ПРОСТУПОК, ПРЕСТУПЛЕНИЕ

Ростовский областной общественный фонд новых образовательных технологий     Задать вопрос

ПОСЛОВИЦЫ, АФОРИЗМЫ, ПОГОВОРКИ: ПРОСТУПОК, ПРЕСТУПЛЕНИЕ, КАРА – МИЛОСТЬ, ЗАКОН, СУД

405.1. О ГРЕХЕ, ПРОСТУПКЕ, УГРОЗЕ, КАРЕ И МИЛОСТИ

О проступке, грехе, соблазне

405.1.1.

ЧЕЛОВЕК – НЕ БЕЗ ГРЕХА

405.1.1а.

Дурные примеры заразительны

Об угрозе, каре и милости

405.1.2.

ХОРОШО НА ТОГО ГРОЗИТЬСЯ, КТО УГРОЗ БОИТСЯ

405.1.2а.

Временем грозой, а временем и лозой

405.1.2б.

Повинную голову и меч не сечёт

405.2. О ПРЕСТУПЛЕНИИ И НАКАЗАНИИ

О преступлении, воровстве, потачке, попустительстве

405.2.1.

ВОРАМИ НЕ РОЖДАЮТСЯ – ИМИ СТАНОВЯТСЯ

405.2.1а.

Вор вора кроет, рука руку моет

405.2.1б.

Вору потакать, что самому воровать

405.2.1в.

Краденое добро впрок не идёт

О заслуге, тяжести и неотвратимости наказания

405.2.2.

КАЖДОМУ ВОЗДАЁТСЯ ПО ДЕЛОМ ЕГО

405.2.2а.

Сколько верёвочку ни вить, а концу быть

405.2.2б.

Провинившийся всегда чувствует себя неуверенным

405.3. О ЗАКОНЕ, СУДЕ, ЛИХОИМСТВЕ

О ценности закона

405.3.1.

ГОСУДАРСТВО БЕЗ ПРАВА, ЧТО ТЕЛО БЕЗ ДУШИ

405.3.1а.

Закон, что дышло: куда повернул, туда и вышло

О суде правом и неправом, судье и подсудимом, лихоимстве

405.3.2.

СУД НЕ НА ОСУД, А НА РАССУД

405.3.2а.

Неправый суд и правое дело искривит, а правый и кривое выправит

405.3.2б.

Где суд, туда и несут

 

405.1. О ГРЕХЕ, ПРОСТУПКЕ, УГРОЗЕ, КАРЕ И МИЛОСТИ

Грех, проступок, провинность – плохо. Грехи соблазнительны. Примеры (и хорошие, и дурные) заразительны. Попустительство греху – плохо. Ни разу не согрешив, жизнь не прожить.

Задумавшему грех, провинившемуся угрожают карой, предупреждают о последствиях. Угроза иногда вызывает смирение, иногда протест.

Иногда грех, проступок, провинность заслуживает прощения, иногда – наказания. Прощение, милость лучше наказания. Раскаяние смягчает наказание. Наказание учит, предотвращает проступки. Излишне строгое, несправедливое наказание – плохо.

405.1.1. ЧЕЛОВЕК – НЕ БЕЗ ГРЕХА. (рус.)

К тому, что запретно, душа тянется. (инд.)

Каждый хоть раз в жизни да солгал. (тамил.)

Кто молится: «Помилуй, господи, мя безгрешного!» – будет в аду. (рус.)

Лишь тот не грешит, кто в могиле лежит. (рус.)

Невольный грех (или: прегрешение) отпускается. (рус.)

Рожденные во плоти причастны греху. (рус.)

Человек не ангел, чтоб не согрешить. (укр.)

* * *

Всякий запрет имеет своих последователей. (адыг., араб., англ., инд., рус.)

Всякое дело крепко до искуса.

Грех сладок, человек падок.

(рус.)

Искушение на грех наводит. (рус.)

Кто удержался от соблазна, тому краснеть не придётся. (чечен.)

Увидев золото, даже ангел сворачивает с прямого пути. (каракалп.)

Что дурно, то и потачно (или: повадно). (рус.)

* * *

Муху ловят мёдом. (тур.)

На запах патоки все муравьи сбегаются. (бенг.)

Пылящее стадо для волка привада. (исп.)

* * *

Хоть дверь и открыта, не входи без спросу. (каракалп., узб.)

* Была бы постелюшка, а милый найдётся. (рус.) Т.е. был бы повод, а грех случится.

Грех да беда на кого не живёт. И первый человек греха не миновал и последний не избудет.

(рус.) Т.е. всякий может согрешить и попасть в беду.

Грехи любезны: доводят до бездны. (рус.)

Запретный плод сладок. (адыг., англ., рус.) Т.е. то, что находится под запретом, вызывает повышенный интерес.

Восходит к библейским рассказам о древе познания добра и зла, срывать плоды которого бог запретил Адаму и Еве.*

Навели на грех, да и покинули на смех.

Попутали недобрые люди.

(рус.)

Не прав волк (или: медведь), что овцу (или: козу, корову) съел (или: задрал), не права и овца (или: коза, корова), что в лес (или: уйму) зашла (т.к. соблазнила). (рус.)

Чего нельзя, того и хочется. (рус.)

Этот орех так и наводит на грех. (рус.)

405.1.1а. Дурные примеры заразительны. (рус.)

Кто с вором живёт, научится воровать. (арм.)

Человека друзья портят. (тур.)

* * *

Если один баран перепрыгнет через канаву (или: с утёса), за ним всё стадо последует. (абаз., адыг., англ.)

Когда взлетают гуси, и мухи крылышки оправляют. (япон.)

Когда одна лошадь становится дикой, тысячи лошадей дичают. (япон.)

Одна собака залает (впустую) – остальные за ней (или: подхватят всерьёз, вой поднимут). (бурят., евр., карел., монг., рус., тур., япон.)

Подле пчёлки – в медок, а подле жучка – в навоз. (рус.)

* * *

И сам в петлю лезет, и другого туда (или: за собой) тянет. (рус.)

