ОБЩЕСТВО – ЛИЧНОСТЬ

Ростовский областной общественный фонд новых образовательных технологий     Задать вопрос

ПОСЛОВИЦЫ, АФОРИЗМЫ, ПОГОВОРКИ: ОБЩЕСТВО – ЛИЧНОСТЬ

О народе, мире (общине)

402.0.1.

ГДЕ НАРОД, ТАМ И ПРАВДА

402.0.1а.

В миру как в пиру: всего много

О своеобычии народа, коллектива

402.0.2.

МИР ОДИН, ДА ОБЫЧАИ РАЗНЫЕ

О согласии и разобщённости

402.0.3.

СОГЛАСИЕ УВЕЛИЧИВАЕТ МАЛОЕ, НЕСОГЛАСИЕ РАЗРУШАЕТ БОЛЬШОЕ

Об обществе и личности, ценности общества, превосходстве общества

402.0.4.

В ЛЕСУ ЛЮДИ ЛЕСЕЮТ, В ЛЮДЯХ ЛЮДЕЮТ

О стремлении человека к обществу, коллективу

402.0.5.

ЗВЕРЬ СТРЕМИТСЯ К ЛЕСУ, А ЧЕЛОВЕК К ЧЕЛОВЕКУ

«В одиночку – вместе»

402.0.6.

В ОДИНОЧКУ – СЛАБЫ, ВМЕСТЕ – СИЛЬНЫ

 

Общество (народ, коллектив, род, семья, сообщество и т.п.) сильнее, выше личности. Мнение общества справедливо, неоспоримо.

Общество своеобычно. Уважать обычаи , подчиняться принятым в обществе нормам и правилам – хорошо, а обратное – плохо.

Единство, согласие, сплочённость общества – благо, а разобщённость – худо.

Человек без общества жить не может. Личные качества человека формируются в обществе.

Человек стремится к обществу, дорожит ими. В обществе жить, трудиться лучше, чем в одиночку. Отрываться от общества, противостоять ему – плохо.

402.0.1. ГДЕ НАРОД, ТАМ И ПРАВДА. (рус.)

Глас народа – глас божий (или: священен). (рус.)

Что народ скажет, то не напрасно (или: правда, то и сбудется). (адыг., англ., арм., каракалп., рус., туркм., франц.)

История земли – история её народов. (казах.)

Людское проклятье страшнее божьего. (осет.)

Народ скажет, как завяжет. (укр.)

Народу рот сапогом не закроешь. (казах.)

Невозможно народу зажать рот, как нельзя стянуть отверстие бочки. (туркм.)

У народа вера крепка. (рус.) Т.е. нравственность хороша.

* * *

Если все твердят (или: два человека говорят), что ты крив (или: слеп), – закрой глаз. (груз., осет.)

Если мир не мирится с тобой – ты мирись с миром. (тадж.)

Прутья по одному переломаешь, а веник не переломишь. (рус.)

Ты знаешь, что существует мир, только мир не знает, что существуешь ты. (евр.)

Тысяча человек укажет пальцем, так умрёшь и без болезни. (араб.)

* * *

Если говорят все – это уже предсказание. (инд.)

Когда двое говорят – «пьян», третий должен ложиться спать. (евр.)

Большой меньшого не дожидается.

Двое (или: семеро) одного не ждут.

(нем., рус.)

Голова по волосам не плачет.

Лес по дереву (или: Дерево по сучку) не плачет.

Море по рыбе не тужит.

(рус.)

Лес выгорит – корни останутся. (бенг.) Т.е. общество, мир, община, коллектив важней отдельного человека; потеря отдельных людей не волнует общество, коллектив в целом. [5].

* * *

Когда караван повернёт назад, хромой окажется впереди. (туркм.) Говорят с иронией, когда человек считает, что он прав, а остальные нет.

402.0.1а. В миру как в пиру (или: что на пьяном пиру): всего много (и добра и худа). (рус.)

М и р (устар.) – сельская община с её членами. В миру – в светской жизни, в противоположность монастырской.

Как мир захочет (или: рассудит, порядит, поставит, поволит, приговорит, положит) так и будет.

