ВОЛЯ – НЕВОЛЯ

Ростовский областной общественный фонд новых образовательных технологий     Задать вопрос

ПОСЛОВИЦЫ, АФОРИЗМЫ, ПОГОВОРКИ: ВОЛЯ – НЕВОЛЯ

706.1. О ВОЛЕ, СВОБОДЕ И НЕВОЛЕ, ЗАВИСИМОСТИ, НАСИЛИИ

О воле и неволе, свободе и несвободе

706.1.1.

ВОЛЯ ЛУЧШЕ НЕВОЛИ

706.1.1а.

И была бы доля, да нет воли

О зависимости

706.1.2.

КАКОЙ РЕКОЙ ПЛЫТЬ, ТУ И ВОДУ ПИТЬ

706.1.2а.

Иного заставить – на ум наставить

О работе по желанию (в охоту) и по принуждению; о принуждении, насилии

706.1.3.

ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ

706.1.3а.

На ком сидят, того и погоняет

706.1.3б.

Довод сильнее насилия

706.2. О МЕЧТЕ, ЖЕЛАНИИ, СТРАСТИ, ВОЗМОЖНОМ И НЕВОЗМОЖНОМ

О страсти, желании

706.2.1.

ЖЕЛАЮЩЕГО СУДЬБА ВЕДЁТ, НЕЖЕЛАЮЩЕГО – ТАЩИТ

706.2.1а.

Повелитель своих страстей – повелитель мира, раб своих страстей – раб всех людей

О мечте реальной, несбыточной, возможном и невозможном

706.2.2.

НЕ ВСЁ СБЫВАЕТСЯ, ЧТО ЖЕЛАЕТСЯ

706.2.2а.

Что возможно, то возможно; что невозможно, то невозможно

 

706.1. О ВОЛЕ, СВОБОДЕ И НЕВОЛЕ, ЗАВИСИМОСТИ, НАСИЛИИ

Воля (свобода, независимость) – благо, неволя – худо. К воле стремятся, волей дорожат, волей гордятся.

Иногда неволя (несвобода, зависимость от кого-либо или от чего-либо) объективно обусловлена. Подчиняться объективным обстоятельствам – хорошо, не подчиняться – плохо.

Поступать по своей воле (в охоту) лучше, чем по принуждению.

Принуждение, неволя иногда или в чём-то хорошо, иногда или в чём-то плохо. Насилие, самодурство – плохо. Поддаваться принуждению, терпеливо сносить принуждение – плохо.

706.1.1. ВОЛЯ ЛУЧШЕ НЕВОЛИ. (рус.)

Бедность на воле лучше, чем богатство в неволе. (рус.)

Свобода – только то, что никогда, ничьей свободе не несёт вреда. (перс.)

Своя воля – царя боле (или: всего дороже). (рус., татар.)

* * *

И золотые удила коню не милы.

Какими заклепами ни замыкай коня, он всё рвётся на волю.

У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю.

(рус.)

Куда бы ни вырвалась птица из клетки, ей всё покажется раем. (перс.)

Ненадобна соловью (или: пташке) золотая клетка, лучше (или: нужнее) ей зеленая ветка. (рус.)

Привязанный буйвол ненавидит пасущегося. (вьетн.)

* * *

Вольная птица. (рус.) Говорят о свободном человеке, не обремененном семьёй и т.п.

* * *

Любо, кумушка, – сиди; нелюбо – поди.

Не любо – не знайся, не хочешь – не женись (или: не водись).

Хочешь, так вскочишь; а не хочешь – как хочешь.

(рус.)

Т.е. поступай по своей воле.

* * *

В чистом поле своя воля (или: четыре воли: хоть туда, хоть сюда, хоть инаково).

Вольному – воля, спасенному – рай (бешенному – поле, чёрту – болото).

Вольному воля, ходячему путь, а лежачему кнут.

Вольный (или: белый) свет на волю дан.

Кто как хочет, тот так и хохочет (или: сокочет).

(рус.)

Говорят о том, кто поступает по своему усмотрению. [8].

Дан попу колокол, хоть звони, хоть разбей его об угол.

Дана собаке кость (или: мосол): хоть ешь, гложи, хоть вперёд положи.

(рус.)

Т.е. каждый волен распоряжаться своим имуществом, поступать по своему усмотрению.

Живём, не тужим, никому не служим.

