НАРОД – ВЛАСТЬ, КОЛЛЕКТИВ – УПРАВЛЕНИЕ

Ростовский областной общественный фонд новых образовательных технологий     Задать вопрос

ПОСЛОВИЦЫ, АФОРИЗМЫ, ПОГОВОРКИ: НАРОД – ВЛАСТЬ, КОЛЛЕКТИВ – УПРАВЛЕНИЕ

403.1. О НАРОДЕ И ВЛАСТИ

О народе и власти, правителе

403.1.1.

НАРОД – ТЕЛО, ЦАРЬ – ГОЛОВА

403.1.1а.

Правители подобны змеям: они обладают и ядом, и лекарством

403.1.1б.

Свято место пусто не бывает

Об управлении, чиновнике, взятке

403.1.2.

ЕСЛИ В ВЕРХАХ ЛЮДИ С СОВЕСТЬЮ, НИЗАМ ЖИВЁТСЯ СПОКОЙНО

403.1.2а.

Не бойся чиновника – бойся его власти

403.1.2б.

Всяк подьячий любит калач горячий

403.2. О ПРАВДЕ И КРИВДЕ (СПРАВЕДЛИВОСТИ И НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ), РАВЕНСТВЕ И НЕРАВЕНСТВЕ

О справедливости и несправедливости

403.2.1.

В ПРАВДЕ БОГ ПОМОГАЕТ, В НЕПРАВДЕ – КАРАЕТ

403.2.1а.

Тому худа не отбыть, кто привык неправдой жить

О равенстве и неравенстве, эксплуатации

403.2.2.

ПАСТУХ НЕ РАВЕН СВОЕМУ ГОСПОДИНУ

403.2.2а.

Белые руки чужие труды любят

О бунте, смуте

403.2.3.

НЕ С ДОБРА ВОЛОСТИ ВСТАЮТ

403.3. ОБ УПРАВЛЕНИИ, НАЧАЛЬНИКЕ И ПОДЧИНЁННОМ

О ценности руководства

403.3.1.

В СТРАНЕ, ГДЕ НЕТ ГЛАВЫ, НЕ ЖИВИ

О руководителе хорошем и плохом

403.3.2.

КОМУ МНОГОЕ ДАНО, С ТОГО МНОГОЕ И ВЗЫЩЕТСЯ

403.3.2а.

Стало плохо: указчиком Аноха

О руководителе и подчинённом, приказе

403.3.3.

ТЫ ДОЛЖЕН ПОДЧИНИТЬСЯ ТОМУ, КОМУ ХОЧЕШЬ СЛУЖИТЬ

 

403.1. О НАРОДЕ И ВЛАСТИ

Народ и власть противоположны и взаимосвязаны: без народа нет власти, без власти народу худо. Народ выше власти.

Власть сильна. Близость к власти опасна. Неподчинение власти безрассудно.

Справедливая власть, забота власти о народе – благо, а обратное – худо

Власть привлекательна. Бюрократизм, взяточничество во власти – зло.

403.1.1. НАРОД – ТЕЛО, ЦАРЬ – ГОЛОВА. (рус.)

Без народа – не воевода.

Бескомандный командир – сирота.

(рус.)

Нет султана без людей. (араб.)

Король, не имеющий подданных, не имеет и власти.

О короле слышно лишь в том случае, если у него есть подданные.

(волоф.)

Король, оставивший своё королевство, – всё равно что бездомная собака. (малаял.)

В стране, где нет умных, и король дурак. (тагал.)

Господин – это лодка, а слуги – вода: вода лодку на себе держит, но может и опрокинуть. (кит., япон.)

Кто венец надевает, тот и снимает. (рус.)

Казённая палата от мужиков богата. (рус.)

Казна миром живёт, а мир – казною. (рус.)

Низы учатся у действующей власти. (япон.)

У неумного князя и слуги глупые. (монг.)

У плохого правителя всегда виноват народ. (монг.)

Правители приходят и уходят, а народ бессмертен. (укр.)

Царствуют времена, а не цари. (груз.)

* * *

Не став царём, ты не узнаешь, насколько ты презрен и нищ. (перс.)

Поднимаешься по лестнице – смотри не вверх, а под ноги. (тур.)

Был бы бык, а погонщики найдутся. (осет.)

Были бы люди, а староста будет. (белорус., рус.)

Когда соберётся песок, вырастает холм; когда соберутся люди, появляется господин. (каракалп.)

Князь так князь, а не князь, так головой в грязь.

Коли худ князь, так в грязь.

(рус.)

Говорили новгородцы.

* * *

Кто бы ни взошел в паланкин, мой сын всё равно несёт его. (малаял.) Т.е. простому народу всё равно, кто бы ни пришёл к власти. [2].

403.1.1а. Правители подобны змеям: они обладают и ядом, и лекарством. (курд.)

Воля царя – закон.

Где царь, тут и правда (или: и страх, гроза).

Карать да миловать – богу и царю.

На всё святая воля царская.

Не судима воля царская.

Одному богу государь ответ держит.

(рус.)

Королевскую кровь, огонь и змею – нельзя недооценивать. (тай.)

Меч власти длинен. (араб.)

Царёв гнев – посол смерти. (рус.)

Царь и нищий всегда без друзей. (рус.)

Царь карает не медля, бог – погодя. (тамил.)

* * *

Вверх не плюй: себя пожалей.

Кверху плевать – свою бороду заплевать.

Не плюй против ветра.

(рус.)

Не бросай камень вверх, упадёт тебе на голову. (монг.)

Не бросай пыль в луну, она попадёт тебе в лицо. (инд.)

Барской лаской не хвастай! Барская ласка до порога.

