

Силой заставишь собаку стадо стеречь – толку от неё не жди. Грузинск.

Скачущего коня не погоняют. Корейск.

Смотри на того, кто не тянет, бей того, кто тянет. Адыгск.

Тот, кто тебя боится в твоём присутствии, будет тебя ненавидеть в твоё отсутствие. (Не that fears you present will hate you absent.) Английск.

Желает тебе смерти тот, кто оправляет тебя ко льву.
Арабск.

Будешь работать из-под палки – свалишься. Узбекск.

Когда пойдёшь лихому служить, всегда будешь тужить. Русск.

Либо на других ездить, либо самому возить. Русск.

Бьют лошадь, которая везёт больше. Венгерск.

Кто везёт, на того и накладывают (или: того и погоняют). & Котора лошадь больше везёт, на ту больше и наваливают. Русск. Т.е. кто безропотно выполняет любую работу, тому больше других и достаётся.

На старательную лошадь всё груз взваливают. Английск.

На нагнутую сосну и коза вскочит. Русск.

На низкого осла каждый взбирается. Болгарск.

На слабого осла садятся по два. Лезгинск.

Не хочет ли сесть на тебя верхом тот, кто просит тебя нагнуться! Еврейск.

Подставь шею, так насядут. Русск.

Согласишься нести телёнка – всю корову взвалят. (If you agree to carry the calf they’ll make you carry the cow.) Английск.

Хоть я дурак, да требую так.
Русск.

Будешь мне ноги мыть и юшку (или: ополоски) пить. & Я буду ноги мыть, а ты – юшку пить. Русск. Говорят о принципах, поведении самодура.

Был бы хомут, а шею найдём. & Была бы шея, а хомут (или: ярмо, верёвку) найдём. Русск., коми., удмуртск.

Аби шия – а ярмо завжди буде. Украинск.

Юрыд кö эм, петляыд сюрö. & Голяыд кö эм, сийöсыд век сюрас. Коми.

Была б спина – дубинка будет (или: дубья хватит, кнут найдётся). Русск.

Были бы палки, а спины найдутся. Монгольск.

Волей-неволей, а ступай. & Хочешь не хочешь, а иди (или: давай). Русск.

Вынь да положь. Русск.

Зубы оставь, да доставь. Русск.

Хоть из земли достань. Русск.

Хоть роди), да подай. Русск.

Всяк как хочет (или: Люди как захотят), а я по-своему (или: а я как изволю, а мы – как изволим). Русск.

Как захочу, так и пень сворочу (или: так и сделаю). Русск. Говорят о том, кто подчеривает свою безраздельную власть.

Захочу – дам по калачу, захочу – поколочу. & Захочу – с кашей съем, захочу – так проглочу. Русск.

Как хочу, так и ворочу. Русск.

Кто как хочет, а мы как изволим. Русск.

Кто как хочет, а я по своёму (а я как изволю). Русск.

Кто как хочет, а я по-своему. Русск.

Глотай горько, да говори сладко. Русск.

И нелюбо, да смейся; не смешно, да хохочи. & Хочешь, не хочешь, а захохочешь. & Хоть и не смешно (или: не любо), а смейся. Русск.

Кöть оз пет серам, да серав. Коми.

Коли всё равно, так делай по-моему. Русск.

Любить хоть не люби, да слово моё твори. Русск.

Коли сам нейду, так к себе тереблю. Русск.

Люди как захотят, а мы как позволим. Русск.

На хвост соли насыплью, так и завопишь. Белорусск.

Не верти головой (или: не фыркай, не пряди ушами): не миновать. & Не верти головою, как бешеная овца, не продали б татарам. Русск.

Не делай своё хорошее, делай моё худое. Русск. Т.е. слушайся, не умничай.

Не хочу в ворота – разбирай забор. Русск. Т.е. делай так, как мне вздумается.

Нравится тебе это или нет, а проглотить придётся. Английск.

Пляши, враже, как пан каже: не пивши, не евши, как бес ошалевший. Украинск.

Пой, поколе не осипнешь. & Хоть волком вой, а песни пой. & Хоть тресни, а пой песни. Русск.

Правда – в моей дубине. Турецк. Говорят, когда кто-то пытается возражать, не соглашаясь с критическими, но справедливыми замечаниями в свой адрес.

Сполох ударил, так подай сюда пожар. Русск.

Станешь ты по моей дудке плясать. Русск.

Тешь мой обычай, садись в головах. Русск.

Трещи не трещи, да гнись. Русск.

Ты у меня давно на бирке зарублен. Русск.

У меня легка рука, была бы шея толста (крепка). Русск.

Хоть кричи, хоть рычи, а быть Пахому такому. Русск.

Хоть не рад, да будь готов. Русск.