Что мир порядил, то бог рассудил.

Мирская правда крепко стоит.

(рус.)

Мир – волна: что один, то и все.

Мирская волна – морская волна.

(рус.)

Мир несудим.

Мир судит один бог.

На мир и суда нет.

(рус.)

Мир силён, как вода, а глуп, как дитя (или: как свинья).

Мир сразу не похоронишь.

Мир на цепь не посадишь.

Мир не переспоришь.

Мирскую волю не переупрямишь.

Мирскую силу не пересилишь.

(рус.)

Мирская шея жилиста (или: толста: туга – тянется, да не рвётся). (рус.) Т.е. много снесёт, сможет.

От миру челобитчик – никому не обидчик. (рус.)

Мир дунет – ветер (или: буря) будет.

Мир по слюнке плюнет – море будет.

Мир охнет – лес засохнет.

(казах., рус.)

Что мир порядил, то бог рассудил.

Что миром положено, так тому и быть.

(рус.)

* * *

Вали на мир: мир всё снесёт. (рус.)

С миром не судись. (рус.)

* * *

Народ – единственный критик, чьё суждение имеет цену. М. Твен.

402.0.2. МИР ОДИН, ДА ОБЫЧАИ РАЗНЫЕ. (укр.)

Безобычному человеку с людьми не жить. (рус.)

Иной край – иной обычай. (укр.)

Сколько стран, столько и обычаев. (англ.)

У каждого дерева своя тень, у каждой страны свои обычаи. (англ., араб., монг.)

Иные времена, иные обычаи. (итал.)

Каков лес, таковы и звери; каково время, таковы и обычаи. (груз., каракалп.)

Тысяча лет – другие ветры, сто лет – другие обычаи. (кит.)

У каждого времени свои обычаи. (рус.)

Какая деревня, такая в ней и обрядня (или: обычай).

Что город, то норов; что деревня (или: дом, село), то обычай.

Что изба, то стрепня, что двор, то говор.

Что келья, то мельня.

Что подворье, то поверье.

Что ни город – свой норов, что ни село – свой обычай.

(рус.)

Каков город (или: народ, край), такова и вера (или: такие и порядки). (адыг., азерб., итал., укр.)

Какова страна, таковы и наряды. (непал.)

Что иное сельцо, то иное словцо.

Что хуторок, то говорок, что сельцо, то иное словцо.

(укр.)

Лучше не уплатить налог королю, чем нарушить обычаи деревни. (вьетн.)

Лучше роду вымереть, чем обычаю. (груз.)

Недолго той земле стоять, где устав учнут ломать. (рус.)

Об обычаях не спорят. (япон.)

Обычаям страны подчиняется даже негус. (амхар.)

Негус (полностью «царь царей») — титул императора Эфиопии вплоть до свержения монархии в 1975.

Эдикт императора отступает перед обычаями деревни. (вьетн.)

Обычай выше (или: крепче, старше, сильнее) закона. (рус.)

Обычай покоится на законе, а закон – на обычае. (индонез.)

Обычай управляет законом. (англ.)

Обычаю следуют, примеру подражают. (индонез.)

Рыба собирается, где хорошая тина; люди – где хорошие нравы. (калм.)

Старые реки не пересыхают. (япон.)

Старый обычай молодого тверже. (рус.)

У традиций седая борода. (англ.) Говорят о прочности старых обычаев. [2].

* * *

В разных долинах и собаки лают по-разному. (бурят., казах.)

Коровы ходят стадами, а лошади – табунами. (япон.)

* * *

В мире жить – мирское (или: рядовое) и творить.

В мире жить – с миром жить (или: миру служить).

(рус.)

Говорят как рекомендация не спорить с миром (общиной), а жить в согласии.

В какой народ придёшь, такую и шапку надень (или: того обычая и держись). (рус.)

Носи шапку на манер того народа, в страну которого ты пришёл. (арм., груз.)

В общем строю в ногу шагают. (арм.)

Если народ уважаешь – к себе уважение проявляешь. (казах.)

Если ты будешь презирать людей, и они будут тебя презирать. (овамбо.)

Кто не боится людей, того и люди не боятся. (араб.)

