ПОМОЩЬ, УