Об армии и армейской службе, командире, солдате, казаке

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

Об армии и армейской службе, командире, солдате, казаке

Армейская служба почётна и трудна.

В армии воин и командир взаимосвязаны; хороший командир – благо, а плохой – худо.

Хороший солдат вызывает одобрение, а плохой – осуждение.

ИНОМУ СЛУЖБА МАТЬ, ИНОМУ МАЧЕХА

У ХОРОШЕГО КОМАНДИРА НЕТ ПЛОХИХ СОЛДАТ

СОЛДАТ СЛУЖБЫ НЕ ВЫБИРАЕТ

На службе не без тужбы

Веселое горе – солдатская жизнь

СТАРИННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВРОКИ О СОЛДАТЕ

КАЗАКИ – ГЛАЗА И УШИ АРМИИ

Что за холод, коль казак молод

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

ИНОМУ СЛУЖБА МАТЬ, ИНОМУ МАЧЕХА.
Русск.

В любой армии есть испорченность и зло. Арабск.

Войско сухопутное – одна рука; а сухопутное и морское – две. Русск.

Дворянская служба – красная нужда. Русск. Говорили о старинной военной службе.

Дисциплина – залог победы. & Дисциплину держать – значит побеждать. Русск.

Каждый, кто ест царские орехи, должен воевать за царя. Хауса.

Каков полк, таков о нём и толк. Русск.

Кормят войска тысячу дней, а используют одну минуту. Китайск.

Которая служба нужнее, та и честнее. Русск.

Наемные солдаты не слишком усердно стреляют. Арабск.

У ХОРОШЕГО КОМАНДИРА НЕТ ПЛОХИХ СОЛДАТ.
Русск., китайск.

Армия без головы – ничто. Русск.

Армия без полководца, что ребёнок без матери. Корейск.

В бою без командира – могила. Русск.

Воин без командира – поле без пахаря. Шумерск.

Крепка (или: Красна) рать воеводою (а тюрьма – огородою). Русск.

Без плохих генералов не было б и хороших. Вьетнамск.

Вельможа умрёт – сто гостей у ворот, генерал погибнет – и солдат не подойдёт. Китайск.

Вода приходит – земля задерживает её, враги наступают – полководцы удерживают их. Китайск.

Един воин десять рот водит. Русск.

Если предводитель войска отважен, враг будет под ногами. Каракалпакск.

Коль смел полководец, то и войско отважно. Тамильск.

При храбром командире и трус храбрый. Русск.

Каков командир, таковы и солдаты. Русск.

Кому первая чарка, тому и первая палка. & Старшему (т.е. командиру) первая чарка и первая палка. Русск., датск.

Кто на смерть посылает, тот и отвечает (сказал солдат, когда товарищ его заметил, что они идут на верную смерть). Русск.

Легче найти десять тысяч солдат, чем одного (хорошего) генерала. Японск.

Маршалы на пенсию не уходят. Русск.

На фронте всё часы сверяют по часам командира. Русск.

Один воин десять рот (или: тысячу) водит. Русск.

Офицер подчиняется приказу, солдат – команде. Вьетнамск.

Полководец (или: Генерал) без армии – сам сирота. Русск.

Просьба начальника (или: командира) – всё равно, что приказ. Русск., амхарск.

Солдату отец – командир; мать и мачеха – служба. Русск.

Старшему первая чарка и первая палка (солдатск.). Русск.

Хороший командир сначала солдат накормит, а потом сам поест. Русск.

Чем строже начальники, тем хитрее солдаты. Карельск.

Чиновник не должен любить деньги, офицер не должен бояться смерти. Китайск.

* * *

Если хочешь убить полководца, убей сначала его коня. Японск.

Требуй, победишь. Арабск.

Солдаты воюют, а генералы хвастают.
Бенгальск.

Дай Бог быть ему полковником, только не в нашем полку. Русск. Говорят о плохом командире, руководителе.

И к поражению войско привел один, и к победе – один. Чеченск.

Курица (или: Синица) – не птица, прапор(щик) – не офицер. Русск.

Не в генералы, так в капралы. Русск.

Поближе к кухне, подальше от начальства. Русск.