Барская милость – божья роса (или: кисельная сытость).

(рус.)

Т.е. ненадежна.

Если сидишь в лодке, с лодочником не дерись. (груз.)

Если ты глупец, то иди в гости к князю. (адыг.)

Если ты очень дружен с вождем, знай, в один прекрасный день он убьёт тебя. (акан.)

Если царский сын будет изображать собой мост – не переходи через него. (казах.)

Из царской чаши не пей. (арм.)

На гнев короля не отвечай гневом. (тай.)

Не бойся вечных мук, а бойся барских рук. (рус.)

Не ешь с барами вишен – костьми глаза выбьют (или: косточками закидает). (рус.)

Подальше от царей – голова будет целей. (рус.)

При жизни не ходи во дворец, после смерти – в ад. (кит.)

Пусть улыбка монарха не опьяняет тебя: изо рта его выглядывают львиные клыки. (тур.)

Хотя бы тебя преследовал тигр – не ходи мимо царского двора. (телуг.)

Не бранись (или: Не водись) с тюрьмою да с приказною избою!

П р и к а з (здесь) – учреждение, ведавшее отдельной отраслью управления на Руси XVI-XVII вв.

От сумы и от тюрьмы не отрекайся. (рус.)

Царь не огонь, а, ходя близ него, опалишься. (рус.)

* * *

Ближе к барину – ближе к плетям.

Близ царя – близ смерти.

(рус.)

Большей высоты, чем небо, большего насилия, чем во дворце, не существует. (телуг.)

Быть рядом с императором – всё равно что с тигром. (кит.)

Казна – первый обидчик. (рус.)

Кто боролся против села – остался без дома, кто боролся против царя – остался без головы. (чечен.)

Любить короля хорошо, но ещё лучше быть любимым им. (волоф.)

Панская ласка, что волчья дружба. (укр.)

С боярами знаться – греха не обобраться. (рус.)

Ссориться с вельможей – всё равно что сражаться со стеной. (амхар.)

403.1.1б. Свято (или: княжье) место пусто не бывает. (рус.)

Зад всегда себе место ищет. (осет.)

И всяк, как мышка, лезет на вышку.

Каждая козявка лезет в букашки (или: хочет быть букашкой).

Каждый кочет кукарекать хочет.

(рус.)

Кому есть талан (т.е. судьба, удача), тот и будет атаман. (рус.)

Не всем стоять во главе. (англ.)

Кто в чин вошёл лисой, тот в чине станет волком. (рус.)

Кто сел на чужую лошадь, того на полдороге ссадят. (дарг., лак.) Говорят, если не по праву занято чужое место.

Мечта дьякона – смерть священника. (осет.)

Мечтать о чиновничьей карьере в беспокойное время – всё равно, что искать богатства в неурожайный год. (кит.)

Не место к голове, а голова к месту.

Не место красит человека, а человек место.

(рус., укр.)

Говорят, когда хотят подчёркнуть, что уважают достоинства самого человека, а не его служебное положение.

У тёплого места всегда тесно. (рус.)

* * *

Взят из грязи, да посажен в князи.

Из тех же господ, только самый испод.

Из тех же свиней, только посивей.

Из тех чинов, что дрались из-за блинов.

Овец не стало, так и на коз честь пала.

Отец землю пахал (иди: лаптем щи хлебал), а сын в воеводы (или: в начальники) попал.

Отец тележного скрипу боялся, а сын в воеводы подался.

Прежде Кузьма огороды копал, а ныне Кузьма в воеводы попал.

Прежде Мокей был лакей, а ныне у Мокея два лакея.

(рус.)

Говорят (иногда с пренебрежением) о руководителе из низов.

Дали дураку власть, чтоб ему с нею не пропасть. (рус.)

От лямки выслужиться. (рус.) Т.е. с нижнего чина.

* * *

Вспрыгнешь наверх – придётся соскакивать вниз. (индонез.)

Выше поднялся – дальше падать. (дарг.)

С высокого места больно (или: опасно) падать. (бурят., мари., рус.)

Чем выше прыгнешь, тем ниже упадёшь. (курд.)

Если ты можешь вести приятную жизнь нищим, к чему тебе становиться беем? (тур.)

* * *

Не дай бог чина крестьянскому сыну (или: владети смердьему сыну собольею шубой; попу быть в холопах, а холопу в попах; свинье рога, а мужику барство). (рус.) Говорят о том, кто, получив богатство или власть, начинает свысока и несправедливо относиться к таким, каким был сам, злоупотреблять своим положением. [5].

С м е р д – 1) Крестьянин, земледелец (на Руси IX-XIII вв.). 2) Человек незнатного происхождения (перен). Х о л о п – тот, кто в Древней Руси находился в феодальной зависимости, по форме близкой к рабству.

Ворона с места, а сокол на место.

Сокол с места, ворона на место.

(рус.)

Говорят тогда, когда значительного, достойного человека сменил заурядный, недостойный или наоборот. [5].

403.1.2. ЕСЛИ В ВЕРХАХ ЛЮДИ С СОВЕСТЬЮ, НИЗАМ ЖИВЁТСЯ СПОКОЙНО. (япон.)

Если ханы дружны, то и люди мирно живут. (монг.)

Если царь тиран – народ разоряется; если царь учён – народ благоденствует. (казах.)

Когда мечи покрыты ржавчиной, а лемехи плугов блестят, когда тюрьмы пусты, а хлебные амбары полны, когда на ступенях судов растёт трава, когда медики ходят пешком, а мельники ездят верхом – тогда государство превосходно управляется. (исп.)

Недолго той земле стоять, где учнут устав (т.е. закон, уклад и т.п.) ломать. (рус.)

