СВОЁ – ЧУЖОЕ

Ростовский областной общественный фонд новых образовательных технологий     Задать вопрос

ПОСЛОВИЦЫ, АФОРИЗМЫ, ПОГОВОРКИ: СВОЁ – ЧУЖОЕ

707.1. О СЕБЕ, СВОЁМ И ЧУЖОМ СЧАСТЬЕ, НЕСЧАСТЬЕ, ИМУЩЕСТВЕ, ДЕЛЕ

О ценности «Я», чувствах своих и чужих

707.1.1.

Я – ЭТО Я, А ДРУГИЕ ЛЮДИ – ЭТО ДРУГИЕ

707.1.1а.

Своя печаль чужой радости дороже

О своём и чужом имуществе, труде, заботах; работе на себя и на других

707.1.2.

СВОЕ ПЛОХОЕ ЛУЧШЕ ЧУЖОГО ХОРОШЕГО

707.1.2а.

И самый тяжёлый груз не утомляет своего владельца

707.1.2б.

Всяк на себя умён

707.1.2в.

Всяк в своём добре волен

707.1.2г.

Чужая ноша не заботит

707.1.2д.

Чужое добро – не впрок

О деле своём и чужом, вмешательстве в чужое дело

707.1.3.

ЧЕЛОВЕК САМ ЛУЧШЕ ЗНАЕТ О СВОЕМ ДЕЛЕ

707.1.3а.

Кто вмешивается в чужие дела, тот хватает за уши бешеную собаку

707.2. О ТРУДЕ ДЛЯ СЕБЯ И ДРУГИХ, СДЕЛАННОМ САМИМ И ДРУГИМИ

О работе, жизни для себя и для других

707.2.1.

НЕ БУДЬ МОТЫГОЙ: ВСЁ СЕБЕ ДА СЕБЕ; БУДЬ ПИЛОЙ: РАЗ СЕБЕ, РАЗ ДРУГОМУ

707.2.1а.

Злой и тот, кто добр только для себя

О сделанном самим, другими, вместе

707.2.2.

ДРУГ СДЕЛАЛ – ТЕЛУ ЛЕГЧЕ, САМ СДЕЛАЛ – ДУШЕ ЛЕГЧЕ

707.2.2а.

Костоправ самому себе не поможет

 

707.1. О СЕБЕ, СВОЁМ И ЧУЖОМ СЧАСТЬЕ, НЕСЧАСТЬЕ, ИМУЩЕСТВЕ, ДЕЛЕ

Самое дорогое для человека – он сам. Себе не вредят.

Своё ценнее чужого, его хвалят, им гордятся.

Свои чувства, радости, грести дороже чужих. В чужой беде разобраться легче, чем в своей.

Свои семья, окружение, дело, имущество ценно, дорого, дороже, лучше, надежней чужого. Своё не тяготит.

Чужое не ценится, безразлично, бесполезно, ненадежно, в тягость.

Трудятся в первую очередь для себя. Своим имуществом распоряжаются вольно, по своему усмотрению.

В своём деле человек разбирается лучше, чем другой. Заботиться о чужом больше, чем о своём, вмешиваться в чужое дело – плохо.

707.1.1. Я – ЭТО Я, А ДРУГИЕ ЛЮДИ – ЭТО ДРУГИЕ. (япон.)

Всяк сам себе милей (или: дороже, на загляденье, высоко себя ценит, хорошим кажется). (адыг., англ., осет., рус., тур., япон.)

Всякому мило своё рыло. (рус.)

Всяк себя (или: свою шкуру) сам защищает: корова – рогами, конь – копытом. (рус.)

Всякая лиса о своём хвосте печётся (или: свой хвост бережёт, о своём хвосте заботится). (груз., мари., рус., туркм., удм.)

Собака своего хвоста не укусит. (карел., мари.)

Всякий (боярин, барин) свою милость (или: себя, своё, свою плешь) хвалит. (рус.)

Дороже алмаза свои два глаза. (рус.)

Каждый под своей папахой велик. (лак.)

Каждый своим умом доволен. (араб., тур.)

Каждому своя рубаха к телу ближе. (арм., рус.)

Восходит к выражению из комедии Плавта «Туника ближе (к телу), чем плащ».

Как кафтан ни близок, а рубашка к телу ближе. (рус.)

Когда прилетают ангелы смерти, каждый человек оплакивает себя. (ассир.)