Как хочу, так и ворочу (или: кручу, молочу).

(рус.)

По своей воле лучше неволи.

Своя волюшка – раздолюшка.

(рус.)

Сам себе господин, и пляшу один. (исп.)

Хоть на хвойке, да на своей вольке.

Хоть тяжёлая доля, да всё своя воля.

Хоть хвойку жую, да на воле живу.

(рус.)

Я – вольный казак: куда захочу, туда и поскачу (никто мне не указ). (рус.)

706.1.1а. И была бы доля, да нет воли. (рус.)

Бедность не грех, а неволя не смех. (рус.)

Без шапки стоя, много не наговоришь. (рус.)

Больно, да дело подневольно.

Там своя воля, а тут своя доля.

Такое дело, что неволя приспела.

Тошно, да миновать не можно.

Тяжел крест, да надо несть.

(рус.)

Видишь мило, да идёшь мимо. (рус.)

Во всём доля, а ни в чем воли.

Воля не воля – такая наша доля.

Доля есть, да воли нет.

(рус.)

Звонить не умею, а перестать не смею. (рус.)

Зимой и сорвал (или: съел) бы грибок, да снег глубок. (рус.)

И рад бы перешёл, да броду не нашёл. (рус.)

Кандалы остаются кандалами, даже если они позолочены. (евр.)

Никто не любит оковы, даже если они сделаны из золота. (англ., инд.)

Оно бы и очень можно, да никак нельзя. (рус.)

Плакать не смею, тужить не велят. (рус.)

Плохое дело, коли жена не велела. (рус.)

Поехал бы вскачь, ан сиди да плачь. (рус.)

Поневоле (или: За неволю, За нужу) волос вянет, когда за него (или: чуб) тянут. (рус.)

Хотел, да хотей не велел. (рус.)

* * *

И не рада б курочка на пир, да за хохол (или: за крылышко) тащат. (рус.)

Куры на свадьбу не идут, так силою несут. (укр.)

Не бывать бы гвоздю в стене, да молот вогнал.

Не сам гвоздь лезет в стену – забивают (или: заколачивают).

(рус., укр.)

Не от радости птичка в клетке поёт. (рус.)

Птицы в клетке по облакам тоскуют. (япон.)

Соловей в клетке не поёт. (англ., рус.)

Не охоч (или: не хочет) медведь плясать, да губу теребят. (рус.)

Осла на свадьбу приглашают – воду и дрова возить. (арм., лак., перс., рус.)

С обрезанными крыльями и орёл не полетит. (груз.)

* * *

Лаком гость к мёду, да пить ему воду. (рус.)

Не ломлив бы парень, да в гости не зовут. (рус.)

Охотой пошёл – как коза на верёвке. (рус.)

* * *

Дух растёт, когда ему дают волю; поникает, когда его принуждают к рабскому повиновению. Сенека (Младший).

706.1.2. КАКОЙ РЕКОЙ ПЛЫТЬ, ТУ И ВОДУ ПИТЬ. (коми., рус.)

В воде жить – с крокодилом (неизбежно) речи вести. (бенг.)

Дойдёт вода до носа (или: под хвост) – и телёнок (или: собака) поневоле поплывёт. (бурят., ингуш., кирг., монг., татар., тув., чечен.)

Если невозможно, и тело отца оставляют. (ингуш., чечен.)

По обычаям чеченцев и ингушей тело умершего должно быть похоронено на родной земле. [2].

Мёртвых – на погост, и в велик пост. (рус.)

По нужде и поп ест и боб. (рус.)

* * *

В безлавочной избе и на полу ляжешь. (рус.)

В кони пошёл, так и воду вози. (рус.)

Пошёл (или: Нанялся) в попы – служи и панихиды (а не только свадьбы). (башк., рус.)

В чью лодку сядешь, тому и подтянешь. (татар.)

Кому служить, тому и дружить (или: того и руку держать, тому и плясать). (рус. )

Кто хлебом кормит (или: На чьей арбе, подводе сидишь), тому (или: того) и песенку пой. (адыг., гагауз., евр., рус., татар., тур.)

Чей хлеб ешь, того и обычай тешь. (рус.)

Веди ишака к грузу, а не идёт – тащи груз к ишаку. (перс., тадж., туркм.)

Где баба ни бери, да внука корми.

Где стар ни бери, а старуху корми.

(рус.)