Укроти, господи, командирское сердце. Русск.

Чтобы проложить путь к славе одному военачальнику, умирают тысячи. Японск.

СОЛДАТ СЛУЖБЫ НЕ ВЫБИРАЕТ.
Русск.

В животе солдата долото сгниет. Русск.

В поле кто служит, о доме не тужит: где стал, тут и стан (или: где ни стал, так стан, там и стан). Русск. Говорят о неприхотливости солдата.

Для солдата – что ни куст, то хата. & У солдата везде (или: и под кустом) дом. Русск.

Есть у солдата шинель – есть и постель. Русск.

Конь шестьюдесятью, а воин – шестью глотками сыт. Кумыкск.

Рис2
{Cб-к 2}

Солдат с ружьём братается,
от котла наедается
и дымом согревается.

Художник ‒ В.А. Табурин

Нешто солдату и без шубы деется: идёт да греется. & Солдат греется бегом, умывается снегом. & Солдату и без шубы тепло. Русск.

Служивый, что муха: где щель, там и постель, где забор, там и двор. Русск.

Солдат и на ходу (или: стоя) выспится (или: и на ходу поест, стоя выспится). Русск.

Воин не сможет, и свинья переможет. Русск.

Где коза прошла, там и солдат пройдёт. Русск.

Солдат, что муха: была бы щель – везде пролезет. Русск.

Где тесно, там солдату и место. Русск.

Дурак любит красно, солдат любит ясно. Русск.

Кто в солдатах не бывал, тот и пороха не нюхал. Белорусск.

Плох (или: Худ) тот солдат, который не мечтает стать генералом. Русск. Т.е. плохо, если человек ни к чему не стремится, не мечтает об успехе в своём деле, не достигает успехов. Говорят для ободрения того, кто остановился на достигнутом, или для оправдания стремления достичь большего успеха.

Пьяный солдат перейдёт (по льду), а собака провалится. Русск. Былой случай.

Русский солдат, куда ни пришёл, всё дома. Русск.

Солдат ещё не бедняк: шапка на макушке, сабелька на брюшке, ус закручен. Белорусск.

Солдат и черта замучит. Русск.

Солдат лишь у костра не мёрзнет. Русск.

Солдат промеж неба на земле. Русск.

Солдат с солдата не возьмёт. & Солдату с солдата не поживляться стать. & Солдат солдату – и друг (и/или родной) брат. Русск.

Солдат только на морозе да на огне краснеет. Русск.

Солдат шилом (или: мылом) бреется, дымом греется. & У солдата шило бреет, а шубы нет, так палка греет. Русск.

Солдат шинель под бока стелет, шинель под голову кладёт и шинелью укрывается. Русск.

Солдатская голова, как под дождичком трава. Русск.

Солдатская душа застрахована. Русск.

Солдату в походе – всё новый дом (или: что день, то новоселье). Русск.

Солдату три деньги в день – куда хочешь, туда и день. Русск.

Солдату умереть в поле, матросу в море. Русск.

Старые солдаты не умирают, они угасают. (Old soldiers never die, they just fade away.) Английск.

Те, что стоят и ждут, – тоже служат. (They also serve who only stand and wait.) Английск.

У солдата на всё ответ есть (или: готов). Русск.

У солдатского костра шутка остра. Русск.

Умелый боец везде молодец. Русск.

Холоден, голоден – царю не слуга. Русск.

Часовой летом зной, зимой стужу стережёт. Русск.

На службе не без тужбы (или: нужды).
& Пошёл на службу – терпи и нужду.
Русск.

Армия дружбой сильна. Русск.

Больше пота – меньше крови. Русск. Говорят с целью ободрить, обнадежить человека, испытывающего трудности в незнакомом деле.

Трудно (или: Тяжело) в ученье – легко в бою. Русск.

В строю стоять, так по ружью держать. Русск.

Вздохни, да охни, а своё отбывай. Русск.

Грешно чужою кровью откупаться. Русск. Говорили об уклонении от службы во время набора рекрутов.

Дружба дружбой, а служба службой. Русск., белорусск. Т.е. дружеские отношения не должны влиять на служебные.