Никто себе погибели не ищет. (коми.)

Ради ближнего руку в огонь не суют. (эве.)

Свой ум и чужое богатство всегда в несколько раз преувеличивают. (инд.)

Своя кожа рубахи дороже. (рус.)

Тот дурак, кто сам себе враг (или: о себе забывает). (адыг., азерб., англ., рус.)

* * *

Всякая лиса своим хвостом гордится (или: свой хвост хвалит (а чужой хает)). (груз., мари., рус., туркм., укр.)

Всякая птица своим пером красуется (или: хвалится). (рус.)

Всякая птица любит слушать своё пение (или: себя слушать любит, наслаждается своим пением). (адыг., азерб., англ., араб.)

Всякая хохуля (т.е. выхухоль) себя не хулит (даром что воняет). (рус.)

Свой рёв ослу мил. (азерб., англ.)

Если идёт дождь, то орёл защищает своего птенца, если же идёт град, то орёл будет защищать свою голову. (ногай.)

Овце не до ягнят, когда стричь валят.

Свинье не до поросят, коль саму (на костре) палят (или: смалят).

(рус.)

Т.е. ни до кого дела нет, когда самому плохо.

Змеиный яд на змею не действует. (курд.)

Змея не отравится собственным ядом (или: от своего яда не погибает). (араб., евр.)

Свои иголки для ежа не колки. (рус.)

Удар своей палкой не убивает. (осет.)

* * *

Если плешивый найдёт лекарство – вылечит сначала себя. (азерб., груз.)

Если бы лысый умел врачевать, он сначала подумал бы о своей голове. (арм.)

Когда спросили, чья голова красивее, черепаха высунула свою. (адыг.)

Когда ум стали отбирать, каждому свой собственный ум понравился. (тур.)

Назначили осла кузнецом, он первым делом себя подковал. (арм.)

707.1.1а. Своя печаль чужой радости дороже. (рус.)

Беглец и преследователь – оба бога молят, но каждый о своём. (адыг., груз., узб.)

Боль чувствует (или: знает) её хозяин.

Больны раны на своих плечах.

Всякому (или: каждому) своя болячка (или: рана) больна.

Всякому своя обида горька (или: дорога).

Всякому своя слеза горька (или: едка, а).

За чужой щекой зуб не болит.

(а‑я)

Т.е. каждого волнует то, что ему близко, дорого. [5].

Если обувь тесна (или: сапог тесен), то и весь мир кажется тесным (или: нет пользы в просторном мире, какая польза от широты вселенной). (адыг., дарг., каракалп., рус., тадж., тур., туркм.)

Знает всяк, где жмет башмак. (исп.)

Тот знает, как башмак (или: сапог) давит (или: жмет), кто носит его. (англ., евр., исп., рус.)

Когда чужой дурак – потешаются, а если свой дурак – его стесняются. (евр.)

Чужой глупец вызывает смех, свой – стыд. (груз., рус.)

На чужие трудности человек вынослив. (осет.)

На чужую беду глядя, не казнятся. (рус.)

Покойник соседа (или: Чужой покойник) спящим кажется. (абхаз., адыг., арм., груз.)

Чужая смерть на сон похожа. (осет.)

Стрела в чужом теле – как в стволе дерева. (чечен.)

Стрела, ударившая в чужую голову, – то же, что стрела, попавшая в навозную кучу. (авар.)

Удар по чужой спине – как удар по мешку с соломой. (ливан.)

У каждого (его) горе величиной с верблюда. (адыг., арм.)

У кого что болит, тот про то и говорит. (рус.)

Упали вместе, а каждый свой ушиб трёт. (бенг.)

Чужая беда – смех, своя беда – грех (или: смерть)

Чужая слеза – божья роса (или: вода, водичка, не так горька, что с гуся вода).

(рус.)

Чужая беда подобна сну. (волоф.)

Чужое горе не болит (или: не плачет; вполовину, после обеда; походя переживёшь; оханьем пройдёт). (адыг., коми., рус., татар., франц.)

Чужое горюшко легче перышка. (исп.)

Чужой голод спать не мешает. (кикуйю.)

* * *

Чужую душу в рай посылает, а сам туда не хочет. (рус.)

* * *

Волк, который меня не тронет (или: змея, которая не меня жалит), пусть долго (или: сто, хоть тысячу лет) живёт. (азерб., арм., груз., курд.,ногай.)

Дай бог вам когти, только б не нас драть. (рус.)