Если не можешь ладить с людьми, то возвращайся домой. (адыг.)

Если попадёшь в царство одноглазых, закрой свой глаз. (араб., перс.)

Если прибыл в страну и увидел, что все там слепы, сам стань слепым. (арм.)

Если там, куда ты пришёл, стемнело, – и ты глаза закрывай. (тур.)

Если тебе суждено жить среди кривых (или: живёшь с одноглазым), – выколи себе один глаз. (араб., тадж.)

Среди роз будь розой, а среди шипов – шипом. (тадж.)

Среди слепых закрой глаз, среди хромых поднимай ногу. (бурят.)

Кланяйся по-новому, а живи по-старому. (рус.)

Народ бежит – за ним спеши, остановится – остановись. (груз.)

Не бери свою арфу на вечеринку. (англ.)

Не вались с тропы. (рус.)

Не плыви против течения. (англ., казах.) Т.е. не иди против обычая.

Плывешь по реке – следуй её изгибам, входишь в дом – следуй его обычаям. (вьетн.)

Попал в волчью стаю, так по-волчьи и вой.

Попал в воронью стаю, по-вороньи и каркай

Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй (а то заедят).

С волками жить – во-волчьи выть.

С воронами летать – по-вороньи каркать.

(рус.)

Среди птиц живёшь – по-птичьи и говори. (инд.)

Против обыка не спорь! Что годится, то и твори! (рус.)

Со своим уставом в чужой монастырь не ходи. (рус.)

* * *

Где жить, там и слыть (или: тем богам и молиться). (рус.)

Как жили деды да прадеды (или: отцы и деды), так и нам жить велели.

Как родители жили, так и нас благословили.

Наши отцы и деды того не делали, да и нам не велели.

Не нами свет начался (или: стался), не нами и кончится.

Не нами уставилось, не нами и переставится.

(рус.)

Говорят об устойчивости обычая.

Наша горница тем кормится.

У наших молодцов обычай таков: поцеловал куму, да и губы в суму.

(рус.)

У нас так ведётся, что изба веником метётся. (рус., укр.)

Говорят в ответ на нападки, подчёркивая важность обычая, принятого порядка.

Уважать обычаи легко, соблюдать их трудно. (вьетн.)

* * *

Под всяку песню не подпляшешь, под всяки нравы не подладишь. (рус.) Говорят, противясь обычаю, установленным правилам, а также в ответ на привередливость.

402.0.3. СОГЛАСИЕ УВЕЛИЧИВАЕТ МАЛОЕ, НЕСОГЛАСИЕ РАЗРУШАЕТ БОЛЬШОЕ. (нем.)

В единстве (или: единении, сплочённости) – сила (или: прочность), а разлад (или: разобщённость) – гибель (или: причина гибели). (а‑я)

Опирающиеся друг на друга не упадут. (туркм.)

Согласие приносит силу. (нем.)

В согласном (или: дружном) стаде (или: табуне) и волк не страшен.

Дружное стадо волков не боится.

Согласного стада и волк (или: зверь) не берёт.

(арм., бурят., дарг., ингуш., монг., рус., тув., укр., чечен.)

* * *

Дружные сороки (или: сойки, чайки и т.п.) верблюда (или: дракона, тигра, гуся, орла, ястреба) склюют (или: заклюют, одолеют). (бурят.,дарг., ингуш., монг., рус., тув., укр., чечен.)

Если зубы крепко сжаты – соломинка перекусана. (непал.)

Зубы разжевывают пищу только вместе. (сом.)

И льва можно связать и нитками, если их сплести вместе. (амхар.)

Не связанный сноп – солома.

По прутику всю метлу переломить можно.

(рус.)

Союз муравьёв гору источит. (курд.)

У тагана три ножки – друг другу опора; одна сломается – весь таган развалится. (туркм.)

* * *

Если не видишь в единении ничего привлекательного, тогда посмотри на чёрных странствующих муравьёв, когда они движутся единой шеренгой. (евр.)

От грозы не врозь, а в кучу. (рус.)

* * *

Гроза, грозись, а мы друг за друга держись.

Друг за друга держаться – ничего не бояться.