Хоть падай, да прядай. Русск.

Хоть пой, хоть плачь; хоть вплавь, хоть вскачь. Русск.

Хоть ялова, да телись. Русск.

Хочешь, не хочешь, а иди (или: давай). Русск.

Хочу, с кашей ем, хочу, масло пахтаю. Русск.

Что хочу, то и ворочу (или: щекочу). Русск.

* * *

Бунт на корабле?! Русск.

Вот тебе хомут и дуга, а я тебе не слуга.
Русск., белорусск., украинск.

За нас голыми руками не берись. & Меня голыми руками не возьмёшь. Русск.

На мне далеко не поедешь, где сядешь, там и слезешь. Русск., украинск.

Не запрягши, не погоняй. & наперёд (или: Сначала, Сперва) запряги, а там погоняй (или: понукай). Русск.

Не нукай, я тебе не лошадь. Русск.

Нечего нукать, и сам свезешь. Русск.

Тпру – не едет, ну – не везёт. Русск.

Нахрапом не вырвешь. Русск.

Погонялка то есть, да запрягалки то нет. Русск.

Семь раз по-твоему, да хоть раз по-моему. Русск.

Твоя воля, а и мне есть доля. Русск.

Ты барин, да и я не татарин. Русск.

Ты мне опричнина, да я тебе не земщина. Русск.

Чай ты устал, на мне сидя! Русск.

Этот номер не пройдёт! Русск. Говорится тогда, когда выражают решительный протест против того, что хотят осуществить, или против того, что может осуществиться.

Бьют и плакать не дают.
Русск., белорусск., грузинск.

Аркан не таракан, зубов нет, а шею ест. Русск.

Батраку и плеть – еда. Кумыкск.

Без меня меня женили (я на мельницу ходил). Армянск. Т.е. без ведома или согласия кого-либо решили что-либо за него или сделали что-либо от его имени. Говорят чаще о самом себе, иногда с иронией.Поговорка говорится, когда человек отсутствовал на каком либо действии или событии, а за него все решили другие.

Без шапки стоя, много не наговоришь. Русск.

Как тут говорить, где не дадут рта отворить! Русск.

Мать сыра земля, говорить нельзя. Русск.

Переминаясь с ноги на ногу, не раскалякаешься. Русск.

С закрытым ртом не поговоришь. Коми.

Божиться не велят, а лгать заказывают. Русск.

Больно, да дело подневольно (или: дело-то невольно). Русск.

Бьют и в хвост и в гриву (или: как сидорову козу). Русск.

Бьют по завойку да велят есть хвойку. Русск.

За недослух бьют, за переслух и воз навьют. Русск.

Мы люди подневольны: нас и бьют небольно; а вы люди прохладны: вас и гладь, так неладно. Русск.

Не довернешься – бьют, и перевернешься – бьют. & Повернись – бьют, недовернись – тоже бьют. Русск., белорусск.

В своём добре, да воли нет. Русск.

Велик свет, а тесен. & Свет велик, а деться некуда. Русск.

Велят не велят, а вилять не велят. Русск.

Вилять не вилять, а дела не миновать. Русск.

Видишь мило, да идёшь мимо. Русск. Т.е. и хотелось бы сделать что-либо, да невозможно. Говорят тогда, когда кому-либо приходится смириться с обстоятельствами.

Вниз вода несёт, а вверх беда (или: кабала неволя) ведёт (или: везёт). & Вниз по воде, вверх на лямках. & Неволя вниз идёт, кабала вверх. Русск. Говорили о бурлачестве, лямке.

Во всем доля, а ни в чём воли. & Доля есть, да воли нет. & И была бы доля, да нет воли. & Воля не воля – такая наша доля. Русск.

Воля велика, да тюрьма крепка. Русск.

Все ну да ну, а тпрукнуть и некому. Русск.

Выживает (меня), как лиху траву с поля (или: из поскотины). Русск.

Где скакать хочется, там и тормозят. Русск.

Где уж нам уж выйти замуж, мы уж так уж как ни будь (или: нам и в девках хорошо). Русск.

Глазами окинешь, да тут же покинешь. Русск.

Господи владыко, твоя рука велика, а моя хоть и боле, да нет ей воли. Русск.

Двор дыроват, люди говорят, а выйти не велят. Мордовск.

До поля – воля, а в поле – поневоле. Русск.

Добивались, что города, а избываю, что ворога. & Доступали, что города, а избывают, что ворога. Русск.

Желанья как у Бога – да сил нет. Шумерск.

Жить было ещё, да в животе стало тощо. Русск.

Жить поневоле – умереть в поле. Русск.

За полушку таскают, как лягушку. Белорусск.

За чужой головой ино и легче жить, да тошнее. Русск.