* * *

За худым пойдешь, худо и будет (или: худое и найдёшь). (рус.)

С вором поведёшься – сам вором станешь (или: самого вором назовут). (груз.)

* * *

Игумен за чарку, а братья (или: чернецы, сёстры) за ковши. (рус.) Т.е. следуют дурному примеру. [5].

Муж – за рюмочку а жена – за стаканчик.

Муж за чарку, жена за черпалку.

(рус.)

405.1.2. ХОРОШО НА ТОГО ГРОЗИТЬСЯ (ИЛИ: СЕРДИТЬСЯ), КТО УГРОЗ БОИТСЯ. (рус., укр.)

Боится школьник лозы пуще грозы.

Доброму (или: учёному) коню лишь плеть покажи.

Умный (ребёнок) боится грозы, а глупый – лозы.

(рус.)

Кого журят (или: бранят, бьют), того и любят. (рус.)

Кто грозит, тот предостерегает. (укр.)

Маленького пугают букой, а больших мукой. (рус.)

Не всяка собака кусает, котора лает. (рус.)

Кто долго грозит, тот не убьёт. (нем.)

Кто много грозит, тот мало вредит (или: того мало боятся). (арм., рус.)

Редко наносят удар, которым угрожают. (англ.)

Строгие глаза не гроза. (рус.)

* * *

Возьму в ежовые рукавицы: ежова рукавица учить мастерица!

Выбью из тебя дурь, как пыль из мешка!

Выдеру тебя, как сидорову козу!

Дам ума с заднего двора!

Загоню куда Макар телят не гоняет!

На ладонь посажу, другою пристукну – только мокро будет!

Не слушался матери-отца, послушаешься кнутца!

Приведу тебя в божеский вид (или: в христианскую, православную веру, в чувство)!

Разобью рыло и скажу, так и было!

Узнаешь Ерёмину мать, как её звать!

Узнаешь, почём фунт лиха!

(рус.)

Попадёшься (мне) в руки – натерпишься муки! (рус.)

Всыплю по первое число! (рус.)

В старых школах учеников пороли, независимо от того, виноват или не виноват ученик, каждую неделю. Если пороли сильно, то этой порки хватало до последующей недели, вплоть до первого числа следующего месяца).*

Так дам, что и костей не соберёшь. (рус.)

По представлениям древних людей, человеку на том свете придётся плохо, если после смерти в его скелете не будет хватать костей.*

Узнаешь (или: Покажу), где раки зимуют. (рус.)

Первоначально, очевидно, выражение имело значение «утопить»: раки зимуют на дне омута.*

Заруби это себе на носу! (рус.) Т.е. запомни крепко, навсегда.

Н о с (от ноша) – то, что носили с собой или при себе обычно неграмотные. Это были обычно палочки, дощечки и т. п., на которых ставили зарубки, засечки, чтобы вести учет работы, долгов, отпущенного товара и т.п.

Пропишу тебе ижицу! (рус.) Т.е. проучу, накажу.

И ж и ц а – название последней, 43-й буквы церковнославянской азбуки, по форме напоминает римскую цифру пять. В старой школе, когда учеников пороли, следы от поры были похожи на ижицу.*

* * *

Грозен Семён, а боится Семена одна ворона.

Медведь грозился, да в яму свалился.

На такую-то строгость, да заячью бы робость.

Не грози щуке морем, а нагому горем.

Не грози, грозилка, береги своего затылка.

Не грози, Кузьма, не дрожит корчма.

Не грози на грязи, сперва вывези.

Не пугай гуся водой (или: сокола вороной, щуку рекой).

Не пугай попа кадилом: он им кормится.

Не пугай сокола вороной.

Один такой напал, да в реку попал – прошло семь лет, а его всё нет.

Тише пыли: не твои бобыли.

Что, аль живьём проглотишь? – Гляди, не поперхнись!

Я с твоих гроз велик взрос.

(рус.)

Гнева твоего не боюсь, а без ласки обойдусь. (рус., укр.)

Не пугай леопарда (или: мартышку) дохлым бабуином. (креол.)

Не угрожай, если не можешь привести свои угрозы в исполнение. (англ.)

Полно мёртвым соколом ворон пугать. (укр.)

То не затрещина, что лишь обещана. (исп.)

405.1.2а. Временем грозой, а временем и лозой. (рус.)

Где гнев (или: гроза), там и милость. (рус.)

Ино ласковое слово пуще дубины. (рус.)

Кого слова не берут, с того шкуру дерут.

Кого честь не берёт, того палка проймёт.

(рус.)

Которая рука по головке гладит, та и за вихор тянет. (рус.)

Любимого ребёнка лишний раз розгами бьют. (кор.)

Побои мучат, а не учат. (рус.)

* * *

Тигр от побоев сильнее озлобляется. (перс.)

* * *

Глупому Авдею наколотили шею. (рус.)

Задали перцу к сердцу (или: памятку, что до новых веников не забудет; трёпку, феферу, чёсу и пр.).

Такую баню задали, что небо с овчинку показалось (или: чертям тошно стало, небу стало жарко). (рус.)

Разделали под орех. (рус.) Т.е. сильно отругали.

Из речи столяров. Первоначально – придание поверхности столярного изделия рисунка древесины орехового дерева, для чего требовалась соответствующая обработка).*

* * *

Бей и маленького: вырастёт – неприятель будет.

Приписывается А. В. Суворову.

Малый вырастёт – всё выместит. (рус.)

Бей осла тут же на мосту. (тат.) Т.е. наказывай своевременно. [2].

Бей того, кто плачет, а учи (или: жури) того, кто слушает. (рус.)

Бить – добро; а не бить – лучше того. (рус.)

До двух раз прощай, а в третий бей.

Первый раз прости, а второй – прихворости.

Три раза прости, а в четвертый прихворости.

(рус.)

И по шерсти гладь, и против шерсти гладь! (рус.)

Кнут в оглобли не впряжешь.

На кнуте далеко не уедешь.

(рус.)