(рус.)

Волк, спорящий с селом, побоялся жить в нём. (ингуш.)

* * *

Мы должны держаться вместе, если не хотим висеть поодиночке. Б. Франклин.

Согласие усиливает даже слабые силы. Публилий Сир.

402.0.4. В ЛЕСУ ЛЮДИ ЛЕСЕЮТ, В ЛЮДЯХ ЛЮДЕЮТ(рус.)

Каковы веки, таковы и человеки. (рус.)

Люди больше похожи на свою эпоху, нежели на своих отцов. (араб.)

Кто водит дружбу с волками, научится выть. (англ.)

Кто ложится спать с собаками, просыпаются с блохами. (евр.)

Кто хорош, тот хорош благодаря людям. (осет.)

Ни от чего человеческого не отрекаются. (рус.)

Тот, кто живёт с калеками, и сам хромать научится. (англ.)

Человек – зеркало человека. (авар., узб.)

Человека делают условия. (осет.)

Через людей в люди выходят. (рус., уйг.)

* * *

Виноградины, глядя на виноградины, чернеют. (арм., тур.)

Вода принимает форму сосуда, в который её налили, а человек набирает добра или зла от своих друзей. (япон.)

Все волчьи стаи на один манер воют. (адыг.) Т.е. качества человек формируются под влиянием других людей). [3].

Если конь дружит с ослом (или: если коня привяжешь к кормушке осла), у коня появляются повадки осла (или: он станет ослом, они усвоят нрав друг друга). (арм., курд., лак., тадж.)

Если спокойного коня пустить к буйному, то и он взбесится. (лак.)

Попасись вблизи осла кобыла – по-ослиному заголосит. (адыг., дарг.)

Привяжи вместе двух лошадей: одной масти не станут, а одинакового нрава – станут. (перс.)

Привяжи одного быка рядом с другим – переймет либо цвет, либо привычки. (груз.)

Свяжи быка с ослом – бык лягаться научится. (осет.)

Лежавшее рядом с золотом похоже на золото, лежавшее рядом с яшмой похоже на яшму. (кит.)

Около золота и медь желтеет, около хорошего человека и дурной становится лучше. (монг.)

Стекло, потершись о золото, приобретает блеск изумруда. (инд.)

Между воронами и сорока по-вороньи каркает.

Около муки – в муке, около навоза – в навозе.

Около пчёлки – мёд, около жука – навоз.

С пчёлкой водиться – в медку находиться, а с жуком связаться – в навозе оказаться.

(рус.)

* * *

Если у тебя нет зеркала, то мир может служить зеркалом. (груз.)

Мир – зеркало: покажешь ему, и он покажет тебе. (араб.)

Рядом с человеком – будешь человеком, рядом с ишаком – станешь ишаком. (тур.)

Будешь ходить с ослами – по-ослиному кричать начнешь. (курд.)

С кем поведёшься, от того и наберёшься (от пчёлки медку, от жучка навозцу).

С кем поживёшь, у того и переймёшь.

С кем познаешься, от того и нахватаешься.

С кем хлеб – соль водишь, на того и походишь.

(рус., укр.)

402.0.5. ЗВЕРЬ СТРЕМИТСЯ К ЛЕСУ, А ЧЕЛОВЕК К ЧЕЛОВЕКУ. (груз.)

Оторваться от людей – всё равно что разум потерять. (каракалп.)

Отсталых и собаки рвут. (рус.)

* * *

Волк уносит ту овцу, что от стада отбилась.

Одинокая (или: Отставшая, Заблудшая) овца (или: телёнок, скотина без стада) – волку добыча (или: корысть).

(а‑я)

И воробей не живёт без людей. (рус.)

Каждая птица летит в свою стаю (или: со своей стаей, своей стаи держится, в своей стае хороша). (арм., ассир., курд., рус., тур.)

Как жеребёнок ни играет, от табуна далеко не убегает. (казах., каракалп.)

* * *

И стала наша Олёна ни пава, ни ворона. (рус.)

Ворона в павлиньих перьях. (рус.)