Закричишь, что лебедь, как кого теребят. Русск.

Зимой и сорвал (или: съел) бы грибок, да снег глубок. Русск.

И плачешь, да пляшешь. Русск.

И плачешь, да пляшешь. Русск.

И поят, и кормят, и спину порют. Русск.

И прыгнул бы на коняжку, да коротки ножки. Русск.

И рад бы в корольки (или: Справил бы однорядку с корольки) (т.е. вырядиться), да животы коротки. Русск.

И рад бы в рай, да грехи не пускают. Русск.

И рад бы глодал, да глодала не стало. Русск.

И рад бы перешёл, да броду не нашёл. Русск.

И рукою бы взял, да клад не даётся. Русск.

И сел бы и съел бы, да не дадут и стать. Русск.

И сила есть, да воли нет. Русск.

И хорош нож, да горлу невтерпеж. Русск.

Идти было за реку, да путь завьял (или: залег, заглох). Русск.

Из петли не выскочишь. Русск.

Кабы воля, так был бы и вольный свет. Русск.

Кашель (или: Перхота) да чахотка – не своя охотка. Русск.

Кляп (во рту) – не калач, не пережуешь (или: не свой брат: с ним не сговоришся). Русск.

Легка рука: что ни пригрозит, то и поживём. Русск.

Лучше смерть на поле, как жизнь в неволе. Белорусск.

Не куёт тебя, так плющит тебя. Русск.

Не рад и смеху, так рот ведёт. Русск.

Оно бы и очень можно, да никак нельзя. Русск.

Плакать не смею, тужить не велят. Русск.

По доброй воле (или: Просят покорно), наступя на горло. Русск., белорусск.

Подняться в небо – нет дороги, спуститься под землю – нет ворот. Китайск.

Поехал бы вскачь, ан сиди да плачь. Русск.

Поневоле (или: За неволю, За нужу) волос вянет, когда за него (или: за чуб) тянут. Русск.

Поневоле захохочешь по-волчьи. Русск.

Поневоле косы вянут, коли за них тянут. Русск.

Прыгнул бы на коня, да ножки коротки. Русск.

Рад бы горстью, да нет ни щепоти. Русск.

Рад бы заплакал, да слёз нету. Русск.

Рад бы обыграл, да ни козырей, ни масти. Русск.

Рад бы охапкой, да не дают. Русск.

Рад бы сердцем, да душа не примает. Русск.

Разум сягает, да воля не владает. Русск.

С кого (или: С себя) сняли, а нас нахомутали. Русск.

Таки просто из нас верёвки вьет. Русск.

Такое дело, что неволя приспела. Русск.

Там своя воля, а тут своя доля. Русск.

Тошно, да миновать не можно. Русск.

Трещи не трещи, да гнись. Русск.

Трудно танцевать в цепях. Венгерск.

Тяжел крест, да надо несть. Русск.

Умею, да не смею. И сел бы и съел бы, да не дадут и стать. Русск.

Хозяин сердится – меня бьёт, я сержусь – опять он меня бьёт. Армянск.

Хоть вилять, хоть ковылять, а не миновать. Русск.

Хочется, да не можется. Русск., армянск.

Ваша воля – наша доля (т.е. участь). Русск.

Спина-то наша, а воля-то ваша. & Шкурка наша, а вычинка ваша. Русск.

Хозяин – барин. Русск. Говорят, чаще неодобрительно, о занимающем в чём-либо главенствующее положение и действующем по своёму усмотрению, пренебрегая правилами, традициями, чужим мнением и т.д.

Бьёт и плакать не даёт.
Белорусск., грузинск.

В паз забьет, в щель загонит. (Пазйö пыртас, щельö йöртас.) Коми.

Все под свою лапу жмёт. Русск.

Всякую (его) блажь уважь. Русск.

Выживает, как ёрш леща. Русск.

Гнет (или: Гонит) не на живот, а на смерть. Русск.

Гонит в хвост и в голову. Русск.

Грызёт, как ржавчина железо. Белорусск.

Делает всё, что его левая нога захочет. Русск.

Деревянной пилой пилит. Русск.

Держит в ежовых рукавицах. Русск.

Ест, как ржа железо. Русск.

Железная рука (или: Железный кулак) в бархатной перчатке. Русск.

Iron hand (или fist) in a velvet glove. Английск.

Жмет под свой локоть (или: ноготь). Русск.

Заставил плясать по своей дудке (под свою погудку). Русск.

И прав, да самоправ. Русск.

Избывает (кого-то), как лихую траву из поля. Русск.

Как собака на привязи. Русск.

Кишки (или: Последние животы) выматывает. Русск.

Насел (или: Налег, Навалился) да гнётма гнётет. Русск.