Т.е. наказанием много не добьёшься.

Наказывай стыдом, а не батогом. (рус.)

Не всё бичом да хлыстом, ино и свистом.

Не всё против шерсти, иногда и по шерсти.

Не всё таской, ино и лаской.

(рус.)

Прежде чем ударить кнутом, посмотри на коня. (лак.)

Сто раз ударь, но хоть раз выслушай. (груз.)

Чего не объяснил словом, того не объяснишь палкой. (татар.)

* * *

Была бы спина – найдётся вина. (рус.) Т.е. было бы к кому придраться, а повод всегда найдётся. [5].

Всем сестрам по серьгам. (рус.) Т.е. каждому своё, например, каждый будет наказан, каждому достанется (и правому и виноватому).

За вину побьют – не воз навьют (или: ума дадут).

За дело побить – уму-разуму учить.

Это не бьют, а ума дают.

(рус.)

За дело побьют – повинись да ниже поклонись. (рус.)

На то и бьют, чтоб больно было. (рус.)

Проступок забудется, а урок останется. (монг.)

* * *

Вовремя – лозой да грозой, а прошло время – и дубиной не выучишь (или: дурь не вышибешь). (рус.) Т.е. малое наказание вовремя предотвратит суровое позже.

Жалеть лозы – не видать козы. (рус.)

Позднее раскаяние пользы не приносит (или: сделанного не исправит). (узб., япон.)

Раскаяние (подобно внуку) всегда приходит поздно. (овамбо., суах.)

405.1.2б. Повинную (или: Покорную, Склонённую) голову и меч не сечёт (или: не рубит). (а‑я)

Бог на милость не убог.

В первой вине и бог прощает.

(рус.)

В одном грехе дважды не раскаиваются. (франц.)

Грешить легко – трудно каяться. (рус.)

За новый грех – новое покаяние. (рус.)

За признание – половина наказания. (рус.)

За прощёную вину и бог не мучит.

Кто виноват да повинен, тот богу непротивен.

(рус.)

Коль заблудший вернулся в дом, вины на нет нём. (узб.)

Кто не прощает зависящему от него, тот подвергается насилию более могущественных, чем он. (тадж.)

Кто сознался, тот покаялся; кто покается, тот греха удаляется. (рус.)

Малым – совершать проступки, великим – прощать. (перс.)

Милость (или: кротость) смиряет. (рус.)

Милость над грехом что вода над огнём. (рус.) Т.е. властна.

На собаку, виляющую хвостом, рука не поднимается. (япон.)

Невинная голова и к подножию виселицы подойдёт, а в петлю не попадёт. (перс.)

Нет греха после раскаяния. (араб.)

Покаяние преступника – это его оправдания. (араб.)

Покаяться – это хорошо, но лучше вообще не грешить. (англ.)

Покорное слово гнев укрощает (или: размягчает душу, сокрушает кости). (груз., рус.)

Признавший ошибку – наполовину искупил её. (англ.)

Признание – первый шаг к раскаянию.

Признание облегчает душу.

(англ.)

Признание – сестра покаянию. (рус.)

Раскаяние никогда не идёт впереди поступка. (дуала.)

Согнувшееся дерево не рубят. (татар.)

* * *

Закрой чужой грех – бог два простит! (рус.)

Замахнись, да не ударь! Подыми руку да опусти! (рус.)

Коли разжал кулак, не оставляй один палец загнутым. (каракалп.) Т.е. если простил, так не поминай обиды. [2].

Не жалей того, кто скачет; жалей того, кто плачет (и наоборот). (рус.)

Не налагай гнева, наложи милость!

Не спеши казнить (или: карать), спеши миловать.

Переложи (или: Смени) гнев на милость!

Подыми руку да опусти, а сердце скрепи.

(рус.)

Прежде чем наказать, посчитай до ста. (рус.)

Пришедшему с повинной и кровь отца прости. (казах.)

Простить – значит научить. (амхар.)

* * *

Бог простит, только вперёд не каверзи.

Каяться кайся, да опять за то же не принимайся.

(рус.)

Больше согрешишь – больше покаешься. (франц.)

Сумел оступиться, сумей и поправиться: сумел провиниться, сумей и исправиться.

Умел грешить, умей и каяться.

(груз., рус.)

Чем плохо скрывать, лучше хорошо признаться. (монг.)

* * *

Была вина, да прощена.

Был грех, да заспан.

(рус.)

Т.е. за грехи прошлого не упрекают.

Не вели (или: не спеши) казнить (или: карать), вели (или: дай) слово (выолвить (или: выслушать). (рус.) Просьба провинившегося отнестись к нему снисходительно, выслушать его оправдания перед тем, как наказать. [5].

* * *

Кто ждёт наказанья, тот наказан. Сенека (Младший).

Наказание не должно внушать больше отвращения, чем проступок. К. Маркс.

Наказания, назначаемые в припадке гнева, не достигают цели. И. Кант.

Не грозись: это дело бабье. Хилон.

Не наказывай грозным бичом того, кто заслуживает лишь плетки. Гораций.

Не следует казнить седло за вину осла. Сервантес.

Не следует, наказывая, упиваться этим как местью, а наказав – раскаиваться; первое по-зверски, второе – по-женски. Плутарх.

405.2. О ПРЕСТУПЛЕНИИ И НАКАЗАНИИ

Преступление – зло. Добытое преступным путём не впрок. Потакать преступлению – плохо.

Каждый за преступление (грех, проступок) получает по заслугам. Наказание неминуемо. Наказание тягостно.

Проступок, преступление оставляют следы, улики. Наказание страшит. Виновный своим поведением выдаёт себя.

405.2.1. ВОРАМИ (ИЛИ: ПРЕСТУПНИКАМИ) НЕ РОЖДАЮТСЯ – ИМИ СТАНОВЯТСЯ. (рус.)

Большое воровство начинается с маленького. (адыг.)

Кто начинает воровать в ползунковом возрасте, когда подрастёт – украдёт целое стадо. (волоф., кабард.)