Подобно любящему отцу, король должен охранять свой народ от воров, от чиновников, от нашествия вражеских полчищ, от своего фаворита и от собственной жадности. (инд.)

Протекает наверху, а знают об этом те, кто внизу. (кит.)

Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу. (кит.)

Труднее всего – завоевать сердце народа. (монг.)

У камня нет корней; у султана нет родственников. (казах.) Т.е. справедливый правитель не должен считаться ни с родством, ни с дружбой. [2].

Умный везир при хане заставит корабль по суше ходить. (казах.)

* * *

Если два самодура объединятся, мира всё равно не получится. (туркм.)

Правитель не знающий нужд народа – злой дух страны; человек неуживчивый – злой дух окружающих. (монг.)

Царство разделится – скоро разорится. (рус.)

* * *

Хотят порядка, да разума нехватка. (рус.)

* * *

Если ты правитель – грей свой народ, как солнце. (туркм.)

* * *

Всё по-новому, а когда ж по-правому?

Всегда новизна, да редко правизна.

Много новизны, да мало прямизны.

Что новизна, то и кривизна.

(рус.)

Где много порядков, так много беспорядков.

Излишние порядки те же беспорядки.

(рус.)

Не стало в мире меньше зла, когда баран сменил осла. (тадж.)

Я одна шью, а все порют. (рус.)

Приписывается Екатерине II.

403.1.2а. Не бойся чиновника – бойся его власти. (кит.)

Враждуй с эмиром, но не враждуй со сторожем. (араб.)

Если хочешь пробраться к сановнику (или: познакомиться со знатным господином) – сдружись с привратником (или: кладовщиком).(араб., груз., ливан.)

Бывают только столетние крестьяне, не бывает столетних чиновников (т.к. интриги рано сводят в могилу. [2]). (кит.)

Бюрократ любой бумажке рад. (рус.)

Воеводою (или: Атаманом) быть, не без мёду жить.

Кто у власти, тот и ест сласти.

Служба трудна, да мошна не скудна.

(рус.)

Говорят об источнике дохода и благополучии чиновника.

Король никого не убивает: это делают за него его подданные. (абхаз., баньяр., рус.)

Мечтающий стать чиновником – подобен мыши, ставший чиновником – подобен тигру. (кит.)

На высоте (или: наверху) голова кружится (или: вскружится). (рус.)

Один не может править ханством. (лак.)

Тот, в чьих руках перо, не напишет сам, что он разбойник. (араб.)

Тот, кто помогает вождю стать вождем, не правит с ним. (зулу.)

Трусливый царь – безмозглый министр. (телуг.)

У глупого хана (или: царя, князя) и свита глупая (или: и слуги олухи). (монг., рус., тамил.)

Улыбающийся чиновник убивает людей. (кит.)

Царь без слуг, как без рук.

Царю люди (или: слуги) нужны.

(рус.)

* * *

В чернилах крещен, в гербовой бумаге повит, концом пера вскормлен. (рус.)

Перелицовка из «Слова о полку Игореве». [1].

Мелкая сошка. (рус.) Т.е. невлиятельный, незначительный человек.

От  с о х а  в значении условная мера земли, являющаяся единицей поземельного налогового обложения. По другой версии – от названия небольшой палки с развилкой, такие палки играли второстепенную роль в крестьянских постройках.*

Бог сотворил два зла: приказного да козла. (рус.)

П р и к а з н о й – служащий приказа.

Жалует царь, да не жалует (или: не милует) псарь. (рус.) Т.е. хорошее отношение, милость высших не помогают, если непосредственное начальство, от которого многое зависит, относится недоброжелательно. [5].

Как напишет писака, так не разберёт и собака. (укр.)

Мать чиновника умерла – вся улица бела от траура, чиновник умер – некому гроб нести. (кит.)

В Китае траурный цвет – белый. [2].

Можно встретиться лицом к лицу с тигром, но лучше не встречаться с чиновником. (телуг.)

Наказал бог народ – наслал воевод. (рус.)

Не ведает царь, что делает псарь. (рус.)

Перед лицом уездного начальника говорить о мозгах – всё равно что из горшка сделать плиту. (кит.)

Перо сохи (или: цепа) легче.

Перо плеча не ломает.

Писал писачка, а имя ему собачка.

(рус.)

Писарь пишет, а пахарь пашет. (тур.)

Говорят с иронией или презрительно о чиновнике или о сочиненной им бумаге. [5].

С ярыжкой поводиться – без рубахи находиться.

С ярыжкою кто ни поводится, без рубахи находится.

(рус.)

Я р ы ж к а, я р ы г а – (здесь) низший полицейский служитель в Московском государстве XVI-XVII вв.

Подьячим и на том свете хорошо: умрёт, и прямо в дьяволы.

П о д ь я ч и й – писец и делопроизводитель в приказной канцелярии; помощник дьяка (на Руси конца XV в. – начала XVIII в.

Приказный чёрту брат (или: чёрту душу заложил.). (рус.)

Скажешь «Брысь!» коту, сидящему на почётном месте, шарахается кот, сидящий у двери. (каракалп.) Т.е. чиновник зависит от отношения к вышестоящему начальнику.

У приказного за рубль правды не купишь (или: купишь – да кукиш). (рус.)

Солдатский ответ: «Сейчас», подьяческий: «Завтра».

У бюрократа один ответ: «Приходи завтра, когда меня нет».

(рус.)

Чем выше взбирается обезьяна, тем виднее её хвост. (англ.)

Чем упрашивать хана, лучше упросить привратника. (бурят.)

П р и в р а т н и к – сторож у ворот, у входа.

* * *

Поставить крест (или: похерить). (рус.) Т.е. прекратить что-либо.