Не взял добром, так взял силом. Русск.

Не даёт и пальцем пошевелить. Русск.

Не сват и не брат, а помыкать рад. Испанск.

Никому не даёт пощады (или: спуску). Русск.

Пикой в курятник загоняет. Бенгальск. Т.е. применяет силу против беспомощных.

Поедом ест. Русск.

Последние животы выматывает. Русск.

Последнюю душу тянет. Русск.

Правит, как медведь (в лесу): гнёт (дуги) – не парит (или: не сушит), переломит – не тужит. Русск. Т.е. действует напролом. Говорят о ком-либо, кто поступает ни с кем и ни с чем не считаясь, не жалея никого.

Сел на шею (или: на голову, верхом) и погоняет. Русск.

Согнул в дугу. & Сокрутил в крюк. Русск.

Сок выжимает (или: жмёт). Русск.

Судить-рядить не умеет, а бить разумеет. Русск.

Узлом затянул. Русск.

Не смеет пикнуть.
Русск.

Возит воду, возит и воеводу. Русск. Т.е. пригодный для любого дела, для всякой работы.

Из хомута в ярмо. Русск.

Как лошадь на привязи. Удмуртск.

Как птица: взор (или: взгляд, глаза) на просторе, а сама в клетке. Адыгск., индонезийск.

Как спутанный верблюд. Персидск.

Молчит, как птица в клетке. Индонезийск.

Ни хлеба, ни соли – и сам в неволе. Белорусск.

Охотой пошёл – как коза на верёвке. Русск.

Попался на кукан. Русск.

Связан по рукам и ногам, но танцует. Венгерск. Т.е. старается, но имеет очень мало свободы.

Тени (или: Духу) (кого-то) боятся. Русск.

Ходить по струнке. Русск.

Не до шуток рыбке, коли крючком под жабру хватают.
Русск.

Не хочет (или: Не охочь) медведь плясать, да за губу теребят. Русск.

Силен медведь, да воли ему нет. Русск.

Волк и больной овце не корысть. Русск.

Добрая лошадь не терпит кнута. & Коня кнутом не кормят. Удмуртск.

Пойманная мартышка танцует. Амхарск.

Поневоле заяц бежит, коли летать нечем. Русск., украинск.

Когда верблюда тянут в гору, он выбивается из сил. Киргизск.

И золотые удила коню не милы. Русск.

Как кобыла жеребят ни носила, а хомута не миновала. Русск.

Красовит конь упряжью, да в хомуте. Русск.

Сколь кобыла ни лягала, а хомута не миновала. Русск.

осёл и на свадьбе возит воду. Лакск., персидск.

Крепкий вол, да воли не имеет. Белорусск.

Долог у коровы язык, да говорить не умеет (или: да не велят, не дают говорить). Русск.

И не хочет коза на базар, да ведут за рога. Русск.

Коза не едет на ярмарку, если вы не едите. Венгерск.

Коза сама на торг не идёт – её ведут. Белорусск.

Не рада коза торгу, а куры свадьбе. Белорусск.

Не досталось свинье на небо смотреть. Русск.

Собака, всю жизнь просидевшая на привязи, для охоты не годна. Китайск.

Лягушка прыгает, а из корзины не выпрыгивает. Китайск.

Раку всё равно, в каком горшке его варят. Украинск.

Золотая клетка, а для птицы – неволя. Белорусск.

Не от радости птичка в клетке поёт. Русск.

Птицы в клетке по облакам тоскуют. Японск.

Насильно посланный сокол охоте не рад. Рутульск.

С обрезанными крыльями и орёл не полетит. Грузинск.

Золотая клетка соловью не потеха. Русск.

La belle cage ne nourrit pas l’oiseau. Французск.

Птичка (или: Соловей) в клетке не поёт. Русск., удмуртск.

Nightingales will not sing in a cage. Английск.

И гуся на свадьбу тащат, да во щи. Русск.

И курочку на пир зовут (или: тащат). & И не рада б курочка на пир, да за хохол (или: за крылышко) тащат. & Рада б курочка в пир не шла, да за хохол тащат. Русск.

Куры на свадьбу не идут, так силою несут. Украинск.

Петух поневоле запоёт, когда говорить не горазд. Русск.

Цесарка не выводит птенцов в неволе. Суахили.

Высоко летает змей, а всё-таки на привязи. Монгольск.

Пищит, да лезет (отвечал хвастун на вопрос: как же пчелы в кулак могут пролезть в маленький леток?). Русск.

Не плачь, козявка, только сок выжму. Русск.

Гвоздь от молота визжит, от гвоздя стена трещит. & Не винен гвоздь, что лезет в стену – обухом колотят. Русск.