Держи нос по ветру. (рус.) Т.е. приспосабливайся к обстоятельствам.

Вероятно, это выражение пришло из речи моряков. Первоначально имелся в виду нос корабля.*

Если уж вошёл в хоровод, то танцуй. (осет.)

Нарядился собакой – лай по-собачьи. (малаял.)

Нужно для дела – и ослу в ноги поклонишься. (тамил.)

Схвачен крокодилом – ласкай крокодила. (малаял.)

* * *

Горевать не горевать, а хоронить не миновать.

Жаль батька, да везти на погост.

(рус.)

Грех воровать (или: плутовать), да нельзя миновать. (рус.) Т.е. приходится подчиняться обстоятельствам.

Жаль Акулину, да посылать по малину. (рус.)

Жаль деда, а быть ему без обеда. (рус.)

За нужу (или: За неволю) с мужем, когда гостя нет. (рус.)

И крута гора, да миновать нельзя. (рус.)

К небесам высоко, в реку глубоко, а приходит вертеться, как некуда деться. (рус.)

Чьё кушаю, того и слушаю.

Чьё пиво пью, того и волю творю.

Чей хлеб ем, того и вем.

(рус.)

Нитка говорит, что её дело маленькое: она просто следует за иголкой. (эве.)

Сколь кобыла ни лягала, а хомута не миновала. (рус.)

Хоть ялова, да телись. (рус.) Говорят тогда, когда обстоятельства заставляют делать невозможное. [5].

* * *

Плясать под чужую дудку (или: свирель). (рус., япон.) Т.е. во всём подчиняться кому-либо.*

706.1.2а. Иного заставить – на ум наставить. (рус.)

Без понукалки и сказочник дремлет. (рус.)

Без хлыста ни бык, ни осёл слушаться не будут. (перс.)

Битый ишак бежит быстрее лошади. (тур.)

И резвому коню кнут нужен. (рус., япон.)

Если крепко прижать хвост, и заяц спичку зажжёт. (татар.)

Если ударить по уху – и осёл уразумеет. (дарг.)

Осёл уважает только палку. (лак.)

Жёсткие удила – средство укротить строптивого коня. (хаус.)

И медведь в неволе пляшет.

И медведя изневолишь – так в ноги кланяется.

(рус.)

И пастух овцу бьёт, коль не туда идёт. (рус.)

Как не велик верблюд, но и его ставят на колени. (арм.)

На вожжах и лошадь умна, с провожатым и слепой далеко уйдёт. (рус.)

Не нукнёшь и не уедешь.

Что нукнёшь (или: хлестнёшь, ударишь) (коня), то и уедешь.

(рус.)

Небитый не понимает, когда ему велят перестать. (хаус.)

Неволя (птицу) песням учит. (рус.)

Под угрозой кулака и обезьяна запляшет. (бенг.)

Просьбами не прогонишь свинью с просяного поля. (арм.)

Торчащий гвоздь забивают. (япон.)

* * *

Люди заставили, на ум наставили. (рус.)

* * *

Держи свою собаку голодной, и она всегда будет следовать за тобой. (араб., тур.)

Охоты мало – невольки прибавь.

Бьют не ради мученья, а ради ученья (или: спасенья).

(рус.)

* * *

Кто думает, что свобода – это пространство без границ, тот рано или поздно сорвётся в пропасть. Г.В. Губанов.

Не стыдно подчиняться обстоятельствам. Публилий Сир.

Приспосабливаться к обстоятельствам всегда было признаком ума. Античн.

706.1.3. ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ. (рус.)

Без охоты нет работы.

Будет охота – заладится любая работа.

(адыг., лак., рус., укр.)

Всё, что делается с желанием, даётся легко. (англ.)

Вынужденное желание – не желание. (нем.)

Сделанное по принуждению – не дело. (осет.)

Действующий по принуждению не может отвечать за результат. (перс.)

Где желание, там и путь. (непал.)

Дело, к которому не лежит душа, долго не закончится. (каракалп.)

Дерзающему на многое и достаётся много. (осет.)

Инициатива богатство несёт. (адыг.)

К чему душа лежит, к тому и руки приложатся. (рус.)

Коль загорится человек душой, он гору свернёт. (коми.)

Кто делает то, что хочет, тот встретит то, что его не опечалит. (араб.)

Легче идти самому, чем по поручению. (хаус.)