Дай бог умереть хоть сегодня, только не нам первыми. (рус.)

Моё горе – стрела во мне, чужое горе – стрела во пне. (рус.)

Не до чужой печали, и своей ещё (с плеч) не скачали. (рус.)

Толкитесь, бесы да не в нашем лесе. (рус.)

Чужую беду водой (или: на бобах) разведу, а к своей – ума не приложу (или: а на свою на беду – сижу да гляжу; а своя придёт – голова кругом идёт).

Чужую беду (или: печаль) с хлебом съем, а свою и с мёдом не проглочу (или: с калачом не лезет, с мёдом нейдёт).

Чужую беду не посоля уплету, а свою и подсахарив не проглочу.

Чужую беду по волоскам разбреду, а своей ума не дам.

(рус., укр.)

Говорят, когда кто-либо считает чужие неприятности лёгкими и даёт советы, как их преодолеть. [8].

* * *

Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше. М. Твен.

Наши слёзы высыхают быстро, особенно если мы льем их над чужою бедой. Марк Туллий Цицерон.

Чужая беда не приносит вреда. Г.В. Губанов.

707.1.2. СВОЕ ПЛОХОЕ ЛУЧШЕ ЧУЖОГО ХОРОШЕГО. (азерб., тур.)

Всякий считает своих гусей лебедями. (англ.)

Всякому своё и немыто бело (или: мило, любо, дорого,). (адыг., арм., мари., рус.)

Своё есть своё, даже если оно и плохое. (суах.)

Своё мило, хоть и гнило.

Чужое и хорошее постыло; а своё и худое, да дорогое.

Чужое прибыльнее (или: дороже, краснее, белее), а своё милее (или: спорее).

(рус.)

Женщина, одолжившая другой шёлковую одежду, вынуждена ходить за ней со стулом. (телуг.)

Князю – княгиня, боярину Марина, а всякому мила своя Катерина. (рус.)

Никто не говорит, что его творог чёрный (или: пахта, простокваша чёрная; молоко, айран кислые). (ассир., арм., груз., инд., курд., тадж., тур.)

У цветочника все цветы пахнут; у аптекаря все лекарства излечивают. (кит.)

При слове «чужой» губа губы не касается, как при слове «мой». (осет.)

Свет даёт только та лампа, которая горит дома. (лак.)

Своим топором мозолей не набьёшь. (рус.)

Свой (чёрный, кукурузный) хлеб (или: сухарь) дороже (или: лучше, слаще) чужих пирогов (или: чужого бублика, чужого плова). (арм., перс., пушту., рус., тадж., татар., укр.)

Свой дурак дороже (или: милее, умнее) чужого умника. (бурят., рус.)

Своя рогожа чужой рожи дороже. (рус.)

Хозяину курицы не нравится слышать от кого-либо «Кыш!». (хаус.)

* * *

Всяк кулик своё болото хвалит. (итал., рус., укр.)

Всякая птица своё гнездо хвалит (или: любит). (адыг., азерб., англ., рус., туркм., япон.)

Никакая сорока в своё гнездо не гадит (или: не пакостит). (адыг., англ., рус., япон.)

* * *

Садись только на своего осла, пусть даже плохонького. (дарг.)

* * *

Осёл застрял в грязи – не нашлось никого сильнее хозяина, чтобы тащить его. (арм.)

* * *

Если уж гореть, то в своём огне. (осет.)

Начхаю (или: Не кланяюсь) богачу, коли свой сноп (или: свою рожь) молочу, свои денежки плачу).

Не кланяюсь бабушке Варваре – своё есть в кармане.

(рус.)

* * *

Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.

Свой глаз (или: глазок) – смотрок (или: миленький дружок), а чужой – вор (или: ворог).

(рус.)

Т.е. надёжнее самому присмотреть за чём-либо, чем доверить это другому, лучше всё увидеть самому.

707.1.2а. И самый тяжёлый груз не утомляет своего владельца. (овамбо.)

Груз, который идёт в дом, не тяжёл. (сото.)

Никто не чувствует собственного веса. (япон.)

Своё не тяжело; тяжёлым может быть только то, что несётся для другого. (овамбо.)

Своя ноша не тяжела (или: не тяготит). (арм., карел., рус.)

Своя сермяга – не тяга. (рус.)

С е р м я г а – грубое некрашеное сукно кустарной выделки, а также одежда из этого сукна.

