О ценности труда

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

О ценности труда


Труд – естественная потребность человека.

Труд совершенствует человека.

Труд – источник благосостояния.

Почёт, уважение, награды и т.п. завоёвываются трудом.

Больше ценится то, что заработано своим трудом.

РАБОТЯЩЕМУ ТРУД НЕ В ТЯГОСТЬ

Не за тем тебе руки даны, чтоб даром болтались

Долог день до вечера, коли делать нечего

Мужик – проказник, работает и в праздник

Афоризмы и цитаты


ТРУД – СОЛЬ ЖИЗНИ

От скуки бери дело в руки

Наш труд – наш клад

Афоризмы и цитаты


БЕЗ ТРУДА НЕТ СОВЕРШЕНСТВА

Люби труд, он научит

Афоризмы и цитаты


ТЕРПЕНИЕ И ТРУД ВСЁ ПЕРЕТРУТ

Без труда не выловишь рыбку из пруда


ПО ТРУДУ И ПОЧЁТ

Любишь почёт – люби труд

Хорошего вола узнают в ярме

Афоризмы и цитаты


ДАРОВОЕ – НА ВЕТЕР, ТРУДОВОЕ – В СОК ДА В КОРЕНЬ

Добра не ценишь, когда его сам не зарабатываешь

РАБОТЯЩЕМУ ТРУД НЕ В ТЯГОСТЬ
(или: НЕ НАДОЕДАЕТ)
Русск., …

Зiль морт уджысь некор оз пöтлы. Коми.

Больше всего устают от безделья. Карельск.

Всякое даяние – благо. Русск.

День без работы приносит ночь без сна. Албанск.

И учёный человек должен работать. Китайск.

Каждое дело любовью освящается. Русск.

Кто любит жизнь, тот любит труд. Ингушск.

Кто любит трудиться, тому без дела не сидится. Русск.

Кто труд любит, долго спать не будет. Русск.

Не тот работник, кто работу ищет, а тот, кого работа ищет. Финск.

Маленький труд (или: Маленькое дело) лучше большого безделья. Русск.

Маленька праця краща за велике безділля. Украинск.

Нет тяжелее бремени, чем безделье. Русск.

Привыкший работать, сидя устаёт. Лакск.

Самый тяжёлый труд – безделье. Еврейск., удмуртск.

Самая тяжёлая работа это ничего не делать. (The hardest work is to do nothing.) Английск.

Пыль труда лучше шафрана бездействия. Арабск. Шафран ‒ пряность и пищевой краситель оранжевого цвета, получаемый из высушенных рылец цветков шафрана посевного.

Работа ищет умного, умный – работу. Туркменск.

Сильному человеку стыдно бояться работы. Таджикск.

Тому, кто любит работать, работы хватит. Армянск.

У кого много работы, тому и день короток. Еврейск.

У кого нет работы, придумает себе дело сам. (Wer keine Arbeit hat, der macht sich welche.) Немецк.

Умерший выполнил свой долг, а оставшимся – труд. Даргинск.

Не за тем (тебе, мне) руки даны, чтоб даром болтались.
Русск.

В труде греха нет. Алтайск.

Век живи, век трудись. Русск.

Где ни живи, а работай. Белорусск.

Для работы всякий край хорош. Русск.

Дела с бездельем не смешивай. Русск.

Ищи дела, как хлеба. Русск.

Не горюй, что денег нет, горюй, что работы нет. Башкирск.

От работы руки не отнимутся. Удмуртск.

От работы умерших нет. Удмуртск.

Пока есть силы – работай, пока есть зубы – кусай. Татарск.

Полюбишь работу – и она тебя полюбит. Узбекск.

Рой колодец, закапывай его, но без дела не оставайся (и слугу без дела не оставляй). Арабск.

Старание напрасное лучше, чем стенанье громогласное. Даргинск.

* * *

Кто нашёл что-нибудь лучше труда! Удмуртск.

Действие лучше бездействия.
Индийск.

Битва лучше безделья. Курдск.

Лучше бесплатно (или: впустую, задарма) работать, чем совсем не работать. & Чем даром сидеть, лучше даром трудиться (или: попусту ходить). Русск., грузинск., киргизск., персидск., узбекск.

Лучше врагу камни таскать, чем без дела тосковать. Азербайджанск.

Лучше двигаться, чем лежать на голом матрасе. Креольск.

Лучше играть на шарманке, чем ничего не делать. (Besser geleiert als gefeiert.) Немецк.

Лучше износиться, чем заржаветь. (It is better to wear out than to rust out.) Английск.

Лучше мимолётная работа, чем долгий покой. Аварск.

Лучше подневольный труд, чем безделье. Индийск.

Лучше стрелять, чем остаться лежачим. Узбекск.

Лучше ходить без цели, чем сидеть без цели. Креольск.

Лучше хромать, чем сиднем сидеть. Русск.

Чем даром сидеть, лучше попусту ходить. Абхазск.

Погадать за грош лучше, чем сидеть зря. Вьетнамск.

Чем мёрзнуть в дороге, лучше сгибаться под ношей. (Дааража ябанхаар, даажа ядаhаниинь дээрэ.) Бурятск.

Чем носиться на востоке и бегать на западе, лучше собирать навоз и полоть сорняки. Китайск.

Безработный цирюльник бреет голову кошке.
Телугу.

Безработный портной своему ребёнку рот зашивать начинает. Бенгальск.

Женщина, которой нечего делать, доит кошку. Телугу.

Когда деревенский староста сидит без дела, он или слугу бьёт, или зад себе чешет. Армянск.

Когда дьяволу нечего делать, он убивает мух хвостом. Испанск.

Когда кобелю (или: псу, коту) делать нечего, так он под хвостом лижет. Русск.

Когда монаху нечего делать, он рвёт свою шапочку и снова зашивает. Амхарск.

Когда цирюльникам нечего делать, они бреют головы друг дугу. Персидск.

Рис2
{Cб-к 5}

Скучен день до вечера,
коли делать нечего

Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Долог (или: Скучен) день до вечера, коли делать нечего.
Русск., азербайджанск.

Без дела жить – только небо коптить. Русск., удмуртск.

Repos est demi-vie. Французск.

Без дела сидеть – можно и одубеть. (Без діла сидіти, то можна одубіти.) Украинск.

Без работы день годом станет (или: кажется). Русск., адыгск., азербайджанск., украинск.

Без работы и дня нет. Удмуртск.

Без работы ничто не по вкусу, любая пища в рот не лезет. (Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö.) Коми.

Для работы нужно десять пальцев, а ещё бы один – совсем было бы хорошо. Монгольск.

И дома не лежу, и в людях не стою. Русск.

Не то забота, когда много работы, а то забота, когда нет работы. & Нет работы без заботы, ещё больше заботы без работы. & Нет хуже заботы, когда нет работы. Русск.

От безделья и то рукоделье. & Хоть плохое рукоделье, а всё не безделье. Русск.

От безделья тыкву сажать – тоже занятие. Таджикск.

Посидишь-посидишь и – совсем надоест. Удмуртск.

Сиденье (в безделье) тоже не без трудности. Удмуртск.

Так много нужно сделать, а так мало сделано. (So much to do, so little done.) Английск.

Чем дольше работаешь, тем больше работать хочется. Удмуртск.

* * *

Осёл от работы не устаёт. Арабск. Говорят о себе с иронией.

Мужик – проказник, работает и в праздник.
Русск.

Деловая Маланья и к обедне с прялкой. Русск.

Для (нашего) Федота не страшная работа. Украинск.

Когда у него нет ноши, он таскает камни. Минангкабау.

Мельник не бездельник, хоть дела нет, а из рук топор нейдёт. Русск.

Афоризмы, цитаты

Нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это – доля его; ибо кто приведёт его посмотреть на то, что будет после него! Библия.

 

VIII ‒ I вв. до н.э.

Гесиод
Скульптура, традиционно считавшаяся бюстом Сенеки Старшего, теперь идентифицирована как изображение Гесиода. {120a}

Гесиод
(VIII—VII века до н.э.)
‒ первый исторически достоверный древнегреческий поэт, рапсод ‒ исполнитель эпических песен

Нет никакого позора в работе: позорно безделье. Гесиод.

Труд побеждает всё. Гомер.

Истинное сокровище для людей – умение трудиться. Эзоп.

Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд. Александр Македонский.

Физический труд – это то, что служит добродетели. Сюнь-цзы.

Трудись и верь, что не ты смертен, а твоё тело. Марк Туллий Цицерон.

 

I ‒ XVIII вв.

Я хочу, чтобы смерть застигла меня посреди трудов. Публий Овидий Назон.

Великих людей питает труд. Сенека (Младший).

Я хотел бы, чтобы смерть застала меня за работой в поле. Мишель де Монтень.

Если мы правильно оценим вещи: что в них принадлежит только природе, а что – труду, мы обнаружим, что девяносто девять из ста целиком приходится на долю труда. Джон Локк.

Жить – значит работать. Труд есть жизнь. Вольтер.

Вольтер
{94a}

Вольтер
(1694 – 1778)
– один из крупнейших французских философов-просветителей XVIII века, поэт, прозаик, сатирик, историк, публицист, правозащитник.