Есть несколько версий происхождения этого выражения. По первой версии, это выражение – из речи чиновников, которые перечеркивали ненужное в бумагах крестом. Крест по начертанию был схож с буквой «Х», которая в дреснерусском алфавите называлась «хер» как сокращение слова «херувим». По другой версии, так скрещивали долговые зарубки на стене амбара, сеней и т.п. *

403.1.2б. Всяк подьячий любит калач горячий. (рус.)

Большая лепёшка рот закрывает. (кит.)

Будет дахарь, будет и взяхарь. (рус.)

Дары и мудрых ослепляют.

Мзда глаза дерёт.

Мзда и премудру мужу очи ослепляет.

(рус.)

За деньги не только муллу, но и весь шариат купить можно. (лезг.)

За обильное приношение и грехам прощение. (рус.)

Писарь, мэр и прокурор – на воре вор. (исп.)

* * *

Глаза золотом запорошены – ничего не видит. (рус.)

* * *

Не подмажешь – не поедешь. (рус.) Т.е., если не дашь взятку, ничего и не добьёшься.

Не ходи к воеводе с носом, ходи с приносом!

Лошадь любит овёс, земля – навоз, воевода (или: судья) – принос.

Подьячий любит пирог (или: калач, принос) горячий.

(рус.)

Свяжи псу зубы куском хлеба. (курд.)

* * *

Возьми на калачи, да только делом не волочи! (рус.)

* * *

Дай на прокорм казённую корову – прокормлю и своё стадо.

Казна – шатущая (т.е. не имеющая пристанища) корова: не доит её ленивый.

Казённого козла за хвост подержать – можно шубу сшить.

Казна на грех наводит.

Казна на поживу дана.

Мы у матушки России детки, она наша матка – её и сосем.

Пчёлка и та взятку берёт.

У огня быть, да рук не согреть?

(рус.)

Говорят о тех, кто занимается казнокрадством, взяточничеством, мошенничеством и т.п.). [5].

От вора отобьюсь дубинкой, а от приказного – полтинкой. (рус.)

Подьяческий карман, что утиный зоб: не набьёшь.

Подьячий и со смерти за труды (или: на вино) берёт (или: просит).

Утиного зоба не накормишь, а подьячего (или: судейского) кармана не наполнишь.

(рус.)

Просьбы не докуки, как не пусты руки. (рус.)

* * *

Дать барашка в бумажке.

Позолотить (или: посеребрить) ручку.

(рус.)

Т.е. дать взятку.

* * *

Бюрократ – это человек, наделенный даром непонимания. Ж. Элгози.

Бюрократизм – действия правильные формально и издевательские по существу. В.И. Ленин.

Вверх лезут в той же позе, что и ползают. Дж. Свифт.

Где чтут недостойных и презирают достойных, там находят себе прибежище трое: голод, смерть и страх. Древнеиндийск.

До тех пор, пока люди будут преклоняться перед Цезарями и Наполеонами, Цезари и Наполеоны будут приходить к власти и приносить людям несчастья. 
О. Хаксли.

Есть легионы сорванцов, у которых на языке «государство», а в мыслях – пирог с казённой начинкою. М.Е. Салтыков-Щедрин.

Каждый народ имеет то правительство, которого он заслуживает. Ж. де Местр.

Крайняя бедность народа почти всегда бывает преступлением его вождей. П. Буаст.

Нет народов бандитов, есть правительства бандиты. В. Гюго.

Номенклатура была, есть и будет есть! Г.В. Губанов.

Об уме правителя первым делом судят по тому, каких людей он к себе приближает. Н. Макиавелли.

Покупающие власть за деньги привыкают извлекать из неё прибыль. Аристотель.

Политика – тухлое яйцо: неосторожно разобьёшь, так одна только вонь. А.В. Суворов.

Политика есть искусство возможного. О. Бисмарк.

Править легко, управлять трудно. И. Гёте.

Слабость верховной власти – самое страшное из народных бедствий. Наполеон I.

Хорошее правительство – не то, которое хочет сделать людей счастливыми, а то, которое знает, как этого добиться. Т. Маколей.

403.2. О ПРАВДЕ И КРИВДЕ (СПРАВЕДЛИВОСТИ И НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ), РАВЕНСТВЕ И НЕРАВЕНСТВЕ

Правда (справедливость) – хорошо, а неправда, кривда несправедливость) – плохо.

Сословия объективны, взаимосвязаны и противоположны. Межсословная несправедливость, эксплуатация – худо.

Несправедливость, гнёт порождают смуту.

403.2.1. В ПРАВДЕ БОГ ПОМОГАЕТ, В НЕПРАВДЕ – КАРАЕТ. (рус.)

Завали правду золотом, затопчи её в грязь – всё наружу выйдет. (рус.)

Правда тяжелее золота, а на воде всплывает (или: не тонет). (рус., узб., якут.)

Кривда правду не перетянет. (рус.)

Кто в правде тверд, того не обманет и чёрт. (рус.)

Кто правды желает, тому бог помогает.

Кто правды ищет, того бог сыщет.

(рус.)

Лучше кривду терпеть, чем правдой вертеть. (рус.)

Много деньги могут, а правда – всё. (рус.)

Не в силе Бог, а в правде. (рус.)

Приписывается Александру Невскому.

На время кривда лучше, а навсегда – правда. (чечен.)

Не тот правей, кто сильней, а тот, кто честней. (рус.)

Правда в огне не горит и в воде не тонет.

Правду не скроешь.

(рус.)

Правда всегда восторжествует (или: перетянет).

(бурят., лак., рус., удм., узб.)

Говорят тогда, когда, видя несправедливость, верят, что правое дело восторжествует. [5].