Лучшим каждому кажется то, к чему он имеет охоту. (рус.)

Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить. (англ.)

На ретивого коня кнута не надо (или: не кнут, а вожжи). (англ., ассир., груз., каракалп., кор., малаял., рус., тур.)

Один доброволец стоит двух подневольных. (англ.)

От любимой работы не устают. (коми.)

По охоте и семь вёрст не крюк. (рус.)

Рысака, которого плетью подгоняют, рысаком не зовут. (каракалп.)

Тот, кто не хочет, когда можно, не будет иметь возможности, когда захочет. (англ.)

Хочу – половина могу. (рус.)

Человек хорошо делает то, что любит. (япон.)

* * *

Душу вложишь – всё сможешь. (рус.)

Если не хочешь, то это, как правило, хуже, чем не можешь. (евр.)

Захочешь добра – убьёшь бобра. (рус.)

Не говори: «Не могу»; говори: «Не хочу». (рус.)

Не ломай головы и рук над тем, что тебе не дорого и не любо. (курд.)

Охоту отобьёшь, и рублём не возьмёшь. (рус.)

Пили дрова на той горе, которая тебе нравится. (тур.)

Силой заставишь собаку стадо стеречь – толку от неё не жди. (груз.)

* * *

Груз, который выбрал сам, несёшь не ощущая. (англ.)

Не хочется – так недосуг и дело валится из рук. (рус.)

То и дело, что в голове засвербело. (рус.)

* * *

Послал бог работу, да отнял чёрт охоту. (рус.)

706.1.3а. На ком сидят, того и погоняет. (рус.)

Весь груз взваливают на добросовестную лошадь. (англ.)

Которая лошадь больше везёт, на ту больше и наваливают. (карел., рус.)

Погоняют того вола, который идёт. (осет.)

Глупец – это тот, кем управляют. (араб.)

Кто больше лоб потит, на того больше палок летит. (рус.)

Кто много терпит, на того много и взваливают. (осет.)

* * *

Козёл отпущения. (рус.) Говорят о том, на кого сваливают ответственность за всё, вину многих.

Восходит к библейскому описанию древнееврейского обряда возложения грехов народа (общины) на козла. Священнослужитель возлагал на козла руки в знак того, что все грехи общины переходят на него. После этого козла изгоняли (отпускали) в пустыню).*

Нашёл хомут на дороге, да на свою шею. (вьетн.)

Сели верхом и погоняют. (рус.)

* * *

Кому спину ни подставишь, каждый на тебя камень взвалит. (груз.)

Пока ты подставляешь спину, на тебя будут навьючивать груз. (перс.)

Согласись нести телёнка – целую корову взвалят. (англ.)

Тот, кто просит тебя нагнуться, (быть может) хочет сесть на тебя верхом. (евр.)

* * *

Был бы осёл, а тот, кто положит на него седло, найдётся. (гагауз.)

Был бы хомут, а шея найдётся. (груз., рус.)

Вали больше! Бурка всё свезёт.

Вали на серого (мерина), серый всё вывезет.

Люблю серка за обычай: кряхтит да везёт.

(рус.)

Говорят о том, кто, покорно выполняя чьи-либо распоряжения. [5].

706.1.3б. Довод сильнее насилия. (япон.)

В насилии нет справедливости, в слепом глазу – зрения. (телуг.)

Где грозно там и розно. (рус.)

Дом, который расцвел насилием, разрушится проклятием. (лезг.)

Если собаку погнать на охоту силой, она пользы не принесёт.

Собаку силком на охоту не гонят. (арм., ассир., перс., тур.)

Кто пытается читать наставления самодуру, тот сам нуждается в наставлении. (тадж.)

Работающий из-под палки свалится. (узб.)

* * *

Бьёт и плакать не даёт.

Всяку блажь его уважь.

Делает все, что его левая нога захочет.

Судить-рядить не умеет, а бить разумеет.

(рус.)

Железная рука (или: кулак) в бархатной перчатке. (англ., рус.)

Не сват и не брат, а помыкать рад. (исп.)

Правит, как медведь (в лесу) дуги гнёт: гнёт не парит, а переломит – не тужит. (рус.)

* * *

Исподволь (или: потихоньку) и ольху согнешь, а враз (или: круто, вкруте) и вяз переломишь. (рус.)

Кнут коню не помощник.

Кнута в оглоблю не заложишь.