Кто сегодня украдёт курицу, завтра украдёт быка. (авар.)

Кто украдёт иголку, тот украдёт и верблюда. (а‑я)

Кто украл яйцо, украдёт и курицу. (адыг., рус.)

Сначала плутишка, потом воришка (а там и настоящий вор). (бенг.)

В мире такой уговор: кто похитил, тот и вор! (рус.)

Укравший верблюда и укравший иголку (или: тёлку) – оба воры. (груз.)

Волк любит темноту (или: ночь потемнее, метель, ненастный день, туман). (а‑я)

Вор луну ненавидит. (кор.)

Вор о тёмной ночи мечтает. (груз.)

Воры не жнут, а погоды ждут.

Темна ноченька – вору родная матушка. (рус.)

Для вора и крота всего лучше темнота. (исп.)

Ночь темней – вору прибыльней. (арм., рус.)

Тёмна ночь всё покроет. (а‑я)

Т.е. неблаговидное скрывают.

Вор не жнёт, не молотит, а замки колотит. (рус.)

Вору краденое грошем кажется, хозяину – рублём. (рус.)

Дай вору хоть золотую гору – воровать не перестанет (а честного хоть засыпь золотом – не тронет). (рус.)

Не родится вор, а умирает. (рус.) Т.е. становится таким.

Похищать да тащить – дело собачье. (осет.)

Волк подыхает – тысячу волчат оставляет. (груз.) Т.е. преступники множатся.

* * *

Корову купил, а цену забыл. (рус.) Говорят с иронией о воре.

Попутал бес, вот в карман и залез. (исп.)

Украл топор, а говорит, что не вор. (рус.)

* * *

Если тебя поцеловал вор, пересчитай свои зубы. (евр.)

* * *

Без спросу взял, да не сказал, так украл.

Нашёл, да не объявил – всё равно что утаил (или: украл).

(нем., рус.)

* * *

Когда вору нечего красть, он у себя шапку крадёт. (груз.)

Лучше горевать (или: побираться), нежели воровать.

Лучше по миру сбирать, чем чужое брать.

Лучше попросить ради Христа, чем отнять из-за куста.

(рус., франц., япон.)

Лучше торговать, нежели воровать. (рус.)

Ночного вора днём ловят. (арм., груз.)

Плохонькое ремесло лучше хорошего воровства. (укр.)

Просить не стыдно, стыдно воровать. (гагауз., осет.)

* * *

– Купил? – Нашёл! Едва ушёл, сдачи давали, да не догнали. (рус.)

405.2.1а. Вор вора кроет, рука руку моет. (рус.)

Вор вора и тёмной ночью узнает (или: по глазам видит). (англ.)

Вор на воре не ищет. (рус.)

Клин клином выживается, вор вором губится. (рус.)

Вор для вора – засада. (арм.)

Вора вором вылавливают, колючку колючкой вытаскивают. (бенг.)

Вора разбойник убивает. (узб.)

Вор от вора избавляется. (евр.)

У вора воровать не грех. (туркм.)

* * *

Круговая порука. (рус.) Говорят о взаимном укрывательстве обычно в неблаговидных делах.

От применявшегося в прежние века в русских деревнях закона под названием круговая порука, по которому за проступок одного человека отвечала вся община. Такой порядок вынуждал членов общины заступаться за совершившего проступок, скрывать дело от властей.*

* * *

Поймать вора поручи вору. (англ., суах.)

* * *

Вор у вора украл (или: вора обворовали), а бог рассмеялся. (арм., груз., рус., чечен.)

405.2.1б. Вору потакать, что самому воровать. (рус.)

Без подвоху (т.е. без помощи) вор не украдёт. (рус.)

Дверь без замка соблазняет даже святого.

Дом без запора – приманка для вора.

(исп.)

Изба крепка запором, а двор – забором. (рус.)

Открытая дверь и святого в искушение вводит. (англ.)

При удобном случае и набожный украдёт. (бенг.)

Хранилище должно быть так же недоступно, как небо. (амхар.)

И тот вор, кто ворует; и тот, кто покрывает (или: концы хоронит).

Кто вору потакает, тот сам вор.

(рус.)

Кто бы ни получал выгоду от преступления – виновен в нем. (франц.)

Кто не отказывается от ворованного, тот сам подобен вору.

Скупщик краденого – всё равно, что вор.

(англ.)

Кто хранит ворованное, грешит больше вора. (груз.)

Не тот вор, кто ворует, а тот, кто краденое берёт (или: принимает, покупает). (инд., рус.)

Не только тот виноват, кто украл овцу, но и тот, кто ему овчарню показал. (бурят.)

Не только тот вор, что крадёт, а и тот, кто лестницу подаёт.

Что самому воровать, что вору стремянки держать – всё одно.

(рус.)

От поблажки и воры плодятся. (рус.)

Плох тот пастух, который волку друг. (рус.)

Потачка портит и собачку. (рус.)

Худые прятки портят и доброго человека.

Что плохо положено, то брошено (или: страхом не огорожено).

(рус.)

* * *

Благословил отец деток – до чужих клеток.

Дети крадут, а отец (или: мать) прячет.

Матка, на детей крадучи, прорвала пазуху, а детки, у матери крадучи, прорвали три.

(рус.)

Дай ему потачки, так и сам от него на карачках. (рус.)

Закрывает глаза (на безобразия).

Смотрит сквозь пальцы.

(рус.)

Т.е. сознательно не замечает предосудительное.*

Почему б не воровать, коли некому унять? (рус.)

* * *

Вместе с вором бей его защитников. (амхар.)

Дай поблажку ворам – пойдут по дворам.

Не там вор ворует, где много, а там, где оплошно (или: лежит плохо).

(рус.)

Вора делают обстоятельства. (англ.)

Людям не верь, запирай покрепче дверь.

Крепки запоры, да ловки и воры.

(рус.)

Плохо не клади, вора в грех не вводи. (рус.)

* * *

Брать – грешно, а терять – вдвойне. (узб.)

Кто берёт – один раз виноват, у кого взяли – тысячу раз виноват. (казах.)