Кто привык к трудам, тому труд облегчен. Екатерина II Великая.

Для человека с талантом и любовью к труду не существует преград. Бетховен.

 

XIX в.

Говорят, что труд убивает время; но сие последнее, нисколько от этого не уменьшаясь, продолжает служить человечеству и всей вселенной постоянно в одинаковой полноте и непрерывности. Козьма Прутков.

По степени большего или меньшего уважения к труду и по уменью оценивать труд, соответственно его истинной ценности можно узнать степень цивилизации народа. Н.А. Добролюбов.

Только труд даёт право на наслаждение жизнью. Н.А. Добролюбов.

Уничтожение дармоедов и возвеличение труда – постоянная тенденция истории. Н.А. Добролюбов.

Встарь богатейшими странами были те, природа которых была наиболее обильна; ныне богатейшие страны – те, в которых человек наиболее деятелен. Генри Бокль.

Труд предшествует и не зависит от капитала. Капитал – единственный плод труда – не смог бы никогда существовать, если бы вначале не существовал труд. Труд превыше капитала и заслуживает гораздо большего уважения. Авраам Линкольн.

Писарев
{396a}

Дмитрий Иванович Писарев
(1840 – 1868)
– русский публицист и литературный критик, революционный демократ.
По праву считается «третьим», после Чернышевского и Добролюбова, великим русским критиком шестидесятых годов XIX века.

Трудом, а не войной человек проявляет своё мужество: трудом больше, чем правом, поддерживается правосудие; и если когда-нибудь род человеческий достигнет благоденствия, то опять-таки трудом. П. Прудон.

Все богатство общества без исключения заключается в его труде. Д.И. Писарев.

Это мир действия, а не хандры и безделья. Чарльз Диккенс.

Время – единственное достояние людей труда. Александр Дюма (отец).

Воля и труд человека
Дивные дивы творят!
Н.А. Некрасов.

Всякий труд благороден, и благороден один лишь труд. Томас Карлейль.

Труд – дело святое, всякому подобает. Н.С. Лесков.

 

XX в.

Жизнь без труда – воровство, труд без искусства – варварство. Джон Рескин.

Благо людей в жизни. А жизнь в работе. Л.Н. Толстой.

Работа – последнее прибежище тех, кто больше ничего не умеет. Оскар Уайльд.

Знаю лишь одну истину: труд – единственное счастье человека. Верю лишь в эту истину. Жюль Ренар.

Горький
{143a}

Максим Горький
(при рождении Алексей Максимович Пешков)
(1868 – 1936)
– русский писатель, прозаик, драматург. Один из самых значительных и известных в мире русских писателей и мыслителей.

Будущее принадлежит людям честного труда. Максим Горький.

Труд и наука – выше этих двух сил нет ничего на земле. Максим Горький.

Когда мы перестаем делать – мы перестаем жить. Бернард Шоу.

Я отдыхаю, когда работаю, и устаю, когда бездельничаю или принимаю гостей. Пабло Пикассо.

Всем, чего достигло человечество, оно обязано труду. Л.И. Брежнев.

Мой дед однажды сказал мне, что люди делятся на тех, кто работает, и тех, кто ставит себе в заслугу результаты этой работы. Он советовал мне попасть в первую группу: в ней конкуренция меньше. Индира Ганди.

* * *

 

V ‒ I вв. до н.э.

Просыпаясь утром, спроси себя: «Что я должен сделать?» Вечером, прежде чем заснуть: «Что я сделал?». Пифагор Самосский.

Назначение человека – в разумной деятельности. Аристотель.

Это очевидно, что мы рождены для деятельности. Марк Туллий Цицерон.

 

I ‒ XVIII вв.

Петрарка
{391a}

Франческо Петрарка
(1304 ‒ 1374)
‒ итальянский поэт, один из величайших деятелей итальянского Проторенессанса ‒ этапа в истории итальянской культуры (XII-XIII вв.), предшествующий Ренессансу.

Для человека нет ничего естественней труда, человек рожден для него, как птица для полёта и рыба для плавания. Франческо Петрарка.

Своим делом человек должен заниматься так, словно помощи ему искать негде. Джордж Галифакс.

Жить – значит работать. Труд есть жизнь человека. Вольтер.

Человек создан для действия. Не действовать и не существовать для человека – одно и то же. Вольтер.

Должно возбуждати в них (юношестве) охоту ко трудолюбию и чтоб они страшилися праздности, как источника всякага зла и заблуждения. Екатерина II Великая.

 

XIX ‒ XX вв.

Постоянный труд есть закон как искусства, так и жизни. Оноре де Бальзак.

Жизнь есть постоянный труд, и только тот понимает её вполне по-человечески, кто смотрит на неё с этой точки зрения. Д.И. Писарев.

Человек рожден для труда; труд составляет его земное счастье, труд – лучший хранитель человеческой нравственности, и труд же должен быть воспитателем человека. К.Д. Ушинский.

Труд – призвание человека на земле. Томас Карлейль.

Труд в наше время – это великое право и великая обязанность. Виктор Гюго.

Толстой Л.Н
Портрет кисти И.Н. Крамского. {513a}

Граф Лев Николаевич Толстой
(1828 – 1910)
– великий русский писатель, мыслитель, публицист.

Человек бывает вполне человеком лишь в то время, когда он трудится. Ж. Гюйо.

Освобождение себя от труда есть преступление. Л.Н. Толстой.

Каждый, достойный называться человеком, должен иметь охоту и способность к труду. Сэмюэл Смайлс.

Надо поставить свою жизнь в такие условия, чтобы труд был необходим. Без труда не может быть чистой и радостной жизни. А.П. Чехов.

Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. А.П. Чехов.

ТРУД – СОЛЬ ЖИЗНИ.
(BUSINESS IS THE SALT OF LIFE.)
Английск.

Без пота нет блага. (Ohne Schweiß kein Preis.) Немецк.

Без работы, как без заботы, и умный в дураках ходит. Русск.

Бог труды любит. & Божья тварь богу и работает. Русск. Говорят для ободрения того, кто много работает или в назидание кому-либо.

Труженика и Бог любит. Персидск.

Богатство джигита – труд. Казахск.

Имя джигита трудом его прославляется. Казахск.

Больше всего времени у того, кто очень занят. Русск.

В каждой работе есть своя красота. Удмуртск.

В постоянном труде – надежда. Греческ.

Вдохновение приходит во время труда. Русск.

День без труда – потерянный день. Мордовск.

День для безделия длинен, для усердья краток он. Хакасск.

Для джигита работа – отдых, для лентяя гулянье – отдых. Казахск.

Дураку сон сладок, умному труд дорог. Эстонск.

Жизнь без труда – тлеющая зола. Казахск.

Жизнь состоит из труда и борьбы. Осетинск.

Жить за счёт неба – дело ненадёжное, жить за счёт собственных рук – дело верное. Китайск.

Кто много работает, долго живёт. Осетинск.

Не тот много жил, кому много лет, а тот, кто много сделал. Мордовск.

Кто не погоняет труд, того он погоняет. Эстонск.

Ленивцу в мороз и в кожухе холодно, а работнику и в рубашке жарко. Белорусск.

Мужика (или: Лесоруба) не шуба греет, а топор (или: цеп). Русск., удмуртск.

Топор теплее шубы греет. Карельск.

Работающего человека мороз боится. Ненецк.

Человека согревает не тулуп, а работа. Туркменск., узбекск.

Лентяю день длинный, трудолюбивому – дня не хватает. Датск., шорск.

Трудолюбивому дня не хватает, у бездельника – день не кончается. Татарск.

Неиспользованная в труде сила – прогнившая нитка. Удмуртск.

Одно можно выпросить, а много даст лишь труд. Уйгурск.

Работящий человек никогда не пропадёт. Якутск.

Рыба живёт водой, человек – своим трудом. Монгольск.

Скука – от безделья, мозоли – от работы. Русск.

Тот любит жизнь, кто любит труд. Ингушск.

Труд – вторая мать человеку. Казахск.

Труд всему отец. Лакск.

Труд дороже золота. Удмуртск.

Труд человека прекрасней творений богов. Китайск.

Трудолюбие – ценное дерево. Китайск.

У занятых людей всегда найдётся время. (Busiest men find the most time.) Английск.

Человек живёт полной жизнью тогда, когда он может работать. (Кор мортыд уджавныд верман, сэк жö эськö овныд да.) Коми.

Человек на работе не гость. (Мортыд удж вылад абу гöсть.) Коми.

Человек создан для труда. Осетинск.

Счастье и труд рядом живут.
Русск.

Без труда нет счастья (или: блага добра, чести, наград и т.п.). Русск., …

Быть занятым – быть счастливым. & Для кого труд – радость, для того жизнь – счастье. Русск.

В сидении нет удачи, в лежании нет счастья. Тувинск.

Каждый (человек) – кузнец (или: архитектор) своего счастья. Русск. Т.е. для счастья нужно что-то делать, а не ждать, когда оно придёт само по себе.

Chacun est l'artisan de son bonheur. Французск.

Every man is the architect of his own fortune. Английск

Jeder ist seines Glückes Schmied. Немецк

Каждый пожинает от трудов своих (или: вкушает от дел своих). Русск., курдск., сингальск.

Кто в работе не ленив, тот в жизни счастлив. Белорусск.

Там счастье не диво, где трудятся нелениво. Русск.

Труд – ключ к счастью. & Труд и счастье – близнецы. Казахск.

Труд – отец счастья. Немецк.

Труд – это счастье. Бурятск.

Труд для умного – слава и честь, а глупому (лентяю) – горе и страдание. Узбекск.

У пьяницы счастье своё, у щёголя – своё, у любящего работать – своё. Удмуртск.

У старательного разное счастье бывает, у ленивого – одно несчастье. Финск.

Если труд – удовольствие, то жизнь – наслаждение.
Русск.

Без (мук) труда нет радости. Русск., казахск.

Если человек всё свои силы отдаёт работе, он забывает о плохом. Удмуртск.

Жизнь весела в труде. & Радость – в труде. Удмуртск.

Кому работа в тягость, тот не знает радость. Русск.

Кому работа служит (или: Кто с работой дружит), тот живёт, не тужит. Белорусск.

Ленивый сидит и устаёт, трудолюбивый работает и радуется. Бурятск.

Мозолистые (или: Рабочие) руки не знают скуки. & Не бывает (или: Не будет) скуки, коли заняты руки. & Скука – от безделья, мозоли – от работы. Русск., лакск.

Рукам работа, душе – праздник. Русск.

Рукам работу дать – душе покой дать. Казахск.

Труд делает заботы незаметными. Курдск.

Труд приносит удовольствие. Узбекск.

Трудолюбивой пчёлке некогда грустить. (A busy bee has no time for sorrow.) Английск.

У бездельника радости не бывает. Лезгинск.

Человек должен трудиться – плохо ему, когда он бездействует. Индийск.

Для человека работа – лучший врач.
Белорусск.

Занятого и болезнь (или: грусть-тоска) не берёт. Русск., японск.

Лекарство излечивает одну болезнь, работа – сто болезней. Удмуртск.

От работы человек молодеет. Бурятск.

От труда здоровеют, а от лени болеют. Русск.

Работа для здорового – свадьба. Лакск.

Работа руки мозолит, безделье сердце калечит. Удмуртск.

Труд – первое лекарство от всех болезней. Казахск.

От скуки бери дело в руки.
Русск.

Шутливо говорят о человеке, который научился многим профессиям и может качественно делать практически любую работу.

Если скучно – берись за работу. (Гажтöм кö- уджö кутчысь.) Коми.

Не сиди сложа руки, так не будет и скуки. Русск.

Без труда не будет счастья. Белорусск.

Вспотеешь от труда – счастье обретёшь. Туркменск.

Не потрудишься, не помучишься – счастья не узнаешь. Крымскотатарск.

Счастье почувствуешь, когда поработаешь. Белорусск.

Счастья не ищут, его трудом добывают. Удмуртск.

Дома жить – чина не нажить. & Дома сидеть – ничего не высидеть. Русск.

Если работаешь – работай, как раб; если садишься верхом на коня – садись, как князь. Ногайск.

Захочешь добра – убьёшь бобра. Русск.

Убить бобра представляет весьма редкий случай «единства противоположностей» в русской фразеологии. Она имеет два значения, и они прямо противостоят друг другу. Первое, более распространенное, — 'обмануться в расчетах, получив худшее вместо лучшего'. Второе — 'приобрести что-либо ценное' или 'добиться чего-либо значительного'.

На работе сердце отдыхает; работа не обманет. Коми.

На работе смелее – будешь жить веселее. Русск.

Над чем потрудишься, то и радость даст. Черкесск.

Радость – в труде. Удмуртск.

Пусть тело устало, лишь бы сердце радовалось. Индонезийск.

Не с работы тощает, а от жиру собака бесится. Русск.

Откладывай безделье, да не откладывай дела. Белорусск.

Поработаешь до пота – поешь в охоту. Русск., белорусск.

Пчела мала, а и та работает. Русск.

Четыре угла дому на строение, четыре времени году на совершение. Русск.

Чтобы хорошо жить, надо труд любить. Украинск.

Шевелись, работай – ночь будет короче. Русск. Т.е. хорошо уснешь.

Шей да пори – не будет глухой (или: праздней) поры. Русск.

Наш труд – наш клад. Таджикск.

Горька (порой) работа, зато хлеб (от нее) сладок. Русск.

Долг – это то, о чём думаешь с отвращением, делаешь с неохотой и чем потом долго хвалишься. Американск.

Конец труда – услада. Туркменск.

Корень работы горек, а плод сладок. Украинск.

La racine du travail est amère, mais son fruit est doux. Французск.

По работе (или: После работы) еда (или: хлеб) вкуснее. Русск., тувинск., удмуртск.

Работа – лучший приварок. Русск.

Работа – не сахар, но она сладка. Креольск.

Чем глубже колодец, тем слаще вода из него. Казахск.

Афоризмы, цитаты

 

IV ‒ I вв. до н.э.

Привыкшие нести обычные труды, даже если они будут люди слабые или старые, переносят эти труды легче, чем люди крепкие и молодые, но непривычные. Гиппократ.

Ксенофонт
{263a}

Ксенофонт
(444 — 356 до н.э.)
— древнегреческий писатель и историк афинского происхождения, полководец и политический деятель, главное сочинение которого — «Анабасис Кира» — высоко ценилось античными риторами и оказало огромное влияние на латинскую прозу.

Счастье доставляет тем больше радости, чем больше потрудишься, прежде чем достигнешь его. Ведь труд – приправа к счастью. Ксенофонт.

Человек должен делать те дела, которые хотя и требуют тяжелого физического труда, но успокаивают его разум. Сюнь-цзы.

Человек должен делать те дела, которые, хотя и требуют тяжелого физического труда, но успокаивают его разум. Сюнь-цзы.

Труд делает нечувствительным к огорчениям. Марк Туллий Цицерон.

Труд притупляет горе. Марк Туллий Цицерон.

Труд человека похож на работу пловца. Необозримый океан грозит поглотить его, и, если пловец не будет мужественно бороться, океан сдержит своё слово. Но человек беспрерывно и разумно противится волнам, мужественно борётся с ними, и послушно несёт его море и победителем доставляет к цели. Марк Туллий Цицерон.

Трудись для того, чтобы наслаждаться. Марк Туллий Цицерон.

 

I ‒ XVIII вв.

Бездействие ослабляет тело, а труд укрепляет: первое приводит к преждевременной старости, а последний удлиняет молодость. Авл Корнелий Цельс.

Счастье даётся тому, кто много трудится. Леонардо да Винчи.

Сервантес
{470a}

Мигель де Сааведра Сервантес
(1547 – 1616)
‒ всемирно известный испанский писатель, автор одного из величайших произведений мировой художественной литературы ‒ романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».

Лучшее лекарство от безделья – постоянный и честный труд. Мигель де Сааведра Сервантес.

Труд, который нам приятен, излечивает горе. Уильям Шекспир.

Физический труд помогает забывать о нравственных страданиях. Франсуа де Ларошфуко.

Большое чувство и серьёзное дело возвращают человеку его естественный облик. Жан де Лабрюйер.

Счастье людей заключается в том, чтобы любить делать то, что они должны делать. Клод Гельвеций.

Удовольствие должно быть наградой за труд. Клод Гельвеций.

Труд освобождает нас от трёх великих зол: скуки, порока и нужды. Вольтер.

Воздержанность и труд – вот два истинных врача человека: труд обостряет его аппетит, а воздержанность мешает злоупотреблять им. Жан-Жак Руссо.

 

XIX в.

Труд – отец счастья. Бенджамин Франклин.

Труд – целительный бальзам, он – добродетели источник. Иоганн Гердер.

Работа – лучший способ наслаждаться жизнью. Иммануил Кант.

Байрон
{31a}

Джордж Гордон Байрон
(Ноэл)
(1788 –1824)
‒ великий английский поэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим «мрачным эгоизмом».
Дочь Байрона Августа Ада Кинг, графиня Лавлейс (1815 – 1852) ‒ математик, составила первую в мире программу для вычислительной машины, считается первым программистом в истории.

У занятого человека нет времени плакать. Джордж Гордон Байрон.

Только труд может сделать человека счастливым, приводя его душу в ясность, гармонию и довольство самим собою. В.Г. Белинский.

Только тот труд, который заставляет целиком всего человека обратиться к себе и уйти в себя, есть наш избавитель. Н.В. Гоголь.

Труд – отец голода, дед пищеварения, прадед здоровья. Мориц Сафир.

Когда чувствуешь уныние, ищи исцеление в труде. Авраам Линкольн.

Работать не так скучно, как развлекаться. Шарль Бодлер.

Труд есть единственный источник богатства; богатство, добываемое трудом, есть единственное лекарство против страданий, бедности и против пороков праздности. Д.И. Писарев.

Только труд даёт душевное здоровье – упорный, бодрый труд. А.И. Герцен.

Если вы удачно выберете труд и вложите в него всю свою душу, то счастье само отыщет вас. К.Д. Ушинский.