На службе (или: Во фронте) нет родни (или: ни брата, ни свата; ни друга, ни недруга). Русск.

На службе (или: По службе) службе нет отговорок. Русск.

По службе нет дружбы. Русск.

Службу служить – другу не дружить. Русск.

Иди прямо, гляди браво. Русск.

На дело (или: На службу) не напрашивайся, а от дела (или: от службы) не отпрашивайся (или: не отрекайся, не откупайся)! Русск.

Не пылить, пехота! Русск. Кричит конница, обгоняя пехоту, которая месит грязь по колено.

Приказ свят: без дисциплины не солдат. & Приказы не обсуждаются, а выполняются. Русск.

Службу служи, а сам не тужи. Русск.

Службу служить – душой не кривить. Русск.

Служить, так не картавить, а картавить, так не служить. Русск. Приписывается А.В. Суворову.

Старайся, ребята, старайся: помрёшь, так с музыкой похороню. Русск. Говорят на солдатском ученье.

Царю служить – о домах не тужить. Русск.

Вместе воевать – вместе горевать. Русск.

Веселое горе (или: Горькое веселье) – солдатская жизнь.
Русск.

Верно служу – ни по чем не тужу. Русск.

Где ни стал, так стан (или: там и стан). Русск.

Дай Бог, чтоб пилось да елось, а служба на ум не шла. Русск.

Если говорит только о доме и семье – это бенгалец, если о войне – то солдат. Бенгальск.

Кто служит – тужит, а кто орёт (т.е. пашет землю) – песенки поёт. Русск.

Пехота – сто вёрст прошли и ещё идти охота. Русск.

Пил мадеру, да досталось и спине и мундеру. Русск.

Пьяница во флоте, щёголь в пехоте, умница в артиллерии, дурак в кавалерии. Русск.

Сколько ни служить, а в отставке быть. Русск.

Служба да нужа – нет их хуже. Русск.

Служил он конного полку пегой (пешей) кобылой под литаврами. Русск.

Солдат спит – служба идёт. Русск. Т.е. время работает на солдата.

Солдат черта год со днём в тавлинке проносил. Русск.

Солдат Яшка, красная рубашка, синие ластовицы. Русск.

Хорошее железо не идёт на гвозди, хороший человек не идёт в солдаты. Китайск. Пословица, широко распространённая в старом. Китае.

Хорошо, сказывают, в солдатах, да что-то мало охотников. Русск.

Худая стоянка (или: Худое сиденье) лучше доброго похода. Русск.

СТАРИННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВРОКИ О СОЛДАТЕ.
Русск.

Солдат – казенный человек.
Русск.

Бывают и квартиры хуже лагеря. Русск.

В лаптях, да тех же ратных. Русск. Говорили об ополчении.

Где ни жить, не миновать служить. Русск.

Где ни пожил солдат, там и расплодился. Русск.

Где щель, там солдат пролезет; где свалится, там и спит. Русск.

Год служи, да десять лет тужи. & Кто служит, тот и тужит. & Сколько служил, а вдвое тужил. & Служба да нужа – нет их хуже. Русск.

Двадцать пять лет – солдатский век. Русск.

За Богом молитва, за царём служба, не пропадает. Русск.

Завтра в поход: три версты без привалу да на своих харчах – готовься, суши сухари. Русск.

Когда солдат палки не боится, ни в строй, ни в дело не годится. Русск.

Кто больше служит, тот больше и тужит. Русск.

Кто в солдатах не бывал, тот и землепроходного зелья не видал. Русск.

Кто под мерку не подошёл, тому и жить не страшно. Русск.

Кто служит, тот тужит; а кто орёт (т.е. пашет, обрабатывает землю), тот песни поёт. Русск.

Муж на службе, а жена в нужде – оба равны. Русск.

Мужик пляшет – шапкой машет, приседает – меру знает; солдат выпьет за отвагу – скачет, пляшет до упаду. Русск.

Обжорная команда идёт (т.е. войско). Русск.

Плуг кормит, а лук (т.е. оружие) портит. Русск. Говорили о мужике и солдате.