Кто украл – на том один грех, у кого украли – на том семь. (а‑я)

Вор раз грешит, хозяин украденного скота много раз грешит.

Кто находит, тот один раз грешит, а кто теряет – тысячу (т.к. он многих подозревает напрасно. [2].).

(арм., бурят., калм., монг.)

Если вор сговорится с хозяином, то быка через окно вынесут. (ассир.)

Кто плохо смотрит за своим добром, тот товарищ вору. (арм.)

Лучше закрыть свою дверь, чем потом в воровстве обвинять соседа. (араб., арм., тат.)

405.2.1в. Краденое (или: Худо нажитое) добро впрок не идёт. (арм., рус., япон.)

Воровать – не торговать: больше накладу, чем барыша.

Воровское стяжанье впрок не пойдёт.

Добытое шаром-даром уйдёт паром.

Неправая нажива – не разжива. (рус.)

Если бы можно было обогатиться воровством, мышь была бы богаче всех. (арм.)

Конец воровства – нищета. (казах.)

Нажитое грехом не устроит дом.

Ни у одного вора нет каменного дома.

(осет., рус.)

* * *

Ищешь чужое – своё потеряешь.

Чужое взять – своё потерять.

(рус.)

Чужое добро боком выпрет (или: вылезет сквозь ребро). (белорус., рус.)

Не грабь, чтобы и тебя не ограбили. (овамбо.)

Что не твоё – впрок не пойдёт. (груз.)

* * *

В беду падают, как в пропасть, вдруг, но в преступление сходят по ступеням. А.А. Бестужев.

Гораздо лучше предупреждать преступления, нежели их наказывать. Екатерина II.

Кто прощает преступление, становится его сообщником. Вольтер.

Никакое преступление не может иметь законного основания. Ливий.

Общество готовит преступление, преступник его совершает. Г. Бокль.

Самое святое дело становится кощунством и мерзостью, если ради его торжества прибегают к преступлению. Ф. Ламенне.

Только слабые совершают преступления: сильному и счастливому они не нужны. Вольтер.

405.2.2. КАЖДОМУ ВОЗДАЁТСЯ ПО ДЕЛОМ ЕГО (ИЛИ: ПО ЗАСЛУГАМ). (рус.)

Вору воровская и слава.

Слава вору по промыслу.

(рус.)

Грешному путь в начале широк, да после тесен (или: крут). (рус.)

Каждого козла (или: барана) вешают (или: подвешивают) за его же ногу. (рус., тур.)

Каждый в ответе за свою вину. (арм.)

Каждому его. (нем., рус.)

Каков грех, такова и расправа.

Какова постель, таков и сон.

Каково винцо, таково и заздравьецо.

(рус.)

Кара является тем, что называется возмездием. (рус., япон.)

Лихо лихом выбивают. (рус.)

Не винят стрелу, винят лучника. (тамил.)

Не грешить легче, чем потом просить прощения. (араб.)

По грехам (или: делам) вору и мука (а разбойнику кнут).

По заслугам Ваньку Каину пожаловали (двумя столбами с перекладиной).

(рус.)

Говорят о справедливом наказании.

* * *

Валить с больной головы на здоровую. (рус.) Т.е. старается переложить свою вину на других, невиновных).

Потянули к Варваре на расправу. (рус.) Т.е. привлекли к ответственности.

В а р в а р а – улица Варварка в Москве, многие годы называлась ул. Степана Разина. Здесь около церкви св. Варвары находился застенок, где допрашивали и пытали преступников, в том числе и поли-тических.*

* * *

В тюрьму ворота (или: двери) широки, да обратно узки.

В тюрьму путей много, а оттуда только один.

В тюрьму широка дорога, а из тюрьмы тесна.

(монг., мордв., рус., узб., укр.)

Научился воровать – научись и не бояться последствий. (малаял.)

Не побоялся украсть – так и не бойся быть избитым. (вьетн.)

Умел воровать, умей и ответ держать. (рус.)

Как ручки сделали, так спинка износит. (рус.)

Лёжа кнута не добудешь. (рус.) Т.е. наказания без вины.

Не делай розги для собственной спины. (англ.)

Сума да тюрьма дадут ума. (рус.)

Тюрьма, что могила, – всякому место есть. (рус.)

Украдешь песчинку, заплатишь полтинку. (рус.)

Чем согрешил, тем и накажешься.

Что заслужишь, то и получишь.

(рус.)

Что накрошишь, то и выхлебаешь.

Что испек (или: Что откусишь), то и съешь.

Что смолотишь, то и смелешь; что смелешь, то и съешь.

(рус.)

Что нальёшь, то и выпьёшь. (азерб., лезг., рус.) Т.е. получишь по заслугам.

Чья душа во грехе, та и в ответе. (рус.)

* * *

Велика (или: Крепка) тюрьма, да охотников в неё мало (или: тесно жить в ней, чёрт ей рад, лишь чёрт её хвалит).

И худая изба лучше крепкой тюрьмы.

И тюрьма – дом, да бесчестно жить в нём.

(рус.)

В чём застали (или: поймали, прилучили, уличили), в том и судят. (рус.)

Вора бьют не за то, что крадёт, а за то, что попадается (или: концы хоронить не умеет). (рус.)

За здорово живёшь голову на плаху не кладут. (рус.)

Красть вольно, да бьют больно. (рус., укр.)

Легки повадки, да тяжелы отвадки.

Легко воровать, да тяжело отвечать.

(рус.)

Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел. (рус.) Т.е. наказывают не за внешний вид, а за дурные поступки, дела. [5].

По Сеньке – и шапка, по Ерёмке – колпак. (рус.) Т.е. каждый получает то, чего он заслуживает, достоин, что соответствует его положению.

Руки согрешат, а голова в ответе (или: спина виновата)

Ручки делают, а спинка отвечает.

(рус.)

У божьей палки голоса нет. (инд.) Т.е. карает неожиданно. [2].