Правда силу родит. (рус.)

Спокойствие страны – в справедливости. (адыг.)

Справедливость выпадает только на долю справедливого. (перс.)

Справедливость – стрела несправедливому. (курд.)

Худо, где достойным чести нет. (рус.)

Царю правда – лучший слуга. (рус.)

Приписывается Юрию Долгорукому.

Честное дело не таится. (рус.)

Честность – лучшая политика. (япон.)

* * *

И суров – да правдив, и ласков – да крив (или: лжив). (рус.)

* * *

Будь великодушен, но прежде справедлив. (англ.)

Будь на правду чёрт. (рус.) Т.е. неумолим.

Где добра нет, там правды не ищи. (рус.)

Если ты прав – ты силён. (адыг.)

Живи не ложью – будет по-божью. (рус.)

Правды, которой у тебя нет, не ищи у других. (лак.)

* * *

За правду-матку и помереть сладко. (рус.)

403.2.1а. Тому худа не отбыть, кто привык неправдой жить. (рус.)

Бесполезно увещевать того, кто не хочет правды. (монг.)

В царстве несправедливости и мужа обвинят в прелюбодеянии с женой. (телуг.)

Дереву лучше сломиться, чем расти криво; человеку лучше умереть, чем жить кривдой. (монг.)

Кто строит взаимоотношения с людьми на лжи, тому они ответят предательством! (араб.)

Несправедливость человека поражает его самого. (араб.)

* * *

Сам пьёт, а людей за пьянство бьёт. (рус.)

* * *

Кривдой (или: Неправдой, Ложью, Крутя-вертя) весь свет пройдёшь, да назад не воротишься. (рус., укр.)

* * *

Без правды житьё – вставши, да и за вытьё. (рус.)

Всех мимо, а меня в рыло. (рус.)

До бога (или: до неба) высоко, до царя далеко. (рус.)

Небо высоко, до императора далеко, есть обида, да некуда пожаловаться. (кит.)

Говорят, сетуя на несправедливость или когда некому пожаловаться.

Закон далеко, а кулак близко. (кор.)

На барскую расправу не найдёшь управу. (рус.)

Не бывал женат, а корми ребят. (рус.)

Не нами стала (или: началась) неправда, не нами и кончится.

Неправда светом началась, светом и кончится.

(рус.)

Разорви тому живот, кто неправдой живёт. (рус.)

Сила пришла – правда в дверь ушла. (англ., груз.)

* * *

Жажда господства берёт верх над всеми остальными страстями. Тацит.

Несправедливость, допущенная в отношении одного человека, является угрозой всем. Ш. Монтескьё.

Существуют три источника несправедливости: насилие, как таковое, злонамеренное коварство, прикрывающееся именем закона, и жестокость самого закона. Ф. Бэкон.

403.2.2. ПАСТУХ НЕ РАВЕН СВОЕМУ ГОСПОДИНУ. (овамбо.)

Богат Иван – богат и пан. (рус.)

Верен раб – и господин ему рад. (рус.)

Где нет рабов, там нет и рабства. (тагал.)

Дать слово – дело дворянское; помнить слово – крестьянское. (рус.)

Каков хозяин, таковы и слуги. (укр.)

На Руси дворянин, кто за многих один. (рус.)

Не равны бары, не равны и крестьяне. (рус.)

Пусть бог лишит знать её привычек, особенно когда она у власти. (ассир.)

Раб не бывает умнее своего хозяина. (креол.)

Раб не выбирает себе хозяина. (акан.)

Счастливые рабы – самые большие враги свободы. (укр.)

У хорошего барина и дворня хороша. (рус.)

У хороших хозяев и слуги хорошие. (англ.)

Удалось дело – заслуга хозяина, не удалось – вина слуги. (лак.)

Хозяйские ноги не пахнут. (бенг.)

Широки панские степи, а людям на них тесно. (укр.)

Боярин шуту рад, да с ним не ходит в ряд. (рус.)

Кто у бар не живал, тот и горя не видал. (рус.)

Раб госпоже, как мёду на ноже, – и лизнул бы, да обрежешься. (рус.)

Сколько рабов, столько врагов. (рус.)

Слуга барину не товарищ. (рус.)

* * *

Душа божья, голова царская, спина барская. (рус.)

Коли не врёт – не из господ. (исп.)

* * *

Будь осторожен с чернью, когда она тебя почитает, ибо вначале она тебя покроет венками, а потом, позже забросает грязью. (инд.)

Рой колодец, закапывай его: но слугу баз дела не оставляй. (араб.)

Тот, кого назовёшь господином, назовет тебя своим рабом. (груз.)

Хвали сено в стогу, а барина (или: пана) в гробу. (рус., укр.)

* * *

В боярский (или: барский, господский) двор ворота широки, да вон узки. (рус.) Говорят о кабале.

Если барыня разобьёт – судьба, а если слуга разобьёт – провинность. (крымтат.)

Зажить бы паном – всё придёт даром. (рус.)

Паны одинаковы, что у нас, что в Кракове. (укр.)

* * *

Пришёл ангел за душой господина, а тот говорит: «Мой слуга в конюшне». (ассир.)

403.2.2а. Белые руки чужие труды любят. (рус., чечен.)

Все едят, да не все работают. (рус.)

Плоды ест не всегда тот, кто дерево посадил. (индонез.)

Тот, кто будет есть мясо угнетенного человека, подавится его костью. (ассир.)

* * *

Жнёт – не сеет, ест – не веет. (рус.)

Не жнёт, не косит, а кафтан носит. (укр.)

Ничего не делает, а тарелка полная. (ассир.)