Только внутренняя, духовная, животворная сила труда служит источником человеческого достоинства, а вместе с тем и нравственности, и счастья. К.Д. Ушинский.

Воля и труд человека дивные дивы творят! Н.А. Некрасов.

Единственное спасение в душевном горе – это работа. П.И. Чайковский.

 

XX в.

Несомненное условие счастья есть труд: во-первых, любимый и свободный труд; во-вторых, труд телесный, дающий аппетит и крепкий, успокаивающий сон. Л.Н. Толстой.

Труд есть необходимое условие жизни человека и труд же даёт благо человеку. Л.Н. Толстой.

Труд не есть добродетель, но неизбежное условие добродетельной жизни. Л.Н. Толстой.

Смайлс
{476a}

Сэмюэл Смайлс
(1812 ‒ 1904)
‒ шотландский писатель, автор книг нравственно-философского характера, изобилующих фактами из биографий великих людей

Счастье по большей части бывает на стороне трудолюбивого, как волны и ветер бывают на стороне лучших пловцов. Сэмюэл Смайлс.

Труд – наилучшее лекарство, нравственное и эстетическое. Анатоль Франс.

Труд благодетелен для человека, ибо отвлекает его внимание от собственной жизни, закрывает от него его собственный образ, не даёт смотреть на того другого, который есть сам он и который делает для него одиночество ужасным. Анатоль Франс.

Труд – это благороднейший исцелитель от всех недугов. Нет ничего радостнее труда. Н.А. Островский.

Кто работает, тот не скучает. Максим Горький.

Труд – это источник радостей, всего лучшего в мире. Максим Горький.

Работа – это главное в жизни. От всех неприятностей, от всех бед можно найти только одно избавление – в работе. Эрнест Хемингуэй.

Работа – последнее прибежище тех, кто больше ничего не умеет. Нильс Бор.

Я слишком занят, чтобы иметь время для беспокойства. Уинстон Черчилль.

Как аппетит приходит во время еды, так и работа приносит с собой вдохновение, если даже оно не было заметно в её начале. И.Ф. Стравинский.

* * *

 

IV ‒ I вв. до н.э.

Для людей работа является наслаждением. Эзоп.

Стремление к деятельности крепнет с годами. Марк Туллий Цицерон.

 

I ‒ XVIII вв.

Хотя труд и наслаждение различны по своей природе, всё же между ними имеется какая-то естественная связь. Тит Ливий.

Монтень
{344a}

Мишель де Монтень
(1533 ‒ 1592)
‒ французский писатель и философ-гуманист эпохи Возрождения.
Особое значение имеют мысли Монтеня о педагогике. Он высказывался против суровой дисциплины средневековых школ, за внимательное отношение к детям. Воспитание по Монтеню должно способствовать развитию всех сторон личности ребенка, теоретическое образование должно дополняться физическими упражнениями, выработкой эстетического вкуса, воспитанием нравственных качеств. Многие мысли Монтеня были восприняты педагогами 17-18 вв.

Я хотел бы, чтобы смерть меня застала за работой в поле. Мишель де Монтень.

Тот, кто любит труд, не нуждается в развлечениях. Жан де Лабрюйер.

Наслаждение есть плод труда и награда за него. Люк де Вовенарг.

Сознание плодотворности труда есть одно из самых лучших удовольствий. Люк де Вовенарг.

Если человек с ранних лет усвоил привычку к труду, труд ему приятен. Если же у него этой привычки нет, то лень делает труд ненавистным. Клод Гельвеций.

Как движение возбуждает аппетит, так труд возбуждает жажду удовольствий. Честерфилд.

Труд часто является отцом удовольствия. Вольтер.

Работа – моё первое наслаждение. В. Моцарт.

Преодолевши какой ни на есть труд, человек чувствует удовольствие. Екатерина II Великая.

 

XIX в.

Труд – это отец удовольствия. Стендаль.

Нет злейшего страдания, как ничего не делать.

Тело, сердце и ум человека требуют труда, и это требование так настоятельно, что если у человека не окажется своего личного труда в жизни, тогда он теряет настоящую дорогу и перед ним открываются две другие, обе одинаково гибельные: дорога неутолимого недовольства жизнью или дорога добровольного незаметного самоуничтожения. К.Д. Ушинский.

Самое высшее наслаждение – сделать то, чего, по мнению других, вы не можете сделать. У. Бэджот.

Все вдохновение состоит в том, чтобы ежедневно в один и тот же час садиться за работу. Гюстав Флобер.

<span style=
{186a}

Фёдор Михайлович Достоевский
(1821 – 1881)
‒ один из самых значительных и известных в мире русских писателей и мыслителей, признанный классик мировой литературы

Я представить не могу положения, чтоб когда-нибудь было нечего делать. Ф.М. Достоевский.

Блажен тот, кто нашёл своё дело, пусть он не ищет другого блаженства. У него есть дело и цель жизни. Томас Карлейль.

Самый несчастный из людей тот, для кого в мире не оказалось работы. Томас Карлейль.

Нет ничего более невыносимого, чем безделье. Чарлз Дарвин.

Стоит только привыкнуть к труду – и уже нельзя жить без него. всё в этом мире зависит от труда. Луи Пастер.

 

XX в.

Деятельность – великая вещь. Если люди решительно будут делать то, что нужно, то со временем им это понравится. Джон Рескин.

Труд, труд! Как я чувствую себя счастливым, когда тружусь. Л.Н. Толстой.

Я бы убил себя, если бы я хотя один день не работал. Л.Н. Толстой.

Это ужасно тяжёлая работа – ничего не делать. Оскар Уайльд.

В чём бы ни состоял труд, это всё равно: он сам по себе служит благословением, когда человек жаждет деятельности. Марк Твен.

Никогда не удаётся быть таким счастливым, как в те часы, когда работа не оставляет ни минуты свободной. Ж. Фабр.

Франс
{544a}

Анатоль Франс
(1844 ‒ 1924)
‒ французский писатель и литературный критик, Лауреат Нобелевской премии по литературе (1921), деньги которой он пожертвовал в пользу голодающих России.

Человек так создан, что он отдыхает от одной работы, лишь взявшись за другую. Анатоль Франс.

Труд – это любовь, ставшая зримой. Джебран.

Когда труд – удовольствие, жизнь – хороша! Когда труд – обязанность, жизнь – рабство! Максим Горький.

Всю мою жизнь я любил и люблю умственный труд и физический и, пожалуй, даже больше второй; физическая работа служит величайшим средством в случае расстройства высшей нервной деятельности. И.П. Павлов.

Физический труд при определённых условиях является мышечной радостью. И.П. Павлов.

Если человек что-нибудь работает, так он должен делать это либо для собственного удовольствия, либо оттого, что умеет делать именно это дело, либо, наконец, ради куска хлеба; но шить сапоги из принципа, работать из принципа и из моральных соображений, значит попросту портить материал. Карел Чапек.

Полезная работа сама по себе удовольствие – сама по себе, а не благодаря выгодам, которые она сулит. Ален (Эмиль-Огюст Шатье).

БЕЗ ТРУДА НЕТ СОВЕРШЕНСТВА. Русск.

Без дела слабеет сила. (Якщо без діла – слабіє сила.) Украинск.

Работа силушку копит, а лень её топит. Русск.

Сила волка – в зубах, сила человека – в труде. Татарск.

Сила закаляется в труде. Удмуртск.

Дело (или: Работа) учит, мучит и кормит (а праздность добра мужа портит). Русск., белорусск.

Работа учит, а лень мучит. Удмуртск.

Знания приходят в труде. Камбоджийск.

Знанье и труд – близнецы. Рутульск.

Работа – сама книга. Удмуртск.

Работа и накормит, и научит. & Работать работа учит. & Работа учит, а лень мучит. Удмуртск.

Железо закаляется в огне, а человек – в труде. Туркменск.

Золото проверяется в огне, а человек – в труде. Узбекск.

Кто духом упал, тому труд его поднять поможет. Казахск.

Работа, каждого человека исправит. Коми.

Труд на ноги ставит, а лень валит. Молдавск.

Труд очищает человека. Удмуртск.

Кто много ходит, у того чувяки не изнашиваются. Адыгск. Чувяки ‒ мягкая кожаная обувь без каблуков, распространённая на Кавказе и в Крыму.

Кто не знает мозоли, с того толк не выйдет. Ногайск.

Кто отдыхает, тот ржавеет. (Wer rastet, der rostet.) Немецк.

От дождя земля цветёт, от работы джигит мужает. Казахск.

Работа учит работе, а имущество – языку. Аварск.

Рабочая рука жёсткая. (Уджалан киыд чорыд.) Коми.

Трудясь – человеком становятся, а преодолевая гору – аргамаком. (Ажал хэжэ хүн болодог, арые дабажа хүлэг болодог.) Бурятск. Аргамак ‒ рослая и дорогая породистая азиатская (восточная) лошадь для верховой езды.

Человек становится человеком на работе, человека работа красит. (Мортыд уджын мортъяммö, мортöс удж мичмöдö.) Коми.

Конь, долго простоявший в конюшне, становится колченогим
(т.е. имеющим укороченную или больную ногу).

Ингушск.

