О ценности договора
Договор (уговор, ряда) ценен, обусловливает успех взаимоотношений, дела;
Честность, ответственность, верность слову, а также благоразумие и осторожность в договоре – хорошо, а обратное – плохо.
КТО УСЛОВИТСЯ – ТОТ НЕ РАСКАЕТСЯ
Рядись – не торопись, а после не вертись
Сядем рядком да поговорим ладком
Махнули пола об полу, ударили рука об руку
КТО УСЛОВИТСЯ – ТОТ НЕ РАСКАЕТСЯ.
Лакск.
Для сделки необходимы двое. Английск.
Сделка есть сделка. (A bargain is a bargain.) Английск.

{Cб-к 5}
Договор дороже денег
Художник ‒ С.Н. Ефошкин
Договор (или: Уговор) дороже (или: лучше) денег (или: золота). Русск., белорусск., креольск. Т.е. если договорились о чём-то, то надо честно выполнять свои обязательства.
A bargain is a bargain. Английск.
Уговорец – святое дело. Русск.
Уговор делу – родной брат. & Уговорец всем делам родный братец. Русск.
Уговорец – кормилец. Русск.
Что выговорено, то вымолочено (или: выгорожено). Русск.
Дураки ссорятся (или: спорят), умные договариваются. Русск.
Если всё гладко и правильно, то и в любом деле легко договориться. Бенгальск., китайск.
Кто не договорится на пашне, тот будет ссориться на току. Ногайск.
Предварительная договоренность избавляет от попреков в дальнейшем. (Vorrede macht keine Nachrede. Немецк.
Написанное слово даёт гарантию. (Das geschriebene Wort haftet. Немецк.
Полюбовного договора и патриарх не отнимет. Русск.
С хорошими людьми всегда сговориться можно. Белорусск.
Чем меньше людей, тем легче договориться. Мексиканск.
* * *
Алтыном постановка спора. Русск.
Отобрать заручную. & Приложить руку. Русск. Т.е. подписать согласие.
Рядись (т.е. торгуйся) – не торопись, а после не вертись.
Русск.
Даешь работу (или: Нанимаешься на работу) – договаривайся о плате. Суахили.
Договаривайся о плате на этом берегу, а потом и переезжай на тот берег. (Таладорын доньясь да вöлись мöдлапöлö вудж.) Коми.
Договорись на берегу, прежде чем ехать за реку. Русск.
Договорись на пахоте – не поссоришься (или: помиришься) на току. Кумыкск.
Договорись на пахоте – помиришься на току. Кумыкск.
Лучше сначала условиться в поле, чем потом ссориться во дворе (т.е. при разделе урожая). Арабск.
На ряде не вырядишь, на поклонах не выкланяешь. Русск.
Не уговорясь на берегу, не пускайся за реку. & Уговорившись на берегу, плыви за реку. Русск., немецк.
Недоряжено – недоплачено. Русск.
Работать без договора – на пустом месте хлеб собирать. Русск.
Рядой не вырядишь, так работой не выробишь (или: из платы не вымозжишь). & Языком не вымелешь (на ряде), так руками не вымолотишь. Русск.
Договаривайся с рекой, следуя её изгибам. Камбоджийск.
Жить на ряду – вести череду (т.е. управлять договором). Русск.
Коли сидеть на ряду, так не играть в дуду. Русск.
Кто в деле, тот и в ответе. Русск.
На чем рядишь, на том и едешь. Русск.
Севши в пиру на ряду, не говори: «Плясать не могу». & Сел на ряду, не говори: «Не могу». Русск.
Запрос в карман не лезет (или: не ходит). & Спрос не бьёт в нос. Русск. Т.е. назначение каких-либо условий, цены не означает, что они окончательны. Чаще говорится тогда, когда, не получая запрошенного, снижают требования.
Надо быть самому дураком, чтобы с дураком договориться. (Ахмақ билән cөзлишишкә ахмақлиқ керәк.) Уйгурск.
Никогда не пиши того, чего подписать не решишься. (Never write what you dare not sign.) Английск.
Обдумаешь – сможешь договориться, не обдумаешь – можешь жизни лишиться. Непальск.
Переговор – не уговор. Русск.
При наймё не спеши, а на работе не ленись. (Медась- эн тэрмась, уджав – эн дышöдчы.) Коми.
Рядись – не стыдись, а работай – не ленись (или: после не кайся). Русск.
Рука согрешит (при подписании договора), а голова (или: спина) в ответе. Русск.
Ряда – не досада. & Ряда город держит. & Рядою город стоит. Русск.
Уговор – не спор. Русск.
Рядись – не торопись, а после не вертись. Русск.
Рядись – оглядись, верши – не спеши, делай – не греши! Русск.
Рядись, не торопись; делай, не сердись! Русск.
Судить да рядить – не огород городить. Русск.
Уговор жену отнимает. Грузинск.
Уговор совершил – так и дело порешил. Русск.
* * *
Где твои слова (или: рука), там (или: тут) моя голова. Русск.