Мужики и в аду будут служить на бар (или: мы и там служить будем на бар): баре будут в котле кипеть, а мужики дрова подкладывать.(рус.)

* * *

Барам – бархат да кружева, а нашему брату – ни обуто, ни одето, ни ложкой задето.

Барам косим, а себе хлеба просим.

(рус.)

Живём не тужим – бар не хуже: они на охоту, а мы на работу; они спать, а мы работать опять; они выспятся да за чай, а мы – цепами качай. (рус.)

Золото добываем – себе могилу копаем.

Золото моем, а сами голосом воем.

(рус.)

Кому вершки, а кому корешки.

Кому жилетка, а кому рукава от жилетки.

Кому пиво с суслом, а кому плеть с узлом.

(рус.)

Мужик не живёт богат, а живёт горбат.

Мужицкими мозолями и бары сыто живут.

(рус.)

Мы в бороне, а барин в стороне. (рус.)

Один (работник) с сошкой, а семеро с ложкой.

Один с сохой, а семеро с рукой.

Один рубит, а другой в дудку трубит.

(рус.)

Один поёт, а двадцать жуют. (груз.)

Т.е. работает один, а кормятся его трудом многие. [5].

От (крестьянской) работы (или: (от сохи) не будешь богат, а будешь горбат. (рус.)

От трудов праведных не нажить палат каменных. (рус.)

Пчёлам труд, а мёд мухи жрут. (исп.)

С топора не богатеют, а горбатеют. (рус.)

* * *

Власть над свободными людьми более прекрасна, чем господство над рабами. Аристотель.

Не может быть утверждения, более нелепого и более вредного для человечества, как то, что все люди равны. Г. Форд.

По естественному праву все рождаются свободными. Юстиниан.

Самый заклятый враг права – привилегия. М-Э. Эшенбах.

403.2.3. НЕ С ДОБРА ВОЛОСТИ ВСТАЮТ. (рус.)

Большие (или: Великие, Излишние) порядки доводят до больших (или: великих) беспорядков. (адыг., дарг., рус.)

В мутные времена всё мутно. (рус.)

В народе, что в туче: в грозу всё наружу выходит. (рус.)

Гнёт тирана воздастся его детям. (перс.) Т.е. зло, причиняемое человеком, обернётся против него же. [2].

Народный гнев и крепости разрушает. (казах.)

Права не дают – права берут. (укр.)

Угнетать тирана – дело справедливое. (перс.)

* * *

Если хочешь, чтобы вода была прозрачной – не мути её; если хочешь, чтобы народ не возмущался – не твори беззакония. (монг.)

Мир с ума сойдёт – на цепь не посадишь. (рус.)

*Ко дворцу шли просители, а от дворца – мстители. (рус.)

Лучше умереть, чем неправду (или: рабство) терпеть. (рус.)

Серёдка (т.е. начальство) сыта, да концы (т.е. народ) бунтуют. (рус.)

* * *

В революционные бури люди, едва годные для того, чтобы грести веслом, овладевают рулем. П. Буаст.

Всякая насильственная мера чревата новым злом. Ф. Бэкон.

Всякий революционер кончает как палач или как еретик. А. Камю.

Всякого рода привилегии – это могила для свободы и справедливости. И. Зойме.

История народов есть шкала человеческих бедствий, деления которой обозначаются революциями. Ф. Шатобриан.

Народ есть острое железо, которым играть опасно, а революция – отверстый гроб для добродетели и – самого злодейства.Н.М. Карамзин.

Нищета ведёт к революции, революция – к нищете. В. Гюго.

Отечество раба там, где палка. Г. Гейне.

Пока мы читаем о революциях в книгах, всё это очень красиво на вид, подобно пейзажам, искусно выгравированным на белой веленевой бумаге: они так чисты, так приветливы; однако потом, когда рассматриваешь их в натуре, они, быть может, и выигрывают в смысле своей грандиозности, но в деталях представляют очень грязное, мерзкое зрелище; навозные кучи, выгравированные на меди, не имеют запаха, и через выгравированное на меди болото легко пройти при помощи глаз. Г. Гейне.

Равные права – всем, особые привилегии – никому. 
Т. Джефферсон.

Революции – это не пустяшное дело, но происходят они из-за пустяков. Аристотель.

Революции замышляют гении, осуществляют фанатики, а их плодами пользуются ничтожества. О. Бисмарк.

Революция даёт иногда в повелители таких людей, которых мы не пожелали бы видеть и лакеями. П. Буаст.

403.3. ОБ УПРАВЛЕНИИ, НАЧАЛЬНИКЕ И ПОДЧИНЁННОМ

Руководство, управление – ценность. Руководство требует ответственности, знаний, умений, сопряжено с трудностями. Хорошее руководство вызывает одобрение, а плохое – протест, осуждение, иронию. О коллективе судят по руководителю, о руководителе – по коллективу.

Руководитель выше подчиненного. Добросовестное исполнение приказа руководителя – хорошо, а недобросовестное – плохо.

403.3.1. В СТРАНЕ, ГДЕ НЕТ ГЛАВЫ, НЕ ЖИВИ. (казах.)

Артель атаманом (или: рать воеводой) крепка (или: красна).

Без воеводы не рать, а ватага.

Без запевалы и певцы вялы (или: песня не поётся).

Тюрьма крепка огородою, а рать – воеводою.

(рус., укр)

Народ без правителя – овцы без пастыря. (шумер.)

Без атамана казак – сирота.

Казак – смельчак, есаул – герой, атаман – за всех горой.

(рус.)

В деревне без головы лиса – хозяйка. (осет.)

Власть важнее, чем сила. (креол.)

И лошадь правильно идёт, коль умный возчик правит.