Рать сама кормится, а мир жнёт. & Мир гинет, а рать кормится. Русск.

Рекрутова жена – не солдатка, а вдова. Белорусск.

Ружье да ранец не тяга, а крылья. Русск.

Служивый, что муха – была бы где щель, везде пролезет. Русск.

Солдат – горемыка, хуже лапотного лыка. Русск.

Солдат – кислая муниция. Русск. Дразнили гарнизонных.

Солдат – костяной кулак. Русск.

Солдат – отрезанный ломоть (т.е. от семьи). Русск. Т.е. того, что сделано, уже не изменишь. Говорят как предложение смириться с неизбежным, часто о детях, ставших самостоятельными и живущих отдельно.

Солдат в отпуску – рубаха из порток. Русск.

Солдат да малых ребят Бог бережёт. Русск.

Солдат домой пишет – поминать велит. Русск.

Солдат промеж неба на земле. Русск.

Солдат чего не унесёт, то разобьёт. Русск.

Солдат, как волк: где попало, там и рвёт. Русск.

Солдата за всё бьют: недошагнет – бьют, и перешагнет – бьют. Русск.

Солдатам, что малым ребятам, и барабан в потеху. Русск.

Солдатка ни вдова, ни мужняя жена. Русск.

Солдаткиным ребятам вся деревня отец. Русск.

Солдатская голова – что под дождиком трава. Русск.

Солдату в походе всё новый дом (или: что день, то новоселье). Русск.

У солдата везде ребята. & У нашего брата везде свои ребята. Русск.

У солдатки сын семибатешный. Русск.

У царя колокол по всей России. Русск. Говорили о рекрутском наборе.

Знай службу: плюй в ружьё, да не мочи дула. Русск.

Коли кочергой зубы выбила, так в солдаты не возьмут. Русск.

Поезжай да служи, а домой приедешь – потужи. Русск.

Солдат близко – кланяйся ему низко. Русск.

У стрельца не ходи до крыльца. Русск.

* * *

Из сохи выпряги, да под солдата отдай. Русск.

На то он солдат, чтобы драться (буянить, украсть и пр). Русск.

На ученье идёшь – жмут подтяжки; домой пришёл – дожидайся растяжки. Русск.

Недовернешься – бьют, и перевернешься – бьют. Русск., белорусск.

Солдату и умереть некогда. Русск.

Солдату ни в раю, ни в аду места нет. Русск.

Стужа, да нужа, да царская служба. Русск.

Много воевал, да всё потерял. Русск.

Нажил от службы чирий в боку. Русск.

Сколько служил, а вдвое тужил. Русск.

Сухарики сушат – на службу спешат. Русск.

‒ Откуда берутся эти солдаты? – сказала баба. – Вестимое дело, – отвечал служивый, – солдат солдата родит. Русск.

Солдату не украсть, так негде взять.
Русск.

Солдат – багор: что зацепил, то и потащил. Русск.

Солдат – бесстыжие глаза. Русск.

Солдат и украдёт, а скажет, что нашёл (или: господь-Бог запишет ему в графу «Нашел»). Русск.

Солдат идёт селом, так глядит кругом. Русск.

Солдат не вор (или: добрый человек), да плащ его хапун (т.е. под полу прячет). & Солдат не крадет, а под полою, случается, унесёт. Русск.

Солдат не украл, а просто (или: так) взял. Русск.

Солдат ухватит, а поймают: «Нешто это твое?» Говорит: «А, твоё, так возьми». Русск.

Солдат, что багор: зацепил, потащил; сорвалось – не удалось. Русск.

Солдата за всё бьют, только за воровство не бьют. Русск.

Стрелец стреляет, да и мошну не забывает (т.е. грабит). Русск.

У солдата нет карманов, а всё спрячет (или: уберет, украдёт). Русск.

У солдата шинель – постель, шинель – кошель, а руки – крюки. Русск.

Вали на солдата (коли что пропало), солдат в поход уйдёт, всё унесёт. Русск.

За солдатом пиши пропало. Русск.

Где же взять нашему брату, коли не украсть! Русск.

Солдату не грех поживиться. Русск.

Солдату не украсть, так негде взять. Русск.