Гвоздь хорошо знает, как бьёт молоток. Монгольск.

Не виден гвоздь, что лезет в стену, – обухом колотят. Русск.

Не сам гвоздь лезет в стену – забивают (или: заколачивают). & Не бывать бы гвоздю в стене, да молот вогнал. Русск., украинск.

И не рад хрен терке, да по ней боками пляшет. Русск.

Под клином плахе некуда деваться: и трещит, да колется. Русск.

Таращилась нитка, да игла за собой потянула. Русск.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ:

Воля


V в. до н.э. ‒ XVI в.

Веди жизнь умеренную и трезвую, если желаешь быть независимым. Пифагор Самосский.

Свобода состоит в том, чтобы поступать наилучшим образом. Сократ.

Те, кто вредит людям, чинят несправедливость, лгут, обманывают и совершают проступки по своей воле, а не без умысла, – люди более достойные, чем те, кто всё это совершает невольно. Сократ.

Свободным я считаю того, кто ни на что не надеется и ничего не боится. Демокрит Абдерский.

Свобода – плод ограничения желаний. Эпикур.

Найдите что-то, что вы любите делать, и вы не будете работать ни дня в своей жизни. Архимед.

Принимать благодеяние – значит продавать свою свободу. Публилий Сир.

Воспоминание неволи делает свободу ещё сладостнее. Марк Туллий Цицерон.

Если ты не доставишь морским разбойникам выкупа, обусловленного за своё освобождение, то это не обман, если ты не сделаешь этого, даже поклявшись. Марк Туллий Цицерон.

Мы истинно свободны, когда мы сохраняем способность рассуждать самостоятельно, когда необходимость не заставляет нас защищать навязанные и, в некотором роде, предписанные нам мнения. Марк Туллий Цицерон.

Счастливую жизнь составляют свобода духа, бодрость, непоколебимая стойкость, неустрашимость, бесстрастие и сознание, что единственное благо – нравственное достоинство и единственное зло – порочность. Сенека (Младший).

Свобода и распущенность – понятия друг другу совершенно противоположные. Квантилиан.

Только то дело кажется долгим, которое делаешь без охоты. Квантилиан.

Свободным человеком бывает только тот, с которым случается всё так, как он этого хочет. Эпиктет.

Судьба – мрачная тюрьма для тела и зло для души. Кто свободен телом и несвободен душою, тот раб, и, в свою очередь, кто связан телесно, но свободен духовно – свободен. Эпиктет.

Свобода есть естественная способность каждого делать то, что ему угодно, если это не запрещено силой или правом. Юстиниан I.

Свобода – главный дар природы. Леонардо да Винчи.

Обыкновенные люди не выносят свободы, боятся её больше, чем смерти, и, совершив преступление, падают под бременем раскаяния. Только герой, избранник судьбы, имеет силу вынести свободу – переступает закон без страха, без угрызения, оставаясь невинным во зле, как звери и боги. Никколо Макиавелли.

Самые лучшие наши дела те, которые совершаются по доброй воле и в соответствии с природными склонностями. Мишель де Монтень.

Свобода есть благо, которое позволяет пользоваться прочими благами. Мишель де Монтень.

Свобода есть право делать всё, что дозволено законами. Мишель де Монтень.


XVII ‒ XVIII вв.

Работа, которую мы делаем охотно, исцеляет боли. Уильям Шекспир.

Человек мнит себя наиболее свободным; между тем как он есть наибольший раб на земле. Бенедикт Спиноза.

Человек, руководствующийся только аффектом или мнением, отличается от человека, руководствующегося разумом. Первый помимо своей воли делает то, чего совершенно не знает; второй делает только то, что он признает главнейшим в жизни. Поэтому первого я называю рабом, второго – свободным. Бенедикт Спиноза.

Свобода – это выбор, иными словами, добровольное решение творить добро или зло, совершать похвальные или дурные поступки, то есть быть добродетельным или преступным. Жан де Лабрюйер.

Свобода – это не праздность, а возможность свободно располагать своим временем и выбирать себе род занятий; короче говоря, быть свободным – значит не предаваться безделью, а самолично решать, что делать и чего не делать. Какое великое благо такая свобода! Жан де Лабрюйер.

Свобода – это разрешение делать всё то, что можно сделать, сообразуясь с человеческими силами. Клод Гельвеций.

Свобода человека состоит в свободном пользовании своими способностями. Клод Гельвеций.

Если единственным мотивом наших действий является желание показать свою свободу, значит, мы никак не можем освободиться от уз необходимости. Дэвид Юм.

Быть свободным – делать то, что доставляет удовольствие. Вольтер.