Вошло в употребление из басни и. А. Крылова «Ворона», в которой ворона, вставив себе в хвост павлиньи перья, думала всех привести в восхищение. Аналогичные басни были у Эзопа и других авторов, в том числе и в России.*

От нас отшатнулся, а к другим не пришатнулся (или: не приткнулся).

От чёрта отстал, а к людям не пристал.

(рус.)

От одного берега отстал, а к другому не пристал. (коми., рус., укр.)

* * *

Белую ворону и свои заклюют. (рус.)

К миру приставай, а от мира не отставай. (рус.)

От мира отстал – сиротою стал. (рус.)

402.0.6. В ОДИНОЧКУ – СЛАБЫ, ВМЕСТЕ – СИЛЬНЫ. (тув.)

Артель дружбой крепка.

Артельная каша вкуснее.

Из общего котла еда вкуснее.

Общий котёл гуще кипит.

У артели суп густой.

(башк., рус., укр.)

Артельно воюют, а в одиночку горюют.

Один не одолеет, а артель сумеет.

(рус.)

Артелью (или: Гуртом, вместе) и батьку (или: недруга) бить сподручней (или: хорошо, лучше, легче). (рус., укр.)

В одиночку биться не годится. (рус.)

Дерево поддерживают корни, а человека – человек. (лак.)

Дружно не грузно (а врозь хоть брось). (рус.)

И крокодил не съест, если войти в реку толпой. (малаял.)

Кто ходит один, тот ходит с опаской. (туркм.)

Рука моет руку (а руки – лицо). (ассир., монг., рус., татар.) Говорят о взаимопомощи.

Рыба рыбою сыта, а человек человеком. (рус.)

Человеку хорошо среди людей, полю – среди полей. (япон.)

Сплетенную верёвку трудно порвать, а действующих сообща трудно победить. (бурят.)

Что сделано с общего согласия, в том нет неправильного. (монг.)Чтоб хлопнуть в ладоши, нужны две руки. (индонез, кит., узб.)

* * *

Бусинка держится только на нити. (дарг.)

И лес шумит дружней, когда деревьев много. (рус.)

Одинокий конь пыли не поднимет. (каракалп.)

Одинокий путник жалок. (осет.)

* * *

В одиночку не одолеешь и кочку, артельно – и через гору впору. (рус.)

Веник не переломишь, а по одному прутику всё переломаешь. (рус.)

Держись вкупе, не будет болеть в пупе. (укр.)

* * *

Вместе с народом и горе – праздник (или: чёрный день кажется пасхой). (арм., каракалп., лак.)

На людях (или: На миру, С людьми) и смерть красна (или: умирать легче).

С миром и беда не убыток.

(рус.)

На людях и горе вполгоря (или: горе – не горе). (пушту., рус.)

Общее горе – не горе. (адыг.)

Общая невзгода слаще мёда. (исп.) Т.е. несчастья не так страшны, когда ты не один.

Из каждой бороды (или: из сотен бород) по волоску – безбородому борода. (араб., арм., осет., рус., тур., туркм.)

От многих по палочке – одному вязанка дров. (пушту.)

С миру по нитке – голому рубаха.

Со всякого по крохе – голодному пироги.

(рус.)

Говорят о коллективной помощи.

Лучше вместе с народом блуждать, чем одному дорогу искать. (казах.)

Одному и у каши не споро.

Один у каши – сирота.

(рус.)

При сухих щепках и сырое дерево разгорается.

При сухом и сырое горит.

(арм., ассир., рус.)

Т.е. вместе с хорошими и посредственный хорош.

Семеро не один, в обиду не дадим. (рус.)

* * *

Друг на дружку и все на Андрюшку (или: на Петрушку). (рус.)

* * *

Если человек по природе своей общественное существо, то он, стало быть, только в обществе может развить свою истинную природу…. 
К. Маркс.

Каждый отдельный человек должник общества за своё умственное развитие. 
Н.Г. Чернышевский.

Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть. К. Гельвеций.

Создаёт человека природа, но развивает и образует его общество. В.Г. Белинский.

Человек вне общества – или бог, или зверь. Аристотель.

Человек есть существо общественное в большей степени, нежели пчелы и всякого рода стадные животные. Аристотель.