Цыц, собака, не съешь солдата: солдат сам собака. Русск.

* * *

‒ Кто идёт? – Солдат – Что несёт? – Кафтан – Где взял? – Украл – Кто велел? – Капрал. Русск.

‒ Не было ль тут солдата? – Коли что пропало, так был (или: так видел). Русск.

КАЗАКИ – ГЛАЗА И УШИ АРМИИ.
Русск.

Добрый конь – казачье счастье. Русск.

Казак голоден (или: сам голодает), а конь его сыт. & Казак сам не ест, а лошадь кормит. Русск.

Казак с пеленок на коне. Русск.

Казак сам голодает, а конь его сыт. Русск.

Казаку конь – отец родной и товарищ дорогой. Русск.

Казаку конь себя дороже. Русск.

Кому плуг с сохой, а казаку конь лихой. Русск.

Конь казаку в масть, да как бы на нём не пропасть. Русск. Говорят об отчаянном казаке на таком же отчаянном и норовистом коне.

Конь казаку отец, семья и божий венец. Русск.

На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьёт. Русск.

Не конь красит казака, а казак коня. Русск.

Отец с матерью казаку один раз жизнь дают – конь сто раз спасает. Русск.

Без коня казак не казак (или: кругом сирота, что солдат без ружья). & Бесконный – не казак. Русск.

Береженого Бог бережёт, а казака – сабля. Украинск.

Бог не без милости, казак не без счастья (или: не без доли). Русск. Говорят в надежде или с верой в то, что всё обойдётся, кончится благополучно. (Чаще в устах суеверных людей).

В лесу казак что заяц-русак: за куст прянет, как в воду канет. Русск.

Где казак, там и слава. Русск.

Где тревога, туда казаку и дорога. Русск.

Для всякого зверья по снасти, а для казаков нет никакой напасти (ото всех отобьются). Русск.

Донец с «дончихой» (т.е. с саблей) не знают лиха. Русск.

Казак – глазастая собака. & Казак в поле глазаст, а в лесу ушаст. Русск.

Казак без пики, что иконы безлики. Русск. Т.е. без изображений ликов святых.

Казак без службы – не казак. Русск.

Казак в Запорогах, что пень при дорогах. Русск.

Казак в осаде, что москвич на посаде. Русск.

Казак в походе гол, как вербовый кол. Русск.

Казак в траве с травою ровен. Русск.

Казак донской, что ёрш морской (или: что карась озерной – икрян (и прян) и солен). Русск.

Казак еды не просит, а добудет – не бросит. Русск.

Казак живёт не тем, что есть, а тем что будет. Русск.

Казак журбы не мае. Русск.

Казак и в беде не плачет. Русск.

Казак и гривки прихватит (с пикой, чтобы сильнее ударить). Русск.

Казак из пригорошни напьётся, из ладони пообедает. Русск.

Казак молчит, а всё знает. Русск.

Казак на земле спит, с травы питается, чистым небом укрывается. Русск.

Казак на коня садится, а его невеста родится. Русск.

Казак на службе горит, а без службы тухнет. Русск.

Казак не дудак (т.е. дрофа), голову не подставит да в поле не оставит. Русск.

Казак походя поест и в седле выспится. Русск.

Казак с бедою, как рыба с водою. Украинск.

Казак с роду – казак с Дону. & Коли казак, так и с Дону. Русск.

Казак сам себя веселит. Русск.

Казак что волк: что ухватит, то и съест. Русск.

Казак что дите: и много дашь всё съест, и мало дашь сыт будет. & Казаки, что дети: и много поедят и малым наедятся. Русск.

Казак, как голубь: куда не прилетит, там и пристанет. Русск.

Казака и под рогожкой видать. Русск.

Рис2
{Cб-к 1}

Коли казак в поле, так он на воле
Художник ‒ Б.В. Зворыкин

Казаки – глаза и уши армии. Русск. Приписывается А.В. Суворову.

Казаки в Запорогах – что пень при дорогах: кто ни едет мимо, того и зацепят. Русск.

Казаки всё наголо (т.е. поголовно все) атаманы. Русск.