Всякий, кто зависит от других и не имеет своих внутренних средств, не сможет стать свободным. Союзы, договоры, доверие людей – всё это может привязать слабого к сильному, но не сильного к слабому. Жан-Жак Руссо.

Отказаться от своей свободы – это значит отречься от своего человеческого достоинства, от прав человеческой природы, даже от её обязанностей. Невозможно никакое возмещение для того, кто от всего отказывается. Подобный отказ несовместим с природою человека; лишить человека свободы воли – это значит лишить его действия какой бы то ни было нравственности. Жан-Жак Руссо.

Свобода не заключается ни в какой форме правления, она находится в сердце свободного человека. Жан-Жак Руссо.

Пожертвовавший свободой ради безопасности не заслуживает ни свободы, ни безопасности. Бенджамин Франклин.

Свободные народы должны неутомимо и с ревностною бдительностью охранять свою свободу. Бенджамин Франклин.

Тот, кто отказывается от неотъемлемой свободы ради приобретения небольшой временной безопасности, не заслуживает ни свободы, ни безопасности. Бенджамин Франклин.

Без желания всё тяжело, даже самое лёгкое. Г.С. Сковорода.

То, что яснее всего характеризует истинную свободу и её истинное применение, – это злоупотребление. Георг Лихтенберг.


XIX в.

Человек не бывает вполне свободен, его свобода всегда ограничена; к примеру, он свободен выбрать себе то или иное кушанье, но у него нет свободы вообще отказаться от еды. Антуан Ривароль.

Человек свободен, как птица в клетке: в известных границах он может свободно двигаться. Иоганн Лафатер.

Назначение человека состоит в том, чтобы достичь совершенства посредством свободы. Иммануил Кант.

Человек создан свободным, и он свободен, хотя бы родился в цепях. Не впадайте в заблуждение из-за криков черни, из-за злоупотреблений безумцев. Бойтесь раба, разбившего свои цепи, не бойтесь свободного человека! Иоганн фон Шиллер.

Только свободная нация обладает национальным характером. Анн-Луиз Жермен.

Только те, кто готовы умереть за неё, знают, что такое свобода. Анн-Луиз Жермен.

Свобода – мать тех немногих добродетелей, которые достались на долю человечества. Джордж Гордон Байрон.

Счастлив, кто независим, но как трудно быть счастливым, то есть независимым. Н.М. Карамзин.

Моя родина – там, где свобода. Томас Джефферсон.

Любовь к свободе – это любовь к людям; любовь к власти – это себялюбие. Уильям Гэзлитт.

Быть своим собственным господином и рабом кажется преимуществом по сравнению с тем состоянием, в котором человек есть раб другого. Гегель.

Для того, кто сам несвободен, несвободны и другие. Гегель.

Нравственное – это повиновение в свободе. Гегель.

Человек воспитывается для свободы. Гегель.

Только тот по-настоящему счастлив и велик, кому не нужно ни подчиняться, ни приказывать для того, чтобы представлять собой что-то. И. Гёте.

Быть свободным – это ничто, стать свободным – это всё. Карл Людвиг Берне.

Нет человека, который бы не любил свободу; но справедливый требует её для всех, несправедливый – только для себя. Карл Людвиг Берне.

Когда свобода исчезла, остаётся ещё страна, но отечества уже нет. Франсуа де Шатобриан.

Любовь к свободе – цветок темницы, и только в тюрьме чувствуешь цену свободы. Гейне.

В наше время многие политики имеют обыкновение с апломбом рассуждать о том, будто народ не заслуживает свободы до тех пор, пока не научится ею пользоваться. Это умозаключение сделало бы честь дураку из старой сказки, который решил не идти в воду, пока не научится плавать. Томас Маколей.

Свободное – значит ни в каком отношении не подлежащее необходимости, то есть не зависимое ни от какого основания. Артур Шопенгауэр.

Многие люди, слабые от природы, делаются совершенно дрянью оттого, что не умеют быть самими собою и ни в чём не могут отделиться от общего хора, поющего с чужого голоса. Д.И. Писарев.

Все несчастья проистекают от принуждения. При свободном проявлении страстей наступает гармония. Гюстав Флобер.

Ничего и никогда не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы! Ф.М. Достоевский.

Свобода одного кончается там, где начинается свобода другого. Виктор Гюго.

Кто работает с любовью, тот вносит поэзию во всякую работу. Н.Г. Чернышевский.

Свобода одного имеет своим логическим пределом свободу других. Альфонс Жан Карр.

Если какое-либо занятие человеку явно не по душе, неприятно, необязательно и, в сущности, бесполезно, то чем скорее он его бросит, тем лучше для него самого и для всех, кого это касается. Роберт Льюис Стивенсон.

Общество не может освободить себя, не освободив каждого отдельного человека. Фридрих Энгельс.