И слепая лошадь везёт, если зрячий на возу сидит.

(рус.)

Идущий вперёд других направляет. (япон.)

Мир без старосты что сноп без перевясла.

Сноп без перевясла – солома.

(рус.)

Т.е. без твердой руки, руководства что-либо представляет собою нечто несобранное. [5].

П е р е в я с л о – жгут из соломы для перевязки снопов.

* * *

Народ без грозы, что конь без узды. (рус.) Т.е. неразумно полагаться на людское смирение и кротость. [5].

Не узда коня держит – седок. (рус.)

От порядка не нищают. (рус.)

Правитель – тиран лучше непрекращающейся анархии. (араб.)

Стадо без пастуха – добыча для волка. (груз.)

* * *

Армия оленей, предводительствуемая львом, была бы сильнее, чем армия львов, возглавляемая оленем. (латинск.)

Без пастуха нет стада (или: овцы – не стадо). (адыг., рус., тур.)

Кони без табунщика – не табун. (татар.)

Беспастушная скотина самая озорная. (рус.)

Как верблюд ни велик, а ведёт его ишак. (азерб., тур.)

Во главе верблюжьего каравана обычно едет проводник на ишаке. [2].

Плохо стаду овец без барана. (хаус.)

Пчёлы без матки не приготовляют мёду. (тур.)

* * *

Ловишь разбойников, так сперва лови главаря. (кит.)

Не смотри на того, кто говорит, – смотри на того, кто заставляет говорить. (тур.)

403.3.2. КОМУ МНОГОЕ ДАНО, С ТОГО МНОГОЕ И ВЗЫЩЕТСЯ (ИЛИ: СПРОСИТСЯ). (рус.)

Господь помогает морякам в бурю, но рулевой должен стоять у руля. (нем.)

Если руль в твердой руке – лодка любой ураган выдержит. (бенг.)

Если вожак зорок (или: хорош), то и тот, кто следует за ним, – неплох. (адыг.)

Идущий впереди – мост для идущего позади. (груз.)

Каков барин, таков и крестьянин.

Каков хан, такова и Орда.

(рус.)

Каков пастух, таково и стадо (или: овцы). (адыг., англ., евр., инд., кит., рус., татар., тур.)

Кто может многими командовать, тот многих стоит. (адыг.)

Кто не умеет выполнять, не умеет приказывать. (итал.)

Кто не умеет повиноваться, тот не умеет и повелевать. (англ., рус.)

Кто сам не был подчиненным, никогда не станет начальником. (англ., баньяр., итал., рус., япон.)

Не быть звонарем, не быть и пономарем. (рус.)

З в о н а р ь – церковный служитель, звонящий в колокола. П о н о м а р ь – то же, что дьячок, низший церковнослужитель в православной церкви.

Кто палку взял, тот и капрал. (рус.) Т.е. у кого сила, у того и власть, тот и распоряжается.*

Мало чести стоять на месте, большая честь – других вперёд весть. (рус.)

Не тот атаман, который деньги мает (т.е. имеет), а тот, который чёрта знает. (рус., казачья)

С высокого дерева (или: с горы) видно лучше.

Тому виднее, у кого нос длиннее.

(рус.)

Справедливый к себе относится строго, к другим – снисходительно. (япон.)

Тысяче монахов знать одного настоятеля – легко, одному настоятелю знать тысячу монахов – трудно. (кит.)

У хорошего ведущего и ведомые хороши. (тагал.)

* * *

Держи вожжи в руках, а выпустил – не схватишь. (рус.)

Если встал на носу, так работай шестом. (вьетн.)

Если стал господином, не злоупотребляй этим. (араб.)

Если стал наковальней – терпи; если стал молотом – бей. (араб.)

Если ты не хочешь, чтоб на тебя каркали вороны, не лезь на колокольню. (нем.)

Не давай повадки, чтобы не было оглядки. (рус.) Т.е. не делай поблажки, чтоб не сожалеть потом. [5].

Смотри на того, кто говорит, – смотри и на того, кто заставляет говорить. (адыг., тур.)

Сначала подумай, а затем руководи. (нем.)

Станешь руководителем – все свои истинные качества проявишь. (англ.)

Тот, кто боится тебя в твоём присутствии, будет ненавидеть тебя в твоё отсутствие. (англ.)

Хочешь человека (или: друга) узнать (или: испытать) – дай ему власть. (адыг., рус.)

* * *

Тяжела ты, шапка мономаха! (рус.) Говорят о тяжёлых обязанностях руководителя, начальника и т.п.

Выражение вышло из трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов». С древнегреческого м о н о м а х – единоборец. Такое прозвание присоединяли к именам некоторых византийских императоров. На Руси это имя носил великий князь киевский Владимир (нач. XII в.), от которого вели своё происхождение московские цари. Шапка Мономаха – головной убор, представляющий собой символ царской власти.*

* * *

Атаман первый в совете и первый в ответе.

Атаману и первая чарка, и первая палка.

Нога споткнётся, а голове достаётся.

Первый в совете – первый в ответе.

(рус.)

Верблюд-вожак удар получает первым. (туркм.)

Ветер гнёт сперва высокое дерево. (кит.)

Молния ударяет в высокое дерево. (мари.)

На высокие деревья и ветер сильнее. (кор., япон.)

По торчащей (или: выступающей) свае волны (больше) бьют. (адыг., азерб., рус., япон.)

У большой головы и боль большая. (узб.)

В большом месте сидеть – много ума иметь.

По разуму в головы (т.е. в руководство) сажают.

Почёт не живёт без хлопот.

(рус.)

Кто в совете, тот за людей в ответе. (рус.)

Легче стадом ходить, чем стадо водить. (рус.)