* * *

Барану (или: буйволу, козе, крове) рога (или: хвост, курдюк) – не груз (или: не ноша, не помеха, не тяжесть). (а‑я)

Волосы голове не в тягость. (пушту.)

Гора своего веса не знает. (малаял.)

Дереву его плоды не в тягость. (бенг.)

Ещё ни одному слону не мешал его собственный хобот. (зулу., бакози.)

Птице крылья не в тягость. (евр., рус., тур.)

707.1.2б. Всяк (дурак) на себя умён. (коми., рус.)

«Мне» губы охотней говорят. (дарг.)

Всяк Семён (или: Аксён) для себя умён (или: смышлён).

Всяк Демид себе (или: для себя) норовит.

Всяк хлопочет, себе добра хочет.

Всякая кривая (или: слепая) про себя смекает.

Каждый Никитка хлопочет о своих пожитках.

(рус.)

Всяк на себя умён.

(адыг., арм., рус., укр.)

Всяк хромлет (или: хромает) на свою ногу. (адыг., арм., рус., укр.)

Всякая рука к себе загребает.

Ребёнок только ещё родится, а пальцы у него уже к себе гнутся.

(рус.)

Обычно говорят об эгоисте.

Всякий мастер сам себя (или: про себя, свою голову, плешь) маслит. (рус.)

Каждый сам свою голову (или: плешь) чешет. (ингуш., туркм., узб., чечен.)

Каждый старается подвинуть к огню свою яичницу (или: лепёшку). (адыг., араб., арм.)

Кто не полезен себе – бесполезен и для других. (абаз., адыг., азерб., англ., араб., лак.)

Кто плох для себя – плох и для других. (дарг.)

Кто себе полезен, тот полезен и другим. (лак.)

От того, кто сам себя не любит, и людям толку не будет. (англ.)

Тот, кто себя не любит, и другим добра не принесёт. (англ.)

Кто не тащит свою сумку, тот не потащит и чужой мешок. (авар.)

Кто чего хочет, тот о том и хлопочет. (рус.)

Лучше худо исполнять свой долг, чем хорошо – чужой. (инд.)

Одна сваха за чужую душу божится. (рус.)

Рыба ищет где глубже, а человек где лучше. (рус.)

Свои зубы каждому для себя нужны. (лезг.)

* * *

Всякая сосна своему лесу (или: бору) шумит (или: весть подаёт). (адыг., арм., рус., укр.)

И мышка тащит корку в свою норку. (рус.)

Нет таких граблей, чтоб от себя гребли.

Курица и та к себе гребёт.

(рус., укр.)

* * *

Мужик хлопочет, себе добра хочет. (рус.)

На лёд послов посылает а на мёд сам идёт. (рус.)

* * *

Кошка для себя мышей ловит, а хозяин думает, какая у него ловкая кошка. (арм.)

Курицу хорошо есть вдвоем: я и курица. (евр.)

Не для дружка, для своего брюшка. (рус.)

707.1.2в. Всяк в своём добре волен. (рус.)

В своём доме (или: В своём добре) всякий царь (или: всяк хозяин). (адыг., ассир., перс., рус., укр.)

Гончар приделывает к кувшину ручку там, где захочет. (абхаз., арм., груз., каракалп., кирг., курд., осет., чечен.) Т.е. мастер сам решает, что лучше.

Своя рука – владыка. (рус.) Говорят о том, кто поступает только по своему желанию – даёт, берёт, присваивает и т.п. то, что хочет. [5].

Чьё поле, того и воля. (рус.)

* * *

Всяк держи свои рубежи. (рус.)

Свой кошель припаси да как хошь тряси.

Твой колокол, хоть звони, хоть разбей его об угол.

Твой мосол – хоть гложи, хоть под стол положи.

(рус.)

* * *

Моё (добро) – что хочу, то и делаю: захочу – так проглочу, захочу – с кашей съем (или: хочу – с хлебом ем, хочу – масло пахтаю; хочу – выброшу, хочу – сам съем). (рус.)

На своей кляче куда хочу, туда и скачу. (рус.)

Что у волка в зубах, то Егорий послал (или: дал). (рус.) Т.е. кто что добыл, тому это ему и принадлежит, никто от своего не откажется.

Первоначально о самом раннем выгоне скота (который мог стать добычей волка) в поле в день Георгия (3-го апреля) [5].

707.1.2г. Чужая ноша не заботит. (рус.)