XX в.

Дело сделано вполне хорошо только тогда, когда оно сделано с охотой. Джон Рескин.

Все стремления людей, всё побуждения к жизни суть только стремления к увеличению свободы. Богатство – бедность, слава – неизвестность, власть – подвластность, сила – слабость, труд – досуг, сытость – голод – суть только большие или меньшие степени свободы. Л.Н. Толстой.

Мир – это свобода, основанная на признании прав всякого человека. Л.Н. Толстой.

Чувство тревоги несовместимо с чувством свободы. Оскар Уайльд.

Люди по природе своей способны ужиться только с известной суммой свободы, а раз им будет предоставлена большая, они сами позаботятся о том, чтобы расстаться с нею и организовать новую форму тирании. Герберт Спенсер.

Никто не может быть совершенно свободен, пока всё не свободны. Герберт Спенсер.

Поклонение героям наиболее развито там, где наименее развито уважение к человеческой свободе. Герберт Спенсер.

Моя святая святых – это человеческое тело, здоровье, ум, талант, вдохновение, любовь, абсолютнейшая свобода – свобода от силы и лжи, в чём бы последние ни выражались. А.П. Чехов.

Под свободой совести обыкновенно разумеется свобода от совести. В.О. Ключевский.

Никогда свобода не является абсолютной. Вильгельм Виндельбанд.

Нужда развивает изобретательность, и легко всё то, что мы делаем охотно и с любовью. Вильгельм Виндельбанд.

Свобода – вершина, до которой поднимаются лишь немногие. Вильгельм Виндельбанд.

Вы можете стать свободными лишь тогда, когда даже само желание искать свободу станет для вас уздой и вы перестанете говорить о свободе как об искомом и достигнутом. Джебран.

Всякая работа трудна до времени, пока её не полюбишь, а потом она возбуждает и становится легче. Максим Горький.

Когда труд – удовольствие, жизнь – хороша! Когда труд – обязанность, жизнь – рабство! Максим Горький.

Я скорее найму человека с энтузиазмом, чем того, который всё знает. Джон Рокфеллер.

Низменные души не выносят свободы, они неизменно бегут от неё обратно в рабство. Стефан Цвейг.

Свобода означает ответственность. Вот почему большинство людей боится свободы. Бернард Шоу.

Мы хорошо делаем только то, что любим делать. Сидони-Габриэль Колет.

На свете есть только один способ побудить кого-либо что-то сделать… И он заключается в том, чтобы заставить другого человека захотеть это сделать. Помните – другого способа нет. Дейл Карнеги.

Невозможно достичь успеха, занимаясь тем, что не нравится. Дейл Карнеги.

Новые горизонты всегда открываются там, где есть открытый ум и охотно работающая рука. Ч. Кеттеринг.

Как земля никогда не умрёт, так и тот, кто был однажды свободен, никогда не вернётся к рабству. Эрнест Хемингуэй.

Главное – делайте всё с увлечением: это страшно украшает жизнь. Л.Д. Ландау.

Некоторые вещи мы делаем потому, что они интересны; другие интересны лишь потому, что мы их делаем. Тадеуш Котарбинский.

Кто думает, что свобода – это пространство без границ, тот рано или поздно сорвется в пропасть. Г.В. Губанов.

Свобода без ограничений – это тирания абсурда. Г.В. Губанов.

 

Когда неохота – всегда некогда. Интернет.

Неволя

Когда ты видишь, что обстоятельства не благоприятствуют тебе, то ты им не сопротивляйся, а предоставь их естественному ходу, потому что кто идёт против обстоятельств, делается рабом их, а кто покоряется им, делается их господином. Талмуд.

Кто насилует обстоятельства, того обстоятельства насилуют в свою очередь, а кто им уступает, тому и они делают уступку. Талмуд.


VI в. до н.э. ‒ XVI в.

Если у тебя крутой нрав, проявляй спокойствие, чтобы тебя скорее уважали, чем боялись. Хилон.

Я упрекаю не тех, кто стремится к господству, а тех, кто слишком поспешно готов этому подчиниться. Ведь человек по своей натуре всегда желает властвовать над теми, кто ему покоряется. Фукидид.

Необходимость есть бедствие, но нет никакой необходимости жить с необходимостью. Эпикур.

Если ты повинуешься неохотно, ты раб; если охотно – служитель. Публилий Сир.

Не стыдно подчиняться обстоятельствам. Публилий Сир.

Внутри каждого из нас царская душа, каждый хочет, чтобы ему было всё позволено, но не хочет быть жертвой чужого произвола. Сенека (Младший).

Несчастен не тот, кто делает по приказу, а тот, кто делает против воли. Сенека (Младший).