На кнуте недалеко уедешь.

Погонялка не возилка.

(рус.)

Не бесчести в загонях добра молодца: загоняешь и волка, так будет овца. (рус.)

* * *

Всяк как хочет, а я по-своему (или: а я как изволю). (рус.) Принципы самодура.

Вынь да положьХоть роди, да подай! (рус.)

Захочу – дам по калачу, захочу – поколочу.

Захочу – с кашей съем, захочу – так проглочу.

(рус.)

Не делай своё хорошее, делай моё плохое.

Не хочу в ворота – разбирай забор.

(рус.)

Пляши, враже, как пан каже: не пивши, не евши, как бес ошалевший. (укр.)

Сполох ударил, так подай сюда пожар. (рус.) Ирон.

Хоть я дурак, да требую так. (рус.)

Что (или: как) хочу, то (или: так) и ворочу. (рус.)

* * *

Вот тебе хомут и дуга, а я тебе не слуга.

На мне далеко не поедешь, где сядешь, там и слезешь.

Наперед запрягай, а там погоняй.

Не нукай, я тебе не лошадь!

Не запрягши, не погоняй!

Наперед запряги, а там погоняй!

Неволей только татары берут.

(рус., укр.)

Отвечают на принуждение.

* * *

Бьют и в хвост и в гриву (или: как сидорову козу). (рус.)

Как тут говорить, где не дадут рта отворить. (рус.)

Мы люди подневольны: нас и бьют небольно; а вы люди прохладны: вас и гладь, так неладно. (рус.)

На цыпочках долго не простоишь. (рус.)

Просят покорно (или: по доброй воле), наступя на горло. (рус.)

Хоть волком вой, а песни пой. (рус.)

Хочешь, не хочешь, а захохочешь. (рус.)

*И не рад хрен терке, да по ней боками пляшет.

И не рада б курочка на пир, да за хохол (или: за крылышко) тащат.

И не хочет коза на базар, да ведут за рога.

(рус.)

* * *

Согнуть в три погибели (или: в дугу, в бараний рог). (рус.)

Выражение появилось в «пыточной избе» в средневековой Руси. В ней преступников подвергали жестоким пыткам с целью получения необходимых наказаний. Их подвешивали за руки, связанный за спиной и выворачивали так сильно, что иногда даже ломали. «Три погибели» означает, что на одну и туже часть тела воздействовали троекратно.

Взять в руки (или: в ежовые рукавицы, за горло, за жабры).

Жать под свой локоть.

Загрести под свою лапу.

Заставить плясать под свою дудку.

Прибрать к рукам.

Пригнуть (или: прижать) к ногтю.

(рус.)

* * *

Всякое насилие, всё мрачное и отталкивающее свидетельствует не о силе, а об её отсутствии. Р. Эмерсон.

Где человек находится противясь, там его тюрьма. Эпиктет.

Если ты повинуешься неохотно, ты раб; если охотно – служитель. Публилий Сир.

Насилие нельзя регулировать и употреблять только до известного предела. Если только допустить насилие – оно всегда перейдёт границы, которые мы хотели бы установить для него. Л.Н. Толстой.

Насилие питается покорностью, как огонь соломой. В.Г. Короленко.

Насилие соблазнительно потому, что освобождает от усилия внимания, работы разума. Надо потрудиться разобрать узел – оборвать короче. Л.Н. Толстой.

Хотите подчинить себе других – начинайте с себя. Вовенарг.

Чем бы люди ни пытались освободиться от насилия, одним только нельзя освободиться от него – насилием. Л.Н. Толстой.

706.2. О МЕЧТЕ, ЖЕЛАНИИ, СТРАСТИ, ВОЗМОЖНОМ И НЕВОЗМОЖНОМ

Человеку свойственно стремления, мечты. Реальные мечты – хорошо, а нереальные – плохо.

Страсти иногда или в чём-то – хорошо, иногда или в чём-то – плохо. Быть хозяином своих страстей – хорошо, а быть зависимым от страстей – плохо.

Есть возможное, посильное и невозможное, непосильное, несбыточное. Соответствие желаний и возможностей – хорошо, а несоответствие – плохо.

706.2.1. ЖЕЛАЮЩЕГО СУДЬБА ВЕДЁТ, НЕЖЕЛАЮЩЕГО – ТАЩИТ. (рус.)

Без мечты не прожить.