Барана, попавшего к чужому пастуху, считай зарезанным. (осет.)

Вольная (или: Чужая) скотина – не животина. (рус.)

Чужие овцы от отары чаше отбиваются. (адыг., азерб.)

Деньги в чужом кармане дёшевы.

Из чужого кармана легко платить.

Из чужой мошны не жаль и милостыню подать.

Чужим всяк тороват.

Чужое отдать – не беда заплатить.

(рус.)

Если расходы будут из кармана гостя, стать Хатимом Таи легко. (перс., тадж.)

Хатим Таи – легендарный араб, образец щедрости. [2].

За чужой работой и в июне мёрзнут руки. (кор., узб.)

Легко быть благотворителем за чужой счёт. (тамил.)

Над чужой работой не надсаживаются!

О чужом деле голова не болит.

(рус.)

По чужим ранам да чужим салом мазать (или: Чужим обедом гостей потчевать) не убыточно. (рус.)

Поведение чужого ребёнка раздражает. (эве.)

Самую большую цигарку курят из чужого табака. (укр.)

Учиться брить лучше на чужой бороде. (евр.)

Чужая корова что выдоена, что высосана – всё равно. (рус.)

Чужая лошадь хорошо подъём берёт (т.к. её не жалеют). (ингуш., чечен.)

Чужая ноша плеч не трёт (или: не тянет). (рус.)

Чужая роза не пахнет. (тур.)

Чужие дрова пилить – спина болит. (рус.)

Чужим топором рубят скалы (а своим пользуеются осторожно). (овамбо., тадж.)

Чужой вол не устаёт. (овамбо.)

Чужую задницу хорошо хлестать. (евр.)

Чужую пропажу ищут с песней. (тур.)

* * *

Конь не свой (или: лошади чужие, хомут не свой), погоняй, не стой! (рус.)

На чужом коне сидеть легко. (осет.)

На том осле моего тюка нет, упадёт – не моё дело. (туркм.)

На чужого осла валят больше. (ингуш., кит., осет., пушту., чечен.)

Не ваш воз, не вам его и везти.

Чей воз, тот и впрягайся.

(рус.)

Не наше дело попа каять: на то есть другой поп (или: черти).

Не наше дело, а попово; не нашего попа – чужого.

(рус.)

У кого свербит, тот и почешись! (рус.)

707.1.2д. Чужое добро – не впрок (или: не в корысть). (рус.)

Из чужого добра не строят двора. (укр.)

Из-за чужого обеда не стыдно не евши встать. (рус.)

Коли дома не пекут, так и в людях не дадут. (рус.)

Кто надеется на (ужин) соседа – останется без ужина (или: голодным). (бурят., груз., инд., перс., тадж.)

Кто надеется на провиант других, тот будет долго голодать. (араб.)

Кто на чужого коня сядет (или: на чужом коне поедет) – быстро слезет (или: в грязи окажется, на середине пути придётся спешиться, быстро из сил выбьется, может скоро оказаться пешим.). (азерб., ассир., дарг., лак., рус., тур.) Говорят, если не по праву занято чужое место.

Кто своё носит, чужого не просит. (укр.)

На чужу одёжу плоха надёжа. (рус.)

Чужая одежда никогда хорошо не сидит. (англ.)

Чужая шуба не греет. (мордв., рус.)

Чужие вещи вонючи. (чуваш.)

Чужие башмаки впору не будут. (пушту.)

Чужое платье марко, чужой конь потлив. (алтай.)

Чужой халат не прикроет даже колен. (туркм.)

На чужую жену надеясь, постель не стелить. (груз.)

От чужих нажитков не нажить пожитков. (рус.)

У чужой еды и вкус чужой. (осет.)

Хата чужая, что свекровь лихая. (укр.)

Худо тому, кто живёт в чужом дому. (рус.)

Чужая жена – не жена, чужой конь – не конь. (якут.)

Чужими зубами невозможно жевать. (евр.)

Чужой блин (или: ломоть, кус) комом в горле становится (или: застревает, в рот нейдёт). (мордв., нем., рус., укр.)

Чужой хлеб – горький хлеб. (мордв., нем., рус., укр.)

* * *

В чужую приправу свою корку не макай.

Не лезь своим куском в чужую похлебку.

(осет.)

Не ешь свой хлеб на чужом столе. (араб.)

Не клади свою ложку туда, где нет твоёй миски. (абхаз.)