Благороднейшее и полезнейшее искусство – повиноваться тому, кто над тобой законно поставлен, даже если ему по случайности недостаёт могущества и славы. Плутарх.

Всяк, кто вольным быть хочет, не должен ни желать, ни гнушаться всего того, что от других зависит. Эпиктет.

Если твоё счастье находится во власти других людей, то ты непременно будешь бояться людей. Эпиктет.

Следует всегда помнить, что мы не можем управлять событиями, а должны прилаживаться к ним. Эпиктет.

Никто ничего не делает хорошо, если это против воли, даже если человек делает что-то хорошее. Августин Блаженный.

Будь добрым к тем, кто от тебя зависит. Аттар Фарид-ад-дин Мохаммед бен Ибрахим ан-Нишабури.

Лучше умереть, чем маяться в неволе. Леонардо да Винчи.


XVII ‒ XVIII вв.

Можно всюду сохранять свою независимость: не место, где живёшь, а жажда отличий при недостатке характера сгибает одного человека перед другим. Рене Декарт.

Лучше пусть тебя просят, чем благодарят. Зависимые полезнее любезных. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Не давай себя опутывать обязательствами всем и каждому – станешь рабом, причём всеобщим… Лучше пусть от тебя зависят многие, нежели тебе зависеть от одного. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

На усердную лошадь весь груз валится. Томас Фуллер.

Послушание гораздо лучше проявляется в мелочах, чем в делах значительных. Томас Фуллер.

Тот, кто в глаза вас боится, за глаза будет ненавидеть. Томас Фуллер.

Человеческое бессилие в укрощении и ограничении аффектов называется рабством. Человек, находящийся в рабстве, настолько не владеет собой, что хотя и видит перед собой лучшее, однако принужден следовать худшему. Бенедикт Спиноза.

Иные люди не внемлют голосу рассудка, глухи к благоразумным советам и сознательно совершают ошибки – только бы не подчиниться чужой воле. Жан де Лабрюйер.

Свобода без послушания – это беспорядок, а послушание без свободы – это рабство. Уильям Пенн.

Самая высокая степень человеческой мудрости – это умение приспособиться к обстоятельствам и сохранять спокойствие вопреки внешним грозам. Даниель Дефо.

Тот счастлив, кто живёт в условиях, соответствующих его темпераменту, но тот более совершенен, кто умеет приспосабливать свой темперамент к любым условиям. Дэвид Юм.

Счастье человека всегда заключается в соответствии его желаний окружающей обстановке. Поль Гольбах.

Люди без принуждения не примут и не будут выполнять меры, наилучшим образом рассчитанные для их собственного блага. Джордж Вашингтон.


XIX в.

Человек, нуждающийся в господине, – животное; как только он становится человеком, он уже не нуждается в господине. Иоганн Гердер.

Мы уступаем необходимости не столько из-за её силы, сколько из-за нашего бессилия. Анн-Луиз Жермен.

Всякое насилие – это яд для души. Карл Людвиг Берне.

Человек обладает свободой воли – то есть может добровольно согласиться с необходимостью! Фридрих Хеббель.

Выживают не сильнейшие виды и не самые разумные, а предпочтительно те, кто лучше других приспосабливается к изменениям. Чарлз Дарвин.

Никакое внешнее принуждение не может поддержать человека ни на умственной, ни на нравственной высоте, когда он сам не желает держаться на ней. Н.Г. Чернышевский.

Принуждение по самой сущности своей вредно: оно приносит огорчение стесняемому и наказываемому, оно портит его характер, возбуждает в нёмдосаду на запрещающих и наказывающих, вводя его во враждебные столкновения с ними. Н.Г. Чернышевский.


XX в.

Никогда не считайте бесполезным подчиняться влиянию, которое может пробудить в вас благородные чувства. Джон Рескин.

Посади орла в клетку, и он будет кусать её прутья, всё равно будь они железные или золотые. Генрик Ибсен.

Птица в клетке не знает, что она не может летать. Жюль Ренар.

Насилие питается покорностью, как огонь соломой. В.Г. Короленко.

Кто властвует, тот лишает свободы других, но прежде всего – свою же душу. Стефан Цвейг.

Часто случается, что удар кулака, вместо того чтобы отшвырнуть человека, направляет его на верный путь. Стефан Цвейг.

Акт насилия есть жест слабости. Н.А. Бердяев.

Ложь возникает там, где появляется принуждение. К.А. Федин.

Пес на цепи не заблудится, но и никуда не придёт. В. Гжегорчик.

 

Жизнь вынуждает нас многие вещи делать добровольно. Интернет.

Иногда шаг вперёд – это результат хорошего пинка сзади. Интернет.

Многое можно заставить человека сделать по собственному желанию. Интернет.