Казаки обычаем собаки. & Казак – глазастая собака. Русск.

Казаки траву едят, рыбою питаются и небом укрываются. Русск.

Казаков мало не бывает. Русск.

Казацкому роду нет переводу. Русск.

Кожаны чушки – казачьи подружки. Русск. Т.е. кобуры для чересседельных пистолетов.

Козаку не втекти вид Сечи. Русск.

Коли казак в поли, то он на воле. Русск.

Куда атаман свою трухменку бросит, там и станица будет. Русск.

Не грустит казак в седле, весел и на привале. Русск.

Не казак, так и не атаман. & Из рядовичей в атаманы выходят. Русск.

Не на то пьёт казак, что есть, а на то, что будет. Русск.

Рис2
{Cб-к 1}

Не на то казак пьёт,
что есть, а на то, что будет

Художник ‒ Б.В. Зворыкин

Никто не ведает, где казак обедает (в походе). Русск.

От чего казак гладок? Поел да на бок. Русск.

Пика «дончиха» – добра казачиха. Русск.

Плох конь, коль не скачет; плох казак, коли плачет. Русск.

Пташка не без воли, казак не без доли. Русск.

Слава казачья на острие штыка. Русск.

Тугой лук – казаку сердечный друг. Русск.

У казаков-молодцов уши буравцом, а глаза огневцом. Русск.

У наших казаков (или: молодцов) обычай таков: поцеловал куму, да и губы в суму. Русск.

Хорош гриб белый, а солдат (или: казак) умелый. Русск.

Хорош у казака нож, да для дела (или: боя) не гож. Русск.

Храбер бобер, да и казак не дер. Русск.

* * *

Коли надел казачий треух – так не будь вислоух. Русск.

Что за холод, коль казак молод.
Украинск.

Рис2
{Cб-к 3}

Хлеб да вода – казачья еда.
Художник ‒ Е.М. Бём

Комар из казака кровь сосал (в донском гирле), а казак турчина кусал. Русск.

Конь под нами, а бог над нами. Русск.

Не казачье дело молоко квасить. Русск.

Пришли казаки с Дону да погнали ляхов до дому. Русск. Об освобождении. Москвы от поляков в 1612 г.

У наших казаков обычай таков: где просторно (или: где пролезешь), тут и спать ложись. Русск.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ


V ‒ I вв. до н.э.

Вести необученных людей на войну – значит погубить их. Конфуций.

Посылать людей на войну необученными – значит предавать их. Конфуций.

Совершенство воина – в бдительности, постоянной боевой готовности, в строгости, в искренности, в непроницаемом спокойствии. Лао-цзы.

Нельзя просить у богов победы в кавалерийском сражении тем, кто не умеет ездить верхом. Ксенофонт.

Трудно прокормить одного бездеятельного человека, ещё труднее прокормить целое семейство, но труднее всего содержать войско, проводящее время в праздности. Ксенофонт.

Полководец должен умирать смертью полководца, а не рядового. Феофраст (или Теофраст).

Если правитель – раб своих чувств, то ему не поможет и самая могущественная армия. Чанакья.

Хороший полководец, как хороший врач, берётся за клинок лишь в крайней надобности. Сципион.

На предусмотрительности вождя зиждется мужество воинов. Публилий Сир.

Есть две вещи, которые утверждают, защищают и умножают власть, – войска и деньги, и друг без друга они немыслимы. Гай Юлий Цезарь.

Задача полководца – побеждать столько же умом, сколько мечом. Гай Юлий Цезарь.

Выдающийся император (полководец) должен обладать следующими четырьмя дарами: знанием военного дела, доблестью, авторитетом, удачливостью. Марк Туллий Цицерон.

Цицерон, увидя, что его зять Лентул – человек маленького роста – опоясан длинным мечом, сказал: «Кто привязал моего зятя к мечу?». Марк Туллий Цицерон.


I ‒ XVII вв.

Осторожный полководец лучше безрассудного. Август Октавиан.

Ратная служба ожесточает сердца. Тит Ливий.

Великие полководцы, когда замечают плохое повиновение у солдат, усмиряют их трудом и держат в узде походами. Кто занят, у того нет времени на озорство; и вернее верного то, что дело искореняет пороки, порождённые бездельем. Сенека (Младший).