Со своей ложкой по чужим обедам не ходи. (рус.)

Живи своим трудом, а не чужим добром. (рус.)

На чужих крыльях не взлетишь. (осет.)

На чужой каравай рта не разевай.

На чужой кус не дуй в ус.

На чужую кучу нечего глаза пучить.

На чужой ломоток не разевай роток.

Не дери (или: не коси, не выголяй) глаз на чужой квас, а пораньше вставай да свой затевай.

Не точи зубки на чужи куски!

(рус., укр.)

Не в свои сани не садись! (рус.)

Не гоняйся с багром за чужим добром. (рус.)

Не надейся (или: Не зарься), дед, на чужой на обед! (рус.)

Не надейся, Роман, на чужой карман! (рус.)

Не рушь бабьих груш; сам потряси, да бабе поднеси! (рус.)

Не садись в чужие сани, а если уж сел – не раскаивайся. (башк.)

По чужой верёвке в погреб (или: в яму) не спускайся: ненадежно. (арм., курд., тадж., урду.)

Положишься на соседа – останешься без обеда. (исп.)

Своего не дари, а чужого не бери. (укр.)

Своего не забывай, а чужого не замай! (рус.)

Чужая пожива не разжива.

Чужим добром не будешь богат, а будешь горбат.

Чужим добром не скопишь дом (или: не разбогатеешь, сыт не будешь).

Чужим кусом подавишься.

(рус.)

* * *

Брат-то ты мой, да ешь хлеб свой. (рус.)

707.1.3. ЧЕЛОВЕК САМ ЛУЧШЕ ЗНАЕТ О СВОЕМ ДЕЛЕ. (араб.)

Груз своей арбы хозяин лучше знает. (ингуш., чечен.)

Каждый свою болезнь сам знает. (кирг., тамил.)

Раненый знает, где его рана. (адыг., курд., непал., перс., урду.)

Нрав собаки знает её хозяин. (узб.)

Слепой в своём деле зрячий. (перс.)

* * *

Змея знает, где её ноги. (телуг.)

У телугу есть поверье, что змеи имеют ноги, но они невидимы. [2].

* * *

В чужой мошне – не в своей квашне: не смекнешь, есть ли тесто, аль пусто место. (рус.)

707.1.3а. Кто вмешивается в чужие дела, тот хватает за уши бешеную собаку. (ассир.)

Брат сестре не указ в стряпне. (рус.)

Кто за других плачет – без глаз остаётся. (тур.)

Чужую избу топить – свои глаза слепить. (укр.)

Чужую пашенку пахать – семена терять. (рус.)

* * *

Акулина Федосевна до чужих ребят милосерда.

Маремьяна-старица о всём мире печалится (или: на весь мир печальница, старальщица).

Старица Софья о всем мире сохнет (а о ней никто не вздохнет).

Тётушка Мосевна до всего села милосерда, а дома не евши сидят.

Щиплет Федосья чужие колосья, а прибыли нет.

(рус.)

Зашёл в чужую клеть молебен петь. (рус.)

Прогнали Варвару из чужого анбару. (рус.)

* * *

Будешь растить чужого телёнка – под конец в руках останется только верёвка. (тат.)

В чужой прудок не кидай неводок! (рус.)

Всяк в своём носу ковыряй. (рус.)

Гостья Федосья! Сиди на печи да жуй калачи!

Не твоё дело, Федосья, считать чужи колосья.

(рус.)

Заведи свою болячку и лечи её. (рус.)

Иди Катерина к себе на перину. (рус.)

Каждый двор выметай свой сор. (рус.)

Каждый Еремей про себя разумей. (рус.)

Какое тебе дело до чужого тела. (рус.)

Коли ты хирург, вправь сначала собственные кишки. (перс.)

Наживи свою болячку, да и лечи её! (рус.)

Не плачь (или: не тужи, не сохни, не пекись), мати, по чужому дитяти. (рус.)

Не садись под чужой забор, а хоть в крапивку, да под свой. (рус.)

Не суй носа в чужое просо. (рус., укр.)

Не шевель чужой щавель, а свой набери, да как хошь шевели! (рус.)

Свои волосы как хоть ерошь, а моих не ворошь. (рус.)

Свои зубы в чужой рот не вставляй. (лезг., тамил.)

Считай деньги в своём кармане, а не в чужом.

Чужой мошне не будь указчик.

(рус.)

Указчик Ерёма, указывай дома! (рус.)