Алмаз не будет обладать блеском драгоценного камня, если не отшлифовать. & Без шлифовки и алмаз (или: драгоценный камень) не заблестит (как бриллиант). & Если отполировать, так и черепица станет драгоценным камнем. Японск.

Без дела и станок ржавеет. & Без работы и машина ржавеет. Русск.

Без употребления и посуда трескается. Ингушск.

Если нож сложить да в карман положить – заржавеет. Армянск.

Если топор долго лежит под лавкой, он ржавеет. & Железо без употребления покрывается ржавчиной (а железо, которым работают, блестит). & И сабля (или: меч, нож, игла, лопата, плуг и т.п.) без дела ржавеет. & Плуг от работы блестит. & Пока железо в работе, его ржа не берёт. & Ржавое железо не блестит. Русск.

Железо без употребления покрывается ржавчиной. & Железо, которым работают, блестит. & Пока железо в работе, его ржа не берёт. Азербайджанск., крымскотатарск., турецк.

Железо в деле не ржавеет. & На пашне плуг не ржавеет. Удмуртск.

Жнущий серп всегда блестит. Мордовск.

И сабля без дела ржавеет. Армянск.

Ключ, который используется, не ржавеет. Албанск.

Меч, который не полируют, ржавеет. Персидск.

Работавший плуг блестит, а стоячая вода плесенью покрывается. (Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt.) Немецк.

* * *

Если я отдыхаю, то я ржавею. (Rast' ich, so rost' ich.) Немецк.

Люби труд, он научит.
Удмуртск.

Доброе дело питает и разум и тело. Русск.

На деле и разум явится. Таджикск.

Сколько поработаешь, столько и познаешь. Удмуртск.

Жизнь прожить – мозоль нажить, либо на руку, либо на язык. Карельск.

Не в богатстве сила, а в руках. Украинск.

Не ленись, а трудись, а трудясь – учись. Русск.

Не привыкай к безделью, учись рукоделью. Русск.

Работа, братец, каждого человека исправит. (Уджыд, другö, быд мортöс веськöдас.) Коми.

Сил не жалей, работай и не плачь, для нас, людей, работа – лучший врач. Таджикск.

Сокол растёт оперением. Туркменск.

Труд в воде не утонет. (Трудыд ваö оз вöй.) Коми.

Упорная работа никому ещё вреда не принесла. (Hard work never did anyone any harm.) Английск.

Афоризмы, цитаты

 

Руссо
{447a}

Жан-Жак Руссо
(1712 ‒ 1778)
‒ французский философ, писатель, мыслитель эпохи Просвещения, музыковед, композитор и ботаник.
Разработал прямую форму правления народа государством (прямую демократию) , которая используется и по сей день, например, в Швейцарии.

XVIII ‒ XIX вв.

Час работы научит большему, чем день объяснений, ибо если я занимаю ребёнка в мастерской, его руки работают в пользу его ума: он становится философом, считая себя только ремесленником. Жан-Жак Руссо.

Лучше изнашиваться, чем ржаветь. Дени Дидро.

Лень – это ржавчина ума и тела; ключ, которым часто пользуются, всегда блестит, как новый. Бенджамин Франклин.

Трудолюбивая душа должна всегда быть занята своим ремеслом, и частые упражнения для неё столь же живительны, как обычные упражнения для тела. Франц Кафка.

Чем больше мы делаем, тем больше способны сделать; чем больше мы заняты, тем больше у нас досуга. Уильям Гэзлитт.

Как познать себя самого? Отнюдь не созерцанием, действиями. Попробуй исполнять свой долг, и тотчас себя познаешь. И. Гёте.

Какова бы ни была деятельность, но привычка и приобретаемое через неё умение действовать – великое дело. Кто не сидел сложа руки и тогда, как нечего было делать, тот сумеет действовать, когда настанет для этого время. В.Г. Белинский.

Труд облагораживает человека. В.Г. Белинский.

Белинский
{38a}

Виссарион Григорьевич Белинский
(1811 – 1848)
– выдающийся русский мыслитель, писатель, литературный критик, публицист, философ.

Труд рождает мудрость и чистоту; леность рождает невежество и чувственность. Генри Торо.

Силы, не освежаемые трудом, тупеют. Д.И. Писарев.

Характер закаляется трудом, и кто никогда не добывал себе собственным трудом насущного пропитания, тот в большей части случаев остаётся навсегда слабым, вялым и бесхарактерным человеком. Д.И. Писарев.

Именно труд, и труд не всегда интересный, но всегда осмысленный и полезный есть величайший двигатель умственного и нравственного развития человека и человечества. К.Д. Ушинский.

Свободный труд нужен человеку сам по себе, для развития и поддержания в нём чувства человеческого достоинства. К.Д. Ушинский.

Кто принимал участие в борьбе, хотя бы в борьбе с трудом и нищетой, тот всегда будет сильней и мудрей человека, который смотрел на борьбу издали. Томас Карлейль.

Человек совершенствуется при помощи труда. Томас Карлейль.

Нужно иметь такое дело, от которого нельзя отказаться, которого нельзя отложить, – тогда человек несравненно твёрже. Н.Г. Чернышевский.

Человек – единственное животное, которое способно выбраться благодаря труду из чисто животного состояния; его нормальным состоянием является то, которое соответствует его сознанию и должно быть создано им самим. Фридрих Энгельс.

 

XX в.

Все люди, занятые истинно важным делом, всегда просты, потому что не имеют времени придумывать лишнее. Л.Н. Толстой.

Ничто так, как труд, не облагораживает человека. Без труда не может человек соблюсти своё человеческое достоинство. Л.Н. Толстой.

Физический труд не только не исключает возможности умственной деятельности, не только улучшает её достоинство, но и поощряет её. Л.Н. Толстой.

Правильно жить – значит работать. Когда машина бездействует, её начинает разъедать ржавчина. Ж. Фабр.

Развивай себя в труде для других – вот основной закон. Я. Райнис.

Рис2
{Cб-к 4}

К большому терпению
придёт и умение

Художник ‒ М.И. Русанова

ТЕРПЕНИЕ И ТРУД ВСЁ ПЕРЕТРУТ.
Русск., испанск., итальянск., шведск.

Арба катится только за тем, кто её тянет. Ингушск.

Конь не потянет – арба не тронется. Татарск.

Бегущий обгонит, лежащий отстанет. Казахск.

Без труда нет плода. & Какие труды, такие и плоды. & Какова работа, таков и результат. & По труду и плоды. Русск., армянск., украинск., французск.

Без трудности дело не завершается, без стремления цель не достигается. Казахск.

Без трудности не бывает благополучия. Ногайск.

Без усилий нет достижений. (No gain without pain.) Английск.

В непрорытую канаву вода не идёт. Таджикск.

Догонит тот, кто побежит. Лакск.

Дорогу осилит идущий. Русск., туркменск.

Идущий дорогу одолевает, сидящего думы одолевают. Узбекск.

Если лошади выпадет работа, будет пить удилами; если мужчине выпадет работа, в сапогах перейдёт вброд. Узбекск.

За ходячим – лес, за лежачим – печь. Белорусск.

Золото превращается в золото потом. Адыгск.

К гребцу и берег приплывает. Карельск.

Каждый человек вкушает от своих дел. Курдск.

Каков промысел, такова и добыча. Русск.

Какова работа, таков и результат, какова палка, таков и удар. Бенгальск.

Кому надо огня, тот и руками жар берёт. Русск.

Кто жаждет воды, разроет высохшее речное русло. Индийск.

Кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать. Английск.

Кто не посадил дерева, тому не лежать в тени. Туркменск.

Кто очищает от водорослей пруд, у того и рыба бывает. Бенгальск.

Кто спит, тот рыбку не поймает. (Не who sleeps catches no fish.) Английск.

Кто хочет иметь павлина, должен снести тяготы поездки в Индию. Персидск.

Кто хочет иметь, тот должен и копать. (Wer will haben, der muß graben.) Немецк.

Кто хочет искать жемчуг, должен нырять. Английск.

Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу. Английск.

Кто хочет съесть ядро, должен расколоть орех. Немецк.

Невозможно сделать омлет, не разбив яиц. (You cannot make an omelette without breaking eggs.) Английск.

Кто хочет чего-то добиться, не должен бояться приложить усилия. (Wer etwas erlangen will, muss die Mühe nicht scheuen.) Немецк.

Кто хочет что-нибудь сделать – находит средство, кто не хочет – находит причину (или: отговорку). Русск., американск., арабск.

Над чем мало труда, от того мало проку. Киргизск.

Текущая река находит ложбину. Лакск.

Тот, кого мучит жажда, стремится к реке. Русск., непальск.

Хочет собака пить ‒ смотрит в сторону колодца. Азербайджанск.

Труд и горы сравнивает. Армянск.

Труд и прилежание проломят любой лёд. (Müh' und Fleiß bricht alles Eis.) Немецк.

Труд и терпение превращаются в золото. Лакск.

Труд к цели ведёт, лень – к безделью. Казахск.

Трудолюбивый за что ни возьмётся – всё заблестит. Азербайджанск.

Трудолюбивый человек на людей не надеется. (Уджалысь морт некод вылö оз надейтчы.) Коми.