* * *

Я не я, и лошадь не моя (и я не извозчик). (рус.) Т.е. ничего не знаю, отказываюсь от чего-либо. Говорят тогда, когда полностью отрицают свою причастность к чему-либо.

Раньше воры-домушники пользовались услугами извозчиков для перевозки награбленного. С этой целью обычно брали извозчика-новичка и не говорили ему о содержании перевозимого. Когда на месте воровства появлялась полиция, извозчик оправдывался, отказываясь от всего, даже от себя.*

* * *

«Кто возьмёт без нас, будет без глаз (или: возьмёт без спросу, будет без носу)». (рус.) Надпись на книге школьника.

405.2.2а. Сколько верёвочку ни вить, а концу быть. (рус.)

Вода идёт от истока к устью, преступление возвращается к преступнику. (калм.)

Вор ворует до поры до времени. (рус.)

Вор ворует не для прибыли, а для погибели. (рус.)

Вор на своей постели не умрёт. (лезг.)

Вор не бывает богат, а бывает горбат (от побоев). (рус.)

Вору виселица неизменный друг.

Вору воровское и будет.

(рус.)

Голова разбойника остаётся на дороге. (кирг.)

Как вору не воровать, а тюрьмы (или: петли) не миновать. (рус., франц.)

Кто убьёт, того убьют. (тур.)

Кто учится воровать, тот учится на виселице болтаться. (бенг.)

Меч убийцы остаётся без хозяина. (арм.)

Разбойник – живой покойник. (рус.)

Село для дворов, рель для воров. (рус.)

У вора со свиньёй одна дорога. (бенг.)

У вора тюрьма всегда за плечами. (рус.)

* * *

Вороватая собака всегда в ранах. (бакози.)

За съеденное (или: украденное) волк своей шкурой расплачивается. (адыг., адыг.)

* * *

Злое ремесло на рель занесло. (рус.) Т.е. повесили.

Петля по нему плачет. (рус.)

Вероятно, связано с тем, что при казни через повешение верёвку намыливали и с неё стекали капли.*

Поймали Настеньку в шубейке красненькой. (рус.) Т.е. с поличным.

Шутил Купряшка, да попал в тюряшку. (рус.)

Пошёл соболей ловить (или: по широкой дороге, где берёзки посажены).

Услан берёзки считать по дороге.

(рус.)

Т.е. в Сибирь, по тракту.

* * *

Бей в куст, нападчика бог сыщет (или: выдаст).

Стреляй в куст: пуля – дура, но виноватого найдёт.

(рус.)

Год торгуй, два воруй, а три в яме посидишь. (рус.)

Как ни крой (или: как ни хитри, как ни хорони концов), (а) швы наружу выйдут.

Как ни мудри, а всех концов не отрубишь.

Как ни путай, а божья воля распутает.

Как ни хитри (или: ни хорони концов), а всё выйдет наружу.

Как ни хорони концов, а бог найдёт (или: попутает, выдаст).

(рус.)

* * *

Бог долго ждёт (или: терпит), да больно бьёт. (рус.) Говорят как предупреждение.

Будет волку на холку. (рус.)

Весна всё покажет (или: скажет). (рус.) Т.е. после таяния снега обнаружатся следы преступлений, совершенных зимой.

Виноватого пуля найдёт.

Как верёвочка не вьётся, а конец найдётся (или: а конца не миновать).

(рус.)

Говорят с уверенностью, что плохим делам, поступкам придёт конец

До часу (или: до поры) и кувшин по воду ходит. (рус.)

Как повадится кувшин по воду ходить, так ему там и голову положить. (рус.)

Ходил кувшин по воду – там и разбился. (дарг.)

Тот, кто таскает горстями, попадается на щепотке. (монг.)

Украдено мудрено, да будет найдено. (рус.)

Ходила лиса курей красть, да попалась в пасть. (рус.)

Хоть с умом воровать, а беды не миновать. (рус.)

* * *

Вывести на чистую воду. (рус.) Т.е. разоблачить, уличить. Буквально – вывести рыбу, которая попалась на крючок, на чистую(открытую) воду).*

405.2.2б. Провинившийся всегда чувствует себя неуверенным. (инд.)

В душе преступника всегда страх. (непал.)

Виноватому не спится. (башк.)

Виноватый терпит пытки. (перс.)

Виновному всегда страшно. (непал., тагал.)

Виноватому всё кажется, что про него говорят. (англ., рус.)

Виноватый (или: вор) (что заяц) тени своей боится. (арм., непал., осет., рус., укр.)

Волк огня боится, а вор – своей тени. (укр.)

Вороватый человек всегда труслив. (непал., татар.)

Вор убегает и тогда, когда за ним не гонятся. (га., непал.)

Для вора каждый встречный – полицейский. (малаял., непал.)

Краденый поросёнок в ушах (или: и в брюхе) визжит. (рус., тур., укр.)

Кто оправдывается, тот уличает себя. (япон.)

Охрип от крика – вот и улика.

У кого на душе грех – говорит больше всех.

(исп.)

Кто там не был, тот будет, кто побыл, тот не забудет (тюрьму, каторгу). (рус.)

У вора его ремесло на лбу не написано. (рус.)

Намёк на то, что пойманным преступникам ставили клеймо на лоб. [9].

* * *

Знает бык, чьи посевы съел. (вьетн.)

Знает (или: чует) кошка (или: собака), чьё мясо (или: сало, молоко, сыр) съела. (рус., тур.)

Шкодливая кошка (или: собака) в руках палку увидит – во двор бежит. (арм., груз., непал., перс., тадж.)

Говорят о том, кто чувствует свою вину и своим поведением выдаёт это. [8]

Попался зверек, коль на рыльце пушок. (рус.)

* * *

Если ты боишься, что кто-нибудь об этом узнает, лучше не делай этого. (кит.)

* * *

На воре и шапка горит.

Закричали: «На тате шапка горит»! – а тать-то её и хвать.

(рус.)

Говорят о провинившемся, который сам себя выдаёт.