Великий полководец должен вести войну, надеясь на своё мужество, а не на измену долгу со стороны других. Плутарх.

Поистине подобает полководцу иметь чистые руки. Плутарх.

Полководец должен чаще смотреть назад, чем, вперёд. Плутарх.

Среди полководцев самыми воинственными, самыми хитроумными и решительными были одноглазые, а именно Филипп (Македонский), Антигон, Ганнибал. Плутарх.

Дешевле научить владеть оружием своих, чем нанять чужих бойцов за деньги. Публий Флавий Вегеций Ренат.

Немногие рождаются храбрецами; большинство становится ими благодаря дисциплине и упражнениям. Публий Флавий Вегеций Ренат.

Главные основы государства – хорошие законы и хорошие войска; хорошие законы бессильны там, где нет хороших войск, там же, где есть хорошие войска, необходимы хорошие законы. Никколо Макиавелли.

Кто имеет хорошее войско, найдёт и хороших союзников. Никколо Макиавелли.

Если предводитель не укрепляет постоянно войско, то скорее он будет побеждённым, чем победителем. Иоанн IV Васильевич.

Нужные государству солдаты лучше воспитываются в грубости невежества, чем в утончённостях науки. Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришелье.


XVIII ‒ XX вв.

Дисциплина – искусство внушать солдатам больше страха перед их офицерами, чем перед врагом. Клод Гельвеций.

Генерал, одержавший победу, в глазах публики не совершал вовсе ошибок, так же как разбитый генерал всегда неправ, как бы ни был умён его образ действия. Вольтер.

Генерал-победитель в глазах публики непогрешим, тогда как генерал, потерпевший поражение, всегда будет виновен, как бы умно не вёл он военные действия. Вольтер.

Дисциплина – душа армии. Она превращает немногочисленное войско в могучую силу, приносит успех слабым и уважение всем. Джордж Вашингтон.

Дорога к славе в патриотической армии и свободной стране открыта всем. Джордж Вашингтон.

Где пройдёт олень, там пройдёт и солдат. А.В. Суворов.

Дисциплина – мать победы. А.В. Суворов.

Легко в учении – тяжело в походе, тяжело в учении – легко в походе. А.В. Суворов.

Негоден тот солдат, что отвечает «Не могу знать». А.В. Суворов.

Послушание, обучение, дисциплина, чистота, здоровье, опрятность, бодрость, смелость, храбрость – победа. А.В. Суворов.

Праздность – корень всему злу, особливо военному человеку. А.В. Суворов.

Служба и дружба – две параллельные линии: не сходятся. А.В. Суворов.

Солдат не разбойник. А.В. Суворов.

Солдату надлежит быть здорову, храбру, тверду, решиму, правдиву, благочестиву. А.В. Суворов.

Армейская дисциплина тяжела, но это тяжесть щита, а не ярма. Антуан Ривароль.

В ранце каждого солдата лежит жезл маршала. Наполеон I Бонапарт.

Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном. Наполеон I Бонапарт.

Один плохой главнокомандующий лучше двух хороших. Наполеон I Бонапарт.

Стук барабанных палочек прогоняет мысль; вот почему барабан так любят в армии. Жозеф Жубер.

Если профессия военного вообще что-то значит, она должна опираться на непоколебимый кодекс чести. Иначе те, кто следует за барабанами, будут всего лишь кучкой наемных убийц. Карл фон Клаузевиц.

Не всякий генерал от природы полный. Козьма Прутков.

Из военной школы жизни: что не убивает меня, то делает меня сильнее. Фридрих Ницше.

Самое жалкое, что есть на свете, – это толпа; вот и армия – толпа; идут в бой не оттого, что в них вспыхнула храбрость, – им придаёт храбрости сознание, что их много и что ими командуют. Марк Твен.

Военное воспитание внедряет отвагу при помощи страха. Тадеуш Котарбинский.

Генерал – это ефрейтор, которого много раз повышали в звании. Габриэль Лауб.

 

Разговаривать со старшим по званию полагается молча! Интернет.