{Cб-к 3}
Сядем рядком, да поговорим ладком!
Художник ‒ Е.М. Бём
Сядем рядком да поговорим ладком. Русск.
За тем дело стало, что за ними приданого мало. Русск.
Мы и помолились вместе (т.е. кончили, дали слово). Русск.
Мы сказали – не завязали. Русск.
Так не так – не перетакивать стать (или: а уж этак будет). Русск.
У нас всё борзая: коли уши вилами, а хвост крючком – поди лови. Русск. Т.е. отговорок нет.
Что сказано, то свято. & Что сказано, то и сделано. & Что слово, то и дело. Русск.
Я красен, на всё дела согласен (т.е. коли в духе). Русск.
Ямщик не огурщик – всякого возит (только рядись). Русск.
* * *
Его слова следует на воде записывать. Тамильск.
Махнули пола об полу, ударили рука об руку.
Русск.
Сошлись да разочлись, так ни с чем и разошлись. Русск.
Владей, Фаддей, моей (или: своей, кривой) Маланьей (или: Натальей). Русск. Т.е. пусть будет так! Говорят, завершив дело, заключив договор.
Отрубил, да и в шапку. Русск. От старинного обычая прятать всё в шапку.
По речку рубеж. Русск. Т.е. кончено дело, согласны.
По рукам да и в баню. Русск. От обычая мыться в бане после сватовства.
Ударили по рукам! Русск. Т.е. договорились.
Язык на сговоре. Русск. Т.е. договор заключен.
Рядился на год, а завтра срок. Русск.
С ним не столкуешься. Русск.
* * *
Топор, насаженный в обратную сторону. Хакасск. Говорят о несговорчивом человеке.
АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

{464a}
Луций Анней Сенека
(или Сенека Младший, просто Сенека, сын Луция (Марка) Аннея Сенеки Старшего ‒ выдающегося ритора и историка)
(4 г. до н.э. ‒ 65 г. н.э.)
‒ знаменитый древнеримский философ, поэт и государственный деятель.
Его идеалом являлся духовно независимый мудрец, который мог бы служить образцом для всеобщего подражания и был свободен в том числе и от человеческих страстей.
Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй. Библия.
Сговора держись. Периандр.
Что ты обещал, то исполняй. Периандр.
Прежде чем обещать, подумай, но если уже обещал, исполни. Сенека (Младший).
Делай сказанное и не говори о сделанном. ПЧЕЛА.
Будь верен себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям. Уильям Шекспир.
Человек слова и дела. Различать их не менее важно, чем то, кто друг тебе самому, а кто – твоёму положению. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.
Человек мужественный верен своёму слову. Пьер Корнель.
Надобно иметь силу характера говорить и делать одно и то же. А.И. Герцен.
Увы! Договоры между сильными и слабыми – всегда вещь условная, и нарушаются они по желанию первых. Томас Майн Рид.
Соглашение может быть долговременным только в том случае, если выигрывают обе стороны. Д. Картер.