Восходит к рассказу о том, как знахарь уличил вора. Поиски краденого были безуспешными; тогда знахарь собрал вокруг себя толпу и крикнул с возвышения: «На воре шапка горит». Вор схватился за шапку и тем самым выдал себя.*

* * *

Доброму вору всякая петля впору. У. Шекспир.

Мать сказала сыну, которого обвиняли в преступлении: «Сын мой, уничтожь или обвинение, или себя». Древнегреческ.

405.3. О ЗАКОНЕ, СУДЕ, ЛИХОИМСТВЕ

Закон – ценность. Перед законом все равны. Справедливые законы – благо, а несправедливые – худо.

Суд важен. Справедливый суд – хорошо, а несправедливый – плохо. Иногда не судиться, решить дело миром лучше, чем судиться..

Взяточничество в суде (лихоимство) – худо.

405.3.1. ГОСУДАРСТВО БЕЗ ПРАВА, ЧТО ТЕЛО БЕЗ ДУШИ. (нем.)

Государственное правление держится на законе, а железо – на гвоздях. (бурят.)

Дело хорошего человека равно делу дурного. (кикуйю.)

Князь, нарушивший закон, несёт наказание, как простой человек. (кит.)

Перед законом все равны. (рус.)

Закон есть закон. (рус.) Т.е. он требует строгого соблюдения.

Закон назад (или: задним числом) не пишется. (рус.)

Законодатели не должны сами преступать закон. (англ.)

Потому и законы писаны, что воры есть. (кор.)

Река, хоть и бурная, течёт в берегах; люди, хоть их и много, живут по законам. (монг.)

405.3.1а. Закон, что дышло: куда повернул, туда и вышло. (рус.)

Беззаконный клич беззаконно и внемлется. (рус.)

В каждом законе есть лазейка. (англ.)

Всуе законы писать – когда их не исполнять. (рус.)

Где права сила, там бессильно право. (япон.)

Где сила владает, там закон уступает. (рус.)

Именем бога можно творить зло, именем закона – беззаконие. (монг.)

Кто законы пишет, тот их и ломает. (рус.)

Кто издаёт закон, тот и отменяет его. (сото.)

Строгий закон виноватых творит (или: велику вину творит). (рус.)

* * *

Где закон (или: законники), там и обида (или: преступление). (рус.)

Закон (или: Суд) что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (или: мухарь проскочит, а мошка увязнет). (рус.)

Законы ловят мух, а шершней отпускают. (англ.)

По закону не дозволяется пронести иголку, а частным образом пройдёт целый экипаж. (кит.)

Законы – миротворцы, да законники – крючкотворцы.

Законы святы, да законники (или: судьи, исполнители) супостаты.

(рус.)

И твоя правда, и моя правда, и везде правда – а нигде её нет. (рус.)

Не будь закона, не стало б и греха (или: обиды). (рус.)

Не для каждого закон писан. (рус.)

Хоть бы все законы пропали, только бы люди правдой жили. (рус.)

* * *

Главным принципом любой конституции является положение о том, что верховная власть не может принять закона без одобрения представителей народа. А. Керенский.

Есть тысяча способов быть очень дурным человеком, не нарушая ни одного закона. Сталь.

Задача права вовсе не в том, чтобы лежащий во зле мир обратился в царство божие, а только в том, чтобы он – до времени не превратился в ад. В.С. Соловьёв.

Закон есть высшее проявление человеческой мудрости, использующее опыт людей на благо общества. С. Джонсон.

Закон обнаруживает своё благотворное действие лишь тем, кто ему повинуется. Демокрит.

Законы должны быть понятны каждому. Юстиниан.

Законы должны искоренять пороки и насаждать добродетели. Марк Туллий Цицерон.

Законы пишутся для обыкновенных людей, поэтому они должны основываться на обыкновенных правилах здравого смысла. Т.Джефферсон.

Знать законы – значит воспринять не их слова, но их содержание и значение. Юстиниан.

Мудрый законодатель начинает не с издания законов, а с изучения их пригодности для данного общества. Жан-Жак Руссо.

Наихудшие законы те, что нуждаются в толковании. Э. Рей.

Нет закона, который был бы всем по душе. Катон (Старший).

Чтобы быть свободным, нужно подчиняться законам. Античн.

405.3.2. СУД (ЖИВЁТ) НЕ НА ОСУД, А НА РАССУД(рус.)

За одну вину дважды не карают. (рус., франц.)

И за сто преступлений надевают лишь одну шейную колодку. (вьетн.)

Кровь виновного – водица, безвинного – кровь. (рус.)

Лучше десятерых виновных простить, чем одного невинного казнить. (рус.)

Приписывается Екатерине II.

Лучше рискнуть оправдать виновного, чем осудить невинного. (франц.)

Милость – подпора правосудию. (рус.)

Молчащий в правом деле подобен кричащему в деле несправедливом. (араб.)

Не пойман – не вор, не уличена – не гулява. (рус.)

Непойманный вор – царь. (перс.)

Непойманный вор – честнее, чем бей. (тур.)

Говорят тогда, когда нет бесспорных улик.

Оба тяжущихся не возвращаются от судьи довольными. (перс.)

Правда обе стороны не удовлетворяет. (араб.)

Обвинять без оснований – всё равно, что надевать грязное бельё. (амхар.)

Один свидетель – не свидетель. (вьетн.)

Речь одного человека – речь ни одного, нужно по справедливости выслушать двух. (нем.)

Четыре глаза видят больше, чем два. (англ.)

Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба. (англ.)

Суд и судью судит. (рус.)

Судью можно сменить, приговор не отменишь. (бенг.)

Три человека удостоверяют, что черепаха – это черепаха. (кит.)

У справедливого судьи нет родственников, у судьи с большой родней нет справедливости. (каракалп., кирг.)

У судьи нет глаз, а есть уши. (арм.)

* * *

Не бей Фому за Ерёмину вину. (рус.)

Не принимай решения, выслушав только одну сторону. (япон.)

Осуждай проступок, а не преступника. (япон.)

Сперва рассуди, а там осуди! (рус.)