* * *

Каждый отец семейства должен быть хозяином у себя дома, а не в доме соседа. Вольтер.

Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана. Мюссе.

На чужие ноги лосины не натягивай. Козьма Прутков.

Постыдно, занимаясь много чужими делами, забрасывать свои собственные. Демокрит.

Проявить мудрость в чужих делах куда легче, нежели в своих собственных. Ларошфуко.

Я никогда не сую свой нос в чужую кашу. Сервантес.

707.2. О ТРУДЕ ДЛЯ СЕБЯ И ДРУГИХ, СДЕЛАННОМ САМИМ И ДРУГИМИ

Трудиться и для себя и для других, беречь и своё и чужое – хороша, а трудиться только для себя, беспечно относиться к чужому – плохо.

Что-то можно, лучше, легче сделать самому, что-то сделать самому невозможно.

707.2.1. НЕ БУДЬ МОТЫГОЙ: ВСЁ СЕБЕ ДА СЕБЕ; БУДЬ ПИЛОЙ: РАЗ СЕБЕ, РАЗ ДРУГОМУ. (тадж., чечен.)

Береги чужое, а своё – как знаешь. (рус.)

Если ты попадёшь под дождь – иди под крышу, если окажешься в нужде – иди к чужим людям. (овамбо.)

Живи для людей, поживут и люди для тебя. (рус.)

Живи людям и себе. (рус.)

Заботься о себе, но не забудь оставить что-нибудь потомкам. (евр.)

И чужую работу делай, как свою. (кор.)

Не всё для себя, ино место и для других (или: и для людей). (рус.)

Оборвешь чужое лычко – отдашь ремень. (рус., татар.)

Чужое добро страхом огорожено.

Чужое отдать – своим доплатить.

(рус.)

Пожалеешь чужое – бог даст своё (или: своё пошлёт). (адыг., рус., япон.)

Сделанное для других и тебе принесёт плоды. (синег.)

Чужого не желай, а своего не теряй (т.е. не мотай).

Чужого не захватывай, а своего не разбрасывай.

Чужого не трогай, своего не упускай.

(азерб., рус.)

* * *

Игла людей обшивает, а сама голая. (азерб., рус., тадж.)

Лампа себя не освещает. (кит.)

Не для себя пчела мёд таскает (или: работает).

Овца руно растит не про себя.

(рус.)

Пчела делает мёд, но не ест его, ласточка вьёт гнездо, но не живёт в нём. (вьетн.)

Свеча светит людям, сгорая сама. (япон.)

Фитиль лампы даёт свет другим, при этом сжигает сам себя. (араб.)

Т.е. существует не для себя.

Один человек роет колодец (или: арык), тысяча людей пьют воду. (кит., туркм.)

Строят дом одни, а живут в нём другие. (телуг.)

Человек не для себя родится. (англ., рус.)

* * *

Если всяк о себе, то кто же обо мне? (рус.)

Моё принадлежит не только мне. (креол.)

707.2.1а. Злой и тот, кто добр только для себя. (груз.)

Каменному сердцу здоровым не быть. (рус.)

Не та рука плоха, что держит своё, а та, что тянет чужое. (рус.)

Одного себя знать – из ямы не вылезать. (узб.)

Толстокожий человек не видит косых взглядов. (креол.)

Эгоист всегда недоволен. (япон.)

* * *

Акула будет рада, если весь мир окажется под водой. (кит.)

Если весь мир затопит вода, утка не опечалится. (туркм., узб.)

* * *

Вор на пожаре. (япон.) Говорят о людях, использующих чужую беду в корыстных целях. [2].

Любит одного себя и то не каждый день. (рус.)

На чужой голове орехи (или: кокос) разбивает. (бенг., тадж.)

На чужой спине (или: на чужом коне) в рай въехать (или: прокатиться) хочет. (рус.)

Переложил свою шлею на чужую шею. (рус.)

Ш л е я – часть сбруи в виде ремня, идущего от хомута вокруг туловища лошади и скрепленного поперечными ремнями, идущими через спину.

Так друга любит, что для него последний кусок хлеба сам съест. (рус.) Ирон.

Умный человек, но только для себя. (коми.)

Хоть сгори целый свет, лишь бы он был согрет. (рус.)

Хочет проехаться на дармовщинку. (рус.)

Чем ему говорить, лучше камню сказать – и тот оживится. (татар.)