Человек без мечты, что птица без крыльев.

(рус.)

Большинство битв разума происходит под молниями страстей. (араб.)

Для сердца, преисполненного желанием что-либо сделать, нет ничего невозможного.

Желание – отец мысли.

У кого нет никаких желаний, тот близок к смерти.

(англ.)

Желание одолевает и страх. (коми.)

Кто думает, что погасит свои желания, удовлетворив их, тот похож на безумца, который стремится погасить пожар соломой. (перс.)

Намерения человека – его спутники. (узб.)

С холодным сердцем и работается холодно. (коми.)

У не имеющего желаний нет глаз. (калм.)

Хотенье найдёт причину. (рус.)

* * *

Если в сердце есть стремление, то и камень просверлишь. (кит.)

706.2.1а. Повелитель своих страстей – повелитель мира, раб своих страстей – раб всех людей. (итал.)

Всяк в рабстве у страстей своих. (рус.)

Желать многого – ничего не желать. (япон.)

Кто оставит страсти, тот проживёт свободным (или: не рабом).

Погибнет тот, кто следует своим страстям.

Страсть – это божество, которому поклоняются (или: спутник слепоты).

(араб.)

Слишком сильное желание не считается с благоразумием. (суах.)

Средь нас глупейший тот, кого лишь страсть ведёт. (тадж.)

Хотеть – ещё не значит держать мир на ладони. (лезг.)

* * *

В желании выражается сущность человека. Б. Спиноза.

Владей страстями, иначе страсти овладеют тобою. Эпиктет.

Воля бессильна, пока она не вдохновится желанием. К.С. Станиславский.

Все мы плывем по волнам океана; разум служит нам компасом, а страсти – ветром, гонящим нас. А. Поуп.

Всякое дело не идёт без настоящей страсти и любви. И.П. Павлов.

Кто не знает, в какую гавань плыть, для того нет попутного ветра. Сенека (Младший).

Тот, чьё сердце не стремится ни к наукам, ни к битвам, ни к женщинам, напрасно родился на свет, похитив юность матери.Древнеиндийск.

Умный борется со страстью, глупец – становится её рабом. Эпиктет.

Человека нужно оценивать не только по его делам, но и по его стремлениям. Демокрит.

706.2.2. НЕ ВСЁ СБЫВАЕТСЯ, ЧТО ЖЕЛАЕТСЯ (ИЛИ: О ЧЕМ МЕЧТАЕТСЯ). (рус.)

Дурни думкой богатеют. (рус.) Говорят о том, кто тешит себя беспочвенными мечтами. [5].

Мечты – капитал банкротов.

Основа невежества – иллюзии.

(араб.)

Нет иллюзий – нет и разочарований. (япон.)

Одним намереньем ни одного камня не взорвешь.

Одного желания мало, чтобы поставить к небу лестницу. (лезг.)

Посеяв вместо семян свои мысли, бедняк богатым не станет. (лак.)

* * *

Ветры дуют не так, как хотят корабли. (араб.)

* * *

И рад бы жениться, да никто нейдёт.

Рада бы Маша за попа, да поп не берёт.

Шла бы замуж наперёд, да никто не берёт.

(рус.)

* * *

Мало ль чего (или: Много чего) хочется, да не всё (или: мало чего) сможется.

Не всё можется, что хочется.

(рус.)

Мечтая о мёде, не ощутишь сладости во рту. (дарг.)

Витать в эмпиреях (или: в облаках, в заоблачных далях). (нем., рус.)

Эмпиреи (перен., шутл.) – область блаженства, неземного существования. В прямом смысле эмпирей – по представлениям древних греков и ранних христиан – самая высокая часть неба, наполненная огнём и светом, где пребывают небожители, святые. Витать – жить (из старославянского).*

Строить воздушные замки. (рус.)

* * *

Берегитесь всегда строить воздушные замки, потому что хотя эти постройки легче всех других возводятся, но тяжелее всего разрушаются. О. Бисмарк.

706.2.2а. Что возможно, то возможно; что невозможно, то невозможно. (инд.)

Близко ресницы, да не увидишь. (япон.)

Близок локоть, да не укусишь. (рус.)

В одной руке (или: на одной ладони, в одном кулаке, подмышкой) двух арбузов не удержать (или: не уместить).

Одной рукой два арбуза не поднять. (а‑я).

В одну руку два уха не схватишь. (рус.)