* * *

Если даже ты знаешь, что прав, с судьёй не спорь. (амхар.)

С судьею не спорь, с тюрьмой не вздорь! (рус.)

Не судись: лапоть дороже сапога станет. (рус.)

Незнанием закона не отговаривайся! (рус.)

* * *

В долгах не деньги, в копнах не сено, в потраве не хлеб, а в иске не корысть. (рус.)

В огне виновного горит и невинный. (туркм.)

Вместе с сухими (дровами) горят и сырые, вместе с виновным страдает и невиновный. (крымтат.)

В своём деле никто не судья.

Самосуд – не суд.

Самому судить – не рассудить.

(рус.)

Где добрые судьи поведутся, там и ябедники переведутся. (рус.)

Если бы люди поступали справедливо, судьи отдыхали бы. (араб.)

За малое судиться – больше потерять (или: себе дороже станет).

Не дай бог лечиться да судиться.

(рус.)

Незнайка (на печи) лежит, а знайка (в суд) бежит. (рус.) Говорят о свидетеле, который должен давать показания. [5].

Тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим. (англ.)

405.3.2а. Неправый суд и правое дело искривит (а правый и кривое выправит). (рус.)

Бывает и палач с совестью, бывает и судья без совести. (арм.)

И от напраслин люди гинут, когда к ним грех чужой подкинут. (рус.)

Медведь собаке не угодник, свинья в саду не огородник, волк овечкам не пастух; плохой судья, кто туп иль глух. (рус.)

Счастлив плут, коли сыщет кривой суд. (рус.)

* * *

Подпись судейская, а совесть лакейская. (рус.)

Посадили судьёй, а он – свинья свиньёй. (укр.)

Судит как бог на душу положит. (рус.) Т.е. произвольно, как получится.

Объясняется тем, что судебные дела в Москве, в приказе большого дворца, решал сам государь, который почитался божьим помазанником и судил «как бог ему на сердце положит».*

* * *

Не бойся вечных мук, бойся судейских рук!

Не бойся закона (или: истца, суда), бойся судьи (или: законника).

(рус.)

Говорят о произволе, предвзятости судьи. [5].

* * *

Алтынного вора вешают, а полтинного чествуют. (рус.)

Мелких воришек вешают, а крупных злодеев выбирают в сенат. (евр.)

Бьют невинного, чтобы признался виновный. (араб.)

В суд пойдешь – правды не найдёшь. (рус., укр.)

Вор на воле остался, а свидетель в тюрьме оказался. (азерб.)

Грабежи есть, воровство есть, а воров нет. (рус.)

Ежели босяк, так повесят за пустяк. (исп.)

Из суда, что из пруда: сух не выйдешь. (рус.)

Не всяк судит по праву, иной и по нраву.

Не всякий прут по закону гнут.

(рус.)

Согрешил (или: съел ягненка) Айрапет, а в ответе Карапет. (арм.)

Там и закон, где судья знаком. (рус.)

У наших судей много затей. (рус.)

Что ворам сходит с рук, за то воришек бьют. (рус.)

Что мне законы, коли (или: были бы) судьи знакомы. (рус.)

* * *

Шемякин суд (или: кривосуд). (рус.)

В 1446 году князь Дмитрий Шемяка ослепил князя Василия Тёмного, незаконно завладев престолом.

405.3.2б. Где суд, туда и несут. (рус.)

Земля любит навоз, конь (или: лошадь) любит овёс, а судья (или: воевода, приказной) принос. (рус.)

Узнают купца по обману, а судью – по карману. (рус.)

* * *

Возьми на калачи – только делом не волочи. (рус.)

* * *

Мздою что уздою, обратишь судью в свою волю.

Судью подаришь, всё победишь (или: правду победишь).

(рус.)

В суд ногой – в карман рукой.

В суд идти – и кошелёк нести (а то скажут: «Завтра»).

(рус.)

* * *

Деньгам законы нипочем. (вьетн., рус.)

Без синюхи судьи глухи. (рус.)

С и н ю х а (устар.) – синяя ассигнация.

Большой и богатый не бывает виноватый.

Где деньги замешаны, там правды нет.

(рус.)

Карман пустой – судья глухой.

Карман сух – судья глух.

(рус., укр.)

Поп ждёт покойника богатого, а судья тягуна тороватого. (рус.)

Поп ждёт покойника, а судья – разбойника. (рус.)

Судейский карман – что утиный зоб: и корму не разбирает, и сытости не знает. (рус.)

Судье полезно, что в карман полезло. (рус.)

У кого карман полнее, для того и суд правее. (укр.)

* * *

Оглянитесь и решайте. (телуг.)

Пословица связана с притчей о судье-взяточнике. Один из тяжущихся взял с собой мешок с деньгами и когда увидел, что решение клонится не в его пользу, показал этот мешок судье со словами: «Оглянитесь и решайте!» – и судья тотчас же принял решение в его пользу. [2].

* * *

Величайшее поощрение преступления – безнаказанность. Марк Туллий Цицерон.

Доказательство должен представить тот, кто утверждает, а не тот, кто отрицает. Юстиниан.

Если не будет доказано противное, каждый считается честным. Позднейшие положения римского права.

Лучше десятерых виновных простить, чем одного невинного казнить. Екатерина II.

Наказание всегда должно считаться не с прошлым, а с будущим, ибо оно есть выражение не гнева, а предосторожности. Сенека (Младший).

Не стоит высказывать вслух подозрения, которые могут оказаться несправедливыми. А. Линкольн.

Нет преступления, не указанного в законе. Позднейшие положения римского права.

Оправдание преступника – это осуждение судьи. Публилий Сир.

Правосудие – это справедливость в действии. Ж. Жубер.

Предписания права суть следующие: жить честно, не чинить вред другому, предоставлять каждому то, что ему принадлежит.Юстиниан.

Пусть погибнет мир, но свершится правосудие. Фердинанд I.

Разумный наказывает не потому, что был совершен проступок, а для того, чтобы он не совершался впредь. Платон.

Судебное решение принимается за истину. Юстиниан.