* * *

Легко чужими руками жар загребать. (или: держать огонь; рвать крапиву; плов варить; колючки срывать; ловить змею; таскать горячие угли). (а-я.) Говорят с укором эгоисту.

У меня борода загорелись (или: волосы на голове) загорелась), а ты от огня сигарету стал зажигать (или: свои колосья, свой шашлык жарить). (ассир., курд., малаял., тур)

Чужим трудом сыт не будешь. (арм.)

* * *

А нам что чёрт, что батька.

А по нас (или: после нас, после меня, по мне) хоть трава не расти.

(рус.)

Ах, ах, (или: Жаль, жаль), – а пособить нечем.

Ах, да руками мах!

(рус.)

Вижу, кто скачет, а не вижу, кто плачет. (рус.) Т.е. не хочу видеть.

Давай договоримся: ты купишь, а мы есть станем. (рус.)

Моё дело петушиное – прокричал (или: прокукарекал), а там хоть не рассветай. (рус., укр.)

Моя хата (или: изба) с краю, я ничего не знаю. (рус.) Говорит тот (или говорят о том), кто подчёркивает свою непричастность к чему-либо, незаинтересованности в чём-либо.

На селе хаты с краю строили приезжие новоселы, которые не знали всех дел села; кроме того, живя на краю села, человек не сразу узнает о происшедшем в центре. [5].

Натура – дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка. (рус.) Говорят при полном безразличии к чему-либо или кому-либо.

Поднимать ты поднимай, а кряхтеть буду уж я. (монг.)

После нас хоть потоп. (англ.)

Приписывается маркизе Помпадур, фаворитке французского короля Людовика XVкоторая пыталась утешить короля после его поражения при Росбахе.*

* * *

Если не я за себя, то кто за меня? Но если я только для себя – то чего я стою? Талмуд.

Из всех преступлений самое тяжкое – это бессердечие. Конфуций.

Личный эгоизм – родной отец подлости. М. Горький.

Равнодушие – это паралич души, преждевременная смерть. А.П. Чехов.

707.2.2. ДРУГ СДЕЛАЛ – ТЕЛУ ЛЕГЧЕ, САМ СДЕЛАЛ – ДУШЕ ЛЕГЧЕ. (лезг.)

Вдоволь напьёшься только из своих рук. (сом.)

Верёвка, крученная своими руками, крепче. (кор.)

Каждая птица своим клювом клюёт (или: своим носом кормится, своим носом сыта). (арм., рус., укр.)

Каждый от своего дела кормится. (франц.)

Каждый должен сам поставить на голову свой кувшин с водой. (непал.)

Кто идёт сам, того не обманывает посланец. (нем.)

Кто падает по своей вине (или: сам), тот не плачет.

Не плачет (или: не жалуется) ребёнок, который сам упал.

(а‑я)

Птица на своих крыльях летает. (курд.)

Самым дорогим кажется то, во что вложен свой труд. (кит., рус.)

Скоро (или: Хорошо) делается то, что делается своими руками. (англ., нем..)

Тот и господин, кто сделать может всё один. (рус.)

* * *

Не ждёт Мартын чужих полтин, стоит Mартын за свой алтын. (рус.)

* * *

Всяк сам на себя хлеб добывай. (арм., рус.)

Коль кисть у тебя в руке, никого просить не надо. (кит.)

На других понадеешься – полдня проговеешь. (бенг.)

На своей лодке греби сам. (англ.)

Сам болен – сам лечись. (кит.)

Сам упал – сам и выкарабкивайся, не стоит опираться на других. (кит.)

Своё дело делай сам. (япон.)

* * *

Мясо, которое я выбрал сам, – без кости.

Обтёсанное мной бревно – без сучков.

(кикуйю.)

Никто не почешет мою спину, лучше меня самого. (араб.)

Волка спросили: «Почему у тебя шея толстая?» – «Потому что я сам о себе забочусь (или: сам свои дела делаю». (арм., тур.)

707.2.2а. Костоправ самому себе не поможет. (бурят.)

Врач сам себя не лечит. (зулу., тамил., хайя.)

Как врач ни хорош – самому себе не поможет. (калм.)

Парикмахер сам себе причёски не сделает. (япон.)

Только сумасшедший сам бреет свою голову. (абхаз., пушту., япон.)

* * *

Разумным образом можно ставить своим интересом лишь то, чего можешь добиться своей собственной деятельностью. Г. Гегель.