Рис2
{Cб-к 5}

Без труда не вынешь и рыбку из пруда
Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Без труда не выловишь рыбку из пруда.
Русск., испанск., удмуртск., французск.

Аминем беса (или: лихо) не избудешь (или: не отшибёшь). Русск. Т.е. надо не сетовать, не полагаться на Бога, а трудиться. Аминь — обычно завершающая формула в молитвах и псалмах в исламе, иудаизме и христианстве, призванная подтверждать истинность произнесённых слов (на арамейском значит «правда»).

Без заботы и репу не вырастишь. Русск.

Бобы – не грибы, не посеешь – не взойдут. Русск.

Будешь ухаживать за садом, и сад тебе отплатит добром. Узбекск.

Чтобы добыть чашку риса, надо пролить чашку пота. Вьетнамск.

Без труда и зайца не поймаешь. Татарск.

Без труда и комара не убьёшь. Ногайск.

Белку ловить – ножки отбить. Русск.

Добыча ловца не ждёт, а ловец её поджидает. & Зверь на ловца бежит. & На ловца (или: стрельца) и зверь бежит. Русск. Т.е. смелым, настойчивым, упрямым легче добиться чего-либо желаемого. Говорят также, когда человеку удачно попадается (встречается) именно тот, кто нужен в данный момент.

Не войдя в логово тигра, не достанешь тигренка. & Чтобы поймать тигренка, нужно войти в логово тигра. Китайск., узбекск., японск.

Одним прыжком перепела не поймать. Грузинск.

Рис2
{Cб-к 4}

Без труда не вытащишь рыбку из пруда
Художник ‒ М.И. Русанова

Песец сам в мешок не полезет. Ненецк.

По промыслу и добыча. Русск.

Сидя (на пне) зайца не поймаешь. Японск., хауса.

Хлопнешь себя по щеке, так и комара убьёшь. Адыгск., бенгальск., коми.

Хороший промысел без труда не бывает. Эве.

Чтобы добыть мясо дичи, нужно не жалеть своего мяса. Пуштунск.

Чтобы поймать львят, надо забраться в львиное логово. Туркменск.

Без труда нет плода (т.е. результата, успеха). & Труды непосильные – плоды обильные. Русск.

Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть. (Не that will eat the kernel must crack the nut. & Не who would eat the nut must first crack the shell.) Английск.

Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. Немецк.

Кто хочет съесть фрукт, должен влезть на дерево. (Не that would eat the fruit must climb the tree.) Английск.

Не разгрызешь ореха, не съешь и ядра. Русск.

Не раскусив орех, зерна не съешь. Белорусск., украинск.

Пока ореха не расколешь – ядра не съешь. Турецк.

Без труда окуня не поймаешь. (Ажалгγйгθθр алганашье барихагγйш.) Бурятск.

В воду не лезть – и рыбки не съесть. & Пока не вымокнешь, рыбу не поймаешь. Армянск.

Если ты сидишь без дела и не хочешь сучить пеньку, то тебе никто не даст сети, когда есть рыба. & Хочешь есть рыбу – забрасывай удочку. Вьетнамск.

Землю не вскопаешь – золота не достанешь, удочку не закинешь – рыбку не поймаешь. Узбекск.

Кто рыбки хочет, тот ноги мочит. Грузинск.

Кто хочет поймать рыбу, должен забросить сеть. Лакск.

Кто хочет рыбку, воды не боится. Аварск.

Лучше вернуться домой и плести сети, чем вблизи омута мечтать о рыбе. Китайск.

Не замочив ног (или: штанов), рыбки не поймаешь. Вьетнамск., крымскотатарск., удмуртск.

От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет. Ингушск.

Рыбка свежа не придёт лёжа. Русск.

Хочешь отведать рыбки – лезь в воду. & Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. Русск., армянск., кумыкск., украинск. Пословица означает, результата можно добиться, только прилагая усилия и свой труд. [6]

Без труда и щепки не перевернёшь. (Уджтöгыд и чаг он бергöд.) Коми.

Бог дарует нам то, что мы создаём своими руками. Английск.

Бог тому помогает, у кого на руках мозоли. Мордовск.

На Бога уповай, а без дела не бывай. Русск.

Что божья благодать? Не приложишь рук своих – тебе её не видать. Испанск.

Будешь вперёд двигаться – горы одолеешь, а сиднем засядешь – ничего, кроме своей ямы, не увидишь. Алтайск.

В лес не съездишь, так и на полатях (или: на печи) замёрзнешь. & Любить тепло – в лес за дровами ехать. & Не хочешь холоду – полюби лес смолоду. Русск. Полати — лежанка, устроенная между стеной избы и русской печью; деревянные настилы (нары), сооружаемые под потолком.

В поте лица потрудишься – из земли золото вырастет. Узбекск.

В этом мире есть всё блага, надо лишь уметь их добыть. (En ce monde tous les biens sont communs.) Французск.

Вы не можете приказать ветру, но вы можете построить ветряную мельницу. Нидерландск.

Выкопаешь арык – будет вода на грядках. Туркменск. Арык ‒ небольшой оросительный канал преимущественно в Центральной Азии и Закавказье.

Вяжи воз – вой, а поедешь – песни пой. Русск.

Глину не мять – горшков не видать. Русск.

Глядя, как работают другие, свою работу не продвинешь. Удмуртск.

Грибов ищут – по лесу рыщут. Русск.

Дело – осёл, возьми палку и гони его вперёд. Осетинск.

Дело шутки не любит. & С делом не шути! Русск.

Дерево не поранишь – соку не достанешь. Русск.

Дома сидеть – ничего не высидеть. Русск.

Если вода не идёт за тобой, ты иди за водой (или: сам иди по течению, последуй ты за нею). Русск., армянск., грузинск., удмуртск.

Если тростник не идёт к строителю, строитель идёт к тростнику. Русск., азербайджанск., таджикск.

Если осёл не подходит к грузу – подвинь груз к ослу. Персидск.

Не идёт поле ко двору. Белорусск.

Если не двигаться и не сознавать, неминуемо окажешься в норе дикой лисы. Китайск.

Если не потрясёшь перечною мяту, разве она будет пахнуть! Коми.

Если силы до конца не исчерпать, воду из колодца не перенести. Китайск.

Еще не знал никто и никогда роз без шипов, удачи без труда. Таджикск.

Жизнь пожалеешь – красавицу не добудешь, на гору не взберёшься – боярку (т.е. боярышника) не нарвёшь. Узбекск.

За печью ничего не высидишь. Русск.

За приворотным корнем не к свахе идти. Русск.

Захочешь папы – протянешь лапы. Русск.

Кабы мужик на печи лежал, корабли бы за море не плыли. & Кабы мужик на печи не лежал, корабли бы за море снаряжал. Русск.

Как постелешься, так и выспишься. Русск., белорусск.

Как ручки сделают, так спинка износит. & Как сошьешь, так и износишь. & Каково руки родят, таково плеча носят. & Каково сделается, таково и износится. Русск.

Копнёшь ‒ найдёшь. Русск.

Кто постелит кошму, тот на неё и сядет. Татарск.

Кто хочет найти жемчуг, должен нырять. (He who would search for pearls must dive below.) Английск.

Никакой жемчужины не достанешь, если труда не приложишь. Бенгальск.

Нужен жемчуг – ныряльщиком надобно стать. & Ты можешь сотни лет о жемчуге твердить, но если не нырнешь – он твой лишь в сновиденьях. Персидск.

Лезть на ёлку – разодрать портки. Русск.

Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту. (It’s better to light a candle than curse the darkness.) Английск.

Лыжи сами не везут. Удмуртск.

Рис2
{Cб-к 4}

Любишь кататься, люби и саночки возить
Художник ‒ М.И. Русанова

Любишь кататься, люби и салазки (или: саночки) возить. Русск., армянск., белорусск., немецк., украинск.

Любишь погонять, люби и коня растить. Белорусск.

Любишь цветы – мирись с тем, что приходится пригибать ветки (или: окучивай кусты). Вьетнамск.

Люди мостили – люди и ходят. Русск.

Мни лён доле – волокна будет боле. Русск.

На дворе молотится, так в избе не колотится. Русск.

Нагнувшись, горбатым не станешь. Индонезийск.

Надо наклониться (или: потрудится), чтобы из ручья (воды) напиться. Русск., белорусск.

Не поклонившись до земли, и гриба не найдёшь (или: не подымешь). Русск., украинск.

Ради земляники земле поклонишься не раз. Финск.

Хочешь достать то, что под кроватью, – нагнись. Суахили.

Рис2
{Cб-к 5}

Любишь кататься - люби и саночки возить
Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Начав работу, гони зевоту. Хакасск.

Не взявши топор, избы не срубишь. Русск.

Не говори о жажде, живя у реки. Уйгурск.

Не замоча рук, не умоешься. & Не замоча платья, не вымоешь. Русск.

Не изведав мучений, не дойдёшь до цели. Аварск.

Не натопишь – не нагреешься. Русск.

Не поднявшись в гору, не увидишь равнины. Китайск.

Не позаботился о тени – в тени не посидишь. Туркменск.

Не поле родит – загон; не игла шьет, а руки. Русск.