Лестницу метут сверху. (рус.) Говорят о наведении порядка в коллективе.*

Начальник – за всех печальник. (рус.)

П е ч а л ь н и к – тот, кто печётся, заботится о ком-либо, чём-либо, действует в чью-либо пользу; заступник.

Начальнику нужны и волчий рот и лисий хвост. (рус.)

Не всем дано быть первыми. (англ.)

Руководить – не руками водить. (рус.)

Сидеть на ряду (т.е. в начальниках) – так не играть в дуду (или: не говорить: «Не могу!», «Не знаю!» «Не умею!»). (рус.)

Чтобы руководить, надо уметь предвидеть. (рус.)

403.3.2а. Стало плохо: указчиком Аноха(рус.)

Быть каравану падалью, коли ведёт его проходимец. (лезг.)

Где пастух дурак, там и собаки дуры. (рус.)

Если корабль неповоротлив, то бьют рулевого. (вьетн.)

Если предводитель глуп, то народ станет добычей грабителей. (каракалп.)

Заблудится тот, кого ведёт слепой! (араб.)

Не всякий начальник делу печальник. (рус.)

Ребенку не надо давать нож, дураку не надо давать власть. (монг.)

Что беснующемуся нож в руки, то лукавому власть. (рус.)

Во всяком заборе столбцы наперёд подгнивают. (рус.)

Ореховое дерево с корней гниёт. (осет.)

Рыба (всегда) гниёт (или: тухнет, портится, воняет) с головы (а вода мутнеет с истока). (а‑я) Т.е. распад, разложение, беспорядки и т.п. начинаются прежде всего сверху. [5].

* * *

Если вожак птиц – ворона, то она поведёт их к издохшей лошади. (адыг., ассир.)

Если вожаком будет безрогая коза, то она поведёт на курган.

Если шествие возглавляет жук, то ведёт к навозу.

(адыг.)

Кто берёт в проводники петуха, тот ночует в курятнике. (тур.)

Худо овцам, где волк в пастухах (или: воевода). (карел., рус.)

* * *

Дай бог ему быть полковником, только не в нашем полку. (рус.) Говорят о плохом руководителе.

Правит, как чёрт болотом. (рус.)

У нашего командира ни шляпы, ни мундира. (рус.)

* * *

Не попадайся слепому в руки, не попадайся глухому во власть. (каракалп.)

* * *

В нашем полку нет толку: кто раньше встал да палку взял, тот и капрал. (рус.)

403.3.3. ТЫ ДОЛЖЕН ПОДЧИНИТЬСЯ ТОМУ, КОМУ ХОЧЕШЬ СЛУЖИТЬ. (араб.)

Воевода (или: иной начальник) хоть не стоит лыка, а ставь его за велика. (рус.)

Если твой господин – осёл, не говори ему «Чош. (арм.)

Возгласом «Чош!» обычно понукают ослов. [2].

Не будешь гнуться, не выпрямишься. (япон.)

Никогда не оскорбляй своего начальника: он всегда может дать тебе почувствовать твоё подчиненное положение. (баньяр.)

Перед начальством имей голову наклонную, а сердце покорное. (рус.)

С начальством спорить – плевать против ветра: всё на тебя полетит. (кит., рус.)

* * *

В мягком приказании – великая сила. (англ.)

Вождь никогда не поступает неправильно. (адыг., азерб., нем.)

Кого не боятся, того не уважают. (укр.)

Кого уважают, того и слушают. (рус.)

Кто впереди, тот и атаман.

Кто первее, тот правее.

(рус.)

Кто идёт впереди, тот подчиняет себе других. (япон.)

Куда ветер дует, туда и дым пойдёт (или: туда и пламя, туда и тучки бегут).

Куда запевало, туда и подголоски.

Куда иголка, туда и нитка.

(рус.)

Куда грива (или: голова), туда и хвост. (абаз., баконго., мари., монг., мордв., рус., чечен.)

Т.е. куда направляется один (признаваемый главным, старшим), туда следуют за ним и другой.

Не овца существует для пастуха, а пастух для присмотра за ней. (перс.)

Не тот прав, кто прав, а у кого больше прав.

Тот и прав, у кого больше прав.

(рус.)

Не слугам госпожу, а госпоже слуг будить. (рус.)

Нога выше головы не лезет. (рус.)

Плечи над головой не возвышаются. (баньяр., креол.) Т.е. подчинённый не бывают важнее начальника.

Пассажир лодкой не управляет. (дуала.)

Ястреб один раз нападает, хан один раз приказывает. (калм.)

* * *

Бойся того, кто тебя боится. (перс.)

Тот, кто тебя боится в твоём присутствии, будет тебя ненавидеть в твоё отсутствие. (англ.)

Будь ты хоть Сулейман, выслушай муравья. (туркм.)

Даёшь хлеб – дай приказание. (перс.)

Если держишь собаку, сам не лай. (англ.) Т.е. не работай за своего подчиненного.

С человека надо требовать – тогда он будет человеком. (нем.)

* * *

Если главный охотник не жарит мясо, никто из охотников этого не делает.

Когда устаёт предводитель охотников, тогда и все охотники устают.

(овамбо.)

Кто не нравится хану, тот нравится народу; кто нравится народу, тот не нравится хану. (казах.) Т.е. мнение руководителя и подчиненных не совпадают.

Пёс приказывает псу, а тот – своему хвосту. (туркм.)

Попросишь лису что-нибудь сделать – она хвосту просьбу передаст. (лезг.)

Собака отсылает к собаке, та отсылает к хвосту. (татар.) Говорят, если приказание передано другому.

Начальство не свой брат: много говорить не станешь. (рус.)