В поле за ветром не угоняешься. (рус.)

Ветер не поймаешь, дым рукой не схватишь. (индонез.)

В темноте своей тени не увидишь. (пушту.)

Выше себя (или: головы, пупа, живота) не прыгнешь (или: не вырастешь). (адыг., арм., итал., коми., мордв., рус., удм.)

Даже самый ловкий человек не может лизнуть свою спину. (зулу.)

За собственной спиной не спрячешься. (рус.)

И легко перо, да на крышу не закинешь. (рус.)

Из стены тени не вырубишь. (рус.)

Как ни гнись, а поясницы не поцелуешь. (рус.)

Лысого (чёрта) не причешешь. (франц.)

Можно разбудить того, кто спит, но не того, кто проснулся. (телуг.)

На небо не влезешь (или: не вскочишь, не впрыгнешь), (а) в землю не уйдёшь (или: не закопаешься, не зароешься). (рус., укр.)

На солнышко во все глаза не взглянешь. (рус.)

На солнышко не гляди – ослепнёшь (или: заблеснит очи). (рус.)

На туловище без головы шапки не пригонишь. (рус.)

Не дано свинье на небо взглянуть. (рус., укр.)

Не поймать лягушку за ушки. (рус.)

Невозможно сжечь воду и собрать её пепел. (индонез.)

Нельзя вернуть вчерашний день и замазать глиной солнечный круг! (араб.)

Нельзя дуть и глотать в одно и то же время. (англ.)

Сразу дуть и вдыхать – о таком не слыхать. (исп.)

Нельзя ходить по воздуху, гулять по воде и путешествовать под землёй. (тай.)

Нет такой лестницы, чтоб до неба достала. (укр.)

Носа выше головы не поднимешь. (арм.)

От мёртвых пчёл мёду не получишь. (рус.)

По тени шубу не выкроишь. (кирг.)

Подмышки близко, а не укусишь (или: да зуб неймёт). (рус.)

Покойника вытьём не оживить. (коми.)

С неоседланного осла седла не снимешь. (перс.)

Сам себя в охапку не схватишь (или: подмышку не подхватишь).

Сам себя не перерастешь.

Своего локтя не укусишь.

(рус.)

Сидя не станцуешь. (пушту.)

Сколько бы глаз ни поднимался, выше бровей не поднимется. (арм.)

Что бы глаз ни делал, выше брови не прыгнет. (груз.)

Солнце ладонью (или: решетом, тюбетейкой, ситом, паласом) не закроешь. (араб., индонез., кит., лак., татар.)

Сырое сварить можно, но вареное в сырое не обратить. (осет.)

Ударом воду не разделить, огонь и воду не соединить. (пушту.)

Умершего плачем не вернёшь. (башк., перс., рус.)

Шире рта не зевнёшь. (рус.)

Яичка не повесишь на спичку. (рус.)

* * *

Вбивай гвоздь, который вбивается. (англ.) Т.е. делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное.

Не соперничай с ветром и не гонись за собственной тенью. (кирг.)

* * *

Возле носа вьётся, а в руки не даётся. (укр.)

Ехал бы далече, да болят плечи. (рус.)

И близок локоток, да ум (или: язычок) короток. (рус.)

И рад бы в рай, да грехи не пускают. (рус.)

И хочется купить печень, да платить нечем.

Купил бы городки, да животы коротки.

Купил бы сала, да денег не стало (или: мало, в кармане голо).

Ох-ох-ох, кабы денег дал бог: купил бы село да и жил бы весело.

Пить бы на полтину, да нет ни алтына.

Съел бы пирога, да мука дорога.

Эх-ма! Кабы денег тьма, купил бы деревеньку да зажил бы помаленьку.

(рус.)

Идти было (или: Охота бы) в гости, да никто не зовёт.

Пошёл бы к соседу по капусту, да на двор не пустят.

Шёл бы в пир, да не рад мир.

(рус.)

Парусы да снасти не в нашей власти. (рус.)

Хорош кус, да далёк (или: не для наших уст).

Хороша Маша, да не наша.

(рус.)

Хоть видит око (или: глаз), да зуб неймёт. (рус.)

* * *

Видит кот молоко, да рыло коротко (или: да в кувшине глубоко, да голова не лезет, не влезает). (рус., укр.)

Коротки ноги у миноги на небо лезть. (рус.)