Не потрудишься – не насладишься. Азербайджанск.

Не прожевавши, не проглотишь. Русск.

Не протянув руку, не возьмёшь и ложку с полки. Ногайск.

Не согнувшись, ношу не поднимешь. Индонезийск.

Не срубишь дуба, не отдув губы. Русск.

Не сходив в лес, не нарубишь дров. Лакск.

Ничего нельзя достичь без труда. Турецк.

Ничего само не сделается (или: в руки не приходит). & Никому с неба само не упадёт. Белорусск.

Ноги промочишь, и пальцы оближешь. (Коктö кö кöтöдан, и чуньтö нюлыштан.) Коми.

Одно лишь намерение камень не сдвинет. Немецк.

Оттого, что ты хочешь рака, рак не появится. Маори.

Пар любить – баню топить. Русск.

Песней коня не накормишь. Русск.

Плача выроешь канал – смеясь будешь воду пить. Каракалпакск.

По щучьему велению ничего не делается. Русск.

Рис2
{Cб-к 5}

Под лежачий камень вода не течет
Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Под лежачий (или: лежач) камень (или: под лежачую колоду) и вода не течёт. Русск., адыгск., армянск., итальянск., узбекск. Т.е. дело само собой не делается.

Поколотишь головёшку – она тебе родит угли. Казахск.

Пошевелись – и появится тень. Китайск.

Прежде чем добраться до сути дела, нужно поработать. Узбекск.

При наймё не спеши, а на работе не ленись. (Медась- эн тэрмась, уджав – эн дышöдчы.) Коми.

Против течения лодка сама не поплывёт. (Ва паныдтö пыжыд ачыс оз кат.) Коми.

Работа да руки – надёжные в людях поруки. Русск.

Работай до зорьки, да не гуляй на вольке. Русск.

Раз посеял, должен и урожай собрать. Японск.

Руки не протянешь, так и с полки не достанешь. Русск.

С берега моря не почувствуешь. Русск.

Свесив (или: Сложа) руки, снопа не обмолотишь. Русск.

Сидя дров не наколешь. Башкирск.

Сорок дней будешь башмаки топтать, и лишь один день – (вкушать) добычу. Турецк.

Спеши на работе, а не за едой. Китайск.

Только бросившись в воду, можно выплыть на мелкое место. Японск.

Тот, кто хочет иметь, должен копать. (Wer will haben, der muss graben.) Немецк.

Ты можешь сотни лет о жемчуге твердить, но если не нырнешь – он твой лишь в сновиденьях. Персидск.

Ударь кремнем о кремень – и добудешь огонь, не ударишь – не получишь и дыма. Китайск.

Хочешь жить, так потягивайся; а станешь умирать, так сказывайся. Русск.

Хочешь наслаждаться, не жалей трудов. (Willst du genießen, so laß dich die Mühe nicht verdrießen.) Немецк.

Что копнёшь, то и поклюёшь. (Мый гудйыштан, сiйö и кокыштан.) Коми.

Что напрядёшь, то и протрясёшь. Русск.

Чтобы добыть сладкое, нужно попотеть. (No sweet without sweat.) Английск.

Чтобы получить масло, надо его сбивать. Арабск.

Взялся за гуж – не говори, что не дюж (или: так будь дюж). Русск., английск., белорусск., итальянск., шведск.

Т.е., взявшись за дело, доведи его до конца, несмотря на трудности. Гуж ‒ кожаная или веревочная петля у хомута, служащая для скрепления оглобли с дугой в упряже совокупности предметов и приспособлений для запряжки лошадей или другой живой тяги. От слова «гуж» произошло словосочетание «гужевой транспорт».

Взявся за гуж, не кажи, що недуж. Украинск.

Взявшись за оглобли, не говори, что везти не можешь. Башкирск.

Влез в дугу, не говори: не могу. Белорусск.

Впрягся – вези, пока терпят гужи. & Лямку три, налегай да при. & Надел лямку, так тяни. & Взял ярмо – тащи его. Русск.

Взялся плясать – пляши. Осетинск.

Вино вытащил, надо пить. (Vin tiré, il faut le boire.) Французск.

Кто в кони пошёл, тот и воду вози. Русск.

Рис2
{Cб-к 3}

Коли назвался грибом, полезай в кузов!
Художник ‒ Е.М. Бём

Назвался груздем, полезай в кузов. Русск., шведск. Т.е., если сам добровольно взялся за какое-либо дело, выполняй свои обязательства, похвалился или пообещал что-то сделать – исполняй.

Пошел в попы, служи и панихиды. Русск.

* * *

Медведь лёг – игра стала. Русск. Т.е. покуда шла работа, дело спорилось, а усталость, лень и т.п. остановили.

ПО ТРУДУ И ПОЧЁТ. Русск., лакск.,.

Большой мозоли большая и честь. Белорусск.

Кто любит труд, того люди чтут. Русск.

Ленивых презирают, трудолюбивых чествуют. Тагалск.

Работящего человека везде любят. Удмуртск.

Труд человеку уважение принесёт. Лезгинск.

Хорошая работа – немеркнущая слава. Тувинск.

Величие человека в его руках. Персидск.

Воду в реке весна разливает, цену человеку труд добавляет. Узбекск.

Цена человека – его работа. Черкесск.

Человек своим трудом ценен, гора своим зверем ценна. Тувинск.

Человека ценят по его работе. Белорусск.

Всякий человек у дела познаётся. & Всякое дело человеком ставится, человеком и славится. & Делом славен человек. Русск.

Дело – зеркало человека. Турецк.

Дело само за себя говорит. Русск.

Доказательство делом лучше свидетельства людей. Русск., арабск.

Дерево познаётся по плодам, а человек по делам. & Дерево славится плодами, а человек – трудами (или: умениями). & Дерево смотрится в плодах, а человека – в делах. & Дерево хорошо плодами, а человек – делами. Русск., ...

A tree is known by its fruit. Английск.

Друзья познаются в беде, людей узнают в труде. Узбекск.

Женщина славна честью, бык ‒ рогами, а человек ‒ делами. & Птицу узнают по перу, а человека ‒ по делам. Мексиканск.

Рис2
{Cб-к 5}

Жизнь измеряется не годами, а трудами
Художник ‒ С.Н. Ефошкин

Жизнь измеряется не годами, а трудами (или: делами). & Не красна жизнь днями, а красна делами. Русск.

Землю красит солнце, а человека – труд. & Человека труд красит. Русск., карельск., лезгинск., удмуртск.

Земля ценится по плодородию, человек – по своим делам. Русск.

Земля ценится хлебом, а человек делом. Башкирск.

Золото испытывается огнём, человек – трудом. & Золото проверяется в огне, человек – в труде. Русск., каракалпакск., татарск., узбекск.

Каждому человеку воздастся по делам его: добро ‒ добром, а зло ‒ злом. Арабск.

Металл в огне, человек в труде познаётся. Таджикск.

И малый дом большим трудом славится. Русск.

Каждому положена награда по заслугам. Карельск.

Наказывают по вине, награждают по заслугам. Корейск.

Каково дело, такова и слава. & Что дело, то и слава. & Кто любит труд, того люди чтут. & По заслуге молодца и жалуют. & Честь ценят не по словам, а по делам. Русск.

Человека узнают не по речам, а по делам. Чувашск.

Человек видится по его работе. Удмуртск.

Конь познаётся в езде, а человек – в труде. Русск., армянск., таджикск.

Олень узнаётся в упряжке, а человека – на промысле. Ненецк.

Седло украшает лошадь, а труд – человека. Аварск.

Много работающий – много (или: долго) живёт. Адыгск., киргизск., осетинск. Т.к. его долго помнят и чтут.

Хорошая работа два века (или: не один век) живёт. & Человек живёт век, а его дела – два. Русск.

Человеческий труд зря не пропадает. Хакасск.

Честные труды – вечные плоды. Туркменск.

Честный труд народ оценит. Туркменск.

На работе человек виден. Молдавск.

По крыльям – полет, по делам – почёт. Русск.

Птицу узнают в полете, а человека по делам. Русск., белорусск.

Птицу узнают по перу, а человека – по делам. Мексиканск.

Садовника сад украшает. Лезгинск.

Слава и заслуги на голову ленивому не свалятся. Китайск.

Сидящему и стоящему почёт неодинаковый (или: не одна цена). Дигорск.

Труд – зеркало человека. Туркменск.

Трудолюбие человека и через окно видится. Удмуртск.

Труд ведёт к подвигу, подвиг – к признанию. Казахск.

Труд для умельца – почёт и слава, для дурака – горе и яд. Туркменск.

Хорошая работа далеко прославит. (Бура кö уджалан, ылöдз и нималан.) Коми.

Хорошее дело само себя хвалит. Датск.

Человеком дело ставится, человеком дело славится. Русск.

Любишь почёт – люби труд. Даргинск.

Без труда чести не получишь. Русск.

Живи своим умом, а честь расти трудом. Русск.

Найдешь работу, найдёшь и честь. Адыгск.

Труда не терпев, и чести не будет. Русск.

Хочешь почести – поработай. Туркменск.

Хочешь, чтобы тебя уважали – работай. Туркменск.

Честь по заслугам. Русск.

Чтобы тебя люди хвалили, не жалей в работе силы. Белорусск.

Вспотеешь на работе – прославишься среди людей. & Если хочешь быть почитаемым, люби свою работу. & На работе пот прошибёт – среди людей слава пойдёт. Удмуртск.

Как поплывёшь, так и прослывёшь. Русск.

Которую делаешь работу, такую имеешь и славу. Белорусск.

Усталость проходит, а добрая слава остаётся. Русск.

Дело стоит рядом со стоящим, идёт за идущим, творит с творящим. Оно следует за тобой подобно тени. Индийск.

Для добра трудиться – будет (или: есть) чем похвалиться. Русск.

Звездой блистать не стремись, муравьём трудиться стремись. Удмуртск.

Не гордись красотой, а гордись трудом. Адыгск.

Не хвались прожитыми годами, гордись сделанными делами. Удмуртск.

Не в богатстве сила, а в чёрных руках. Украинск.

Не ленись, сам потрудись. Русск.

Не работал – на людей не обижайся, не сеял – на землю не сердись. Казахск.

Не старайся получить без труда то, что другой получил по заслугам. Индийск.

Почитай того, кто вкладывает душу в труд. Туркменск.

Работа не чернит (или: не позорит). Русск., белорусск., удмуртск.

Рабочих рук не стыдись. & Руки в мозолях не опозорят. Белорусск., испанск.

Уджалан кияссьыд нинöмла яндысьны. Коми.

Работаешь – будешь человеком, ленишься – будешь кизяком. Якутск. Кизяк — высушенный или переработанный навоз, используемый в качестве топлива

Работай боле – тебя и помнить будут доле. Русск.

Работу, как бы ни была трудна, благослови, она – твоя казна. Персидск.

Твоё место там, где плоды твоих трудов. Удмуртск.

Твои дела впереди тебя бегут. Финск.

Трудом друзей умножишь, языком врагов наживёшь. Туркменск.

Хвалят за то, что хорошо работают; никто не хвалит за то, что хорошо едят. Вьетнамск.

Хорошего вола узнают в ярме (или: под ярмом, на току). Русск., адыгск., армянск.

Коли бык пашет, его не бьют. Тамильск.

Пусть ум осла и невелик – ему почёт, коль к ноше он привык. Таджикск.

Мельница – покуда мелется. Испанск.

Афоризмы, цитаты

 

I ‒ XVIII вв.

Пусть мы молчим, однако дела наши говорят. Сенека (Старший).

Аврелий Антонин
{6a}

Марк Аврелий Антонин
(121 – 180)
– римский император, философ.
Усматривал в человеке три начала, добавляя к душе (пневме) и телу (плоти) ещё интеллект
(разум). Если прежние философы считали душу-пневму главенствующим началом, то Марк Аврелий называл ведущим началом разум.

Нам отказано в долгой жизни; оставим труды, которые докажут, что мы жили! Плиний Старший.

Важно не звание человека, а его дело. Плиний Младший.

Кумира внешность украшает, а мужа деянья. Плутарх.

Каждый стоит столько, сколько стоит то, о чём он хлопочет. Марк Аврелий Антонин.

Награда тебе будет больше, когда ты станешь делать должное, не надеясь на награды. Иоанн Златоуст.

Слава в руках труда. Леонардо да Винчи.

Всякого человека должно судить по его делам. Мигель де Сааведра Сервантес.

Тот, кто ничего на себя не берёт, обычно не имеет никакого веса. Пьер Корнель.

Ежели ты что хорошее сделаешь с трудом, труд минется, а хорошее останется, а ежели сделаешь что худое с услаждением, услаждение минется, а худое останется. М.В. Ломоносов.

 

XIX ‒ XX в.

Человек отражается в своих поступках. Иоганн фон Шиллер.

Я предпочитаю, чтобы меня помнили по тем делам, которые я совершил для других, а не по тем делам, что другие совершили ради меня. Томас Джефферсон.

Джефферсон
{172a}

Томас Джефферсон
(1743 года – 1826)
– 3-й президент США, один из отцов-основателей этого государства, видный деятель Войны за независимость США, один из авторов Декларации независимости, выдающийся политический деятель, дипломат и философ эпохи Просвещения.

Человек есть не что иное, как ряд его поступков. Гегель.

Что человек делает, таков он и есть. Гегель.

Мы ценим только факты и только по действиям признаем достоинство людей. Н.А. Добролюбов.

Люди приходят и отходят, но содеянное ими остаётся! Ф.Н. Глинка.

Мы судим о себе по своей способности к свершению, другие же судят о нас по тому, что мы уже совершили. Генри Лонгфелло.

То, что можно сказать об отношении человека к своёму труду, то же можно сказать и об отношении человека к другому человеку. Карл Маркс.

Каковы у человека цели, намерения, убеждения, значения не имеет; судить его будут по его делам. Генри Бичер.

Всю мою жизнь я видел настоящими героями только людей, которые любят и умеют работать. Максим Горький.

Всякий труд возвышает человека. А.И. Куприн.

Унция репутации стоит фунта работы. Лоуренс Питер.

ДАРОВОЕ – НА ВЕТЕР, ТРУДОВОЕ – В СОК ДА В КОРЕНЬ. Русск.

Деньги, нажитые торговлей, исчезнут, как дым; деньги, нажитые тяжёлым трудом, останутся надолго. Китайск.

Добро, незаработанное самим (или: своим трудом), не ценится. Русск., ...

Добро, приобретённое своим трудом, радует душу. (Selbsterworben Gut macht frohen Mut.) Немецк.

Камень, добытый трудом, лучше дарового хлеба. Китайск., узбекск.

Кому достался дармовой хлеб, тот не знает, как его есть. Ингушск.

Кто не трудился, тот и чужого труда не оценит. Абхазск.

Лучше всего деньги, добытые собственным трудом, хуже ‒ добытые по наследству, ещё хуже ‒ от брата, хуже всего ‒ от женщины. Индийск.

Самым дорогим кажется (или: является) то, во что вложен свой труд. Русск.

То дорого, что нелегко далось. Белорусск.

То, к чему не приложены руки, цены не имеет. Туркменск.

Трудовое беспорочно, хоть мало, да прочно. Русск.

Трудом добытое крепко зажато в кулаке; то, что досталось легко, лежит на открытой ладони. Ингушск.

Трудом добытый камень лучше подаренной каши. Туркменск.

Что сделано своими руками, вдвое дороже. Туркменск.

Ягода, добытая без труда, не доставляет наслаждения. Татарск.

Вкус хлеба, заработанного трудом, не сходит с языка. Лакск.

Горька работа, да сладок хлеб. & Заработанный хлеб слаще (или: сытнее). Русск., армянск., удмуртск.

Заработанное потом – смазанное мёдом. Туркменск.

Заработанный сухарь (или: ломоть) лучше (или: дороже) краденого каравая. & Заработанный (или: Трудовой) хлеб (или: кусок) слаще (или: самый вкусный, сытный). & Что горько заработано, то сладко естся. Русск., …

Заработанный хлеб в горле не встрянет. Белорусск.

Плоды труда слаще, чем всё другие (плоды). Удмуртск.

По работе (или: На работе) еда вкусней. Русск., удмуртск.

Потом добытый хлеб и чёрствый сладок. Русск.

Сладок кусок, добытый трудом (а лентяю сладок его покой). Казахск.

Трудовой хлеб вкусен. Финск.

Хлеб, заработанный своим потом, самый вкусный. (Ас пöсьöн перйöм няньыд медся чöскыд.) Коми

Черна работа – да белый хлебушек. Латышск.

Трудом добытый пятак дороже одолженного рубля. Ингушск.

Даровой рубль – дёшев, нажитой – дорог. & Заработанная копейка дороже стоит. Русск., украинск.

Трудовой кöпейкаыд дарöвöй рубысь донаджык. Коми.

Заработанная полушка (или: Трудовой грош, Трудовая копейка) лучше (или: дороже) краденого (или: дарового) рубля. Полушка ‒ с 1839 по 1846 год и с 1867 по 1916 год — «¼ копейки».

Деньги выигранные – сатаной даны, грош заработанный – благословен. Польск.

Деньги, нажитые на торговле – на тридцать лет; деньги, заработанные потом и кровью – на сотни тысяч лет. Китайск.

Заработанная копейка гвоздём прибита, а даровая не задержится. Русск.

Заработанные трудом деньги прибыльные (или: два века живут). Удмуртск.

Приобретенная мозолью копейка перетягивает лёгкий рубль. Белорусск.

Работа черна (или: грязна), да денежка бела. Русск., армянск.

Трудовая (или: заработанная, праведная) денежка (или: копейка) всегда крепка (или: до веку живёт, кормит, служит, дорого стоит, впрок идёт). Русск., немецк.

Трудовая денежка плотно лежит, чужая ребром торчит. Русск.

Черны ручки, да бела копеечка. Русск.

Добра не ценишь, когда его сам не зарабатываешь. Туркменск.

Если еда заработана честно, ешь её хоть на улице. Узбекск.

Плача, будешь арык рыть, смеясь, будешь воду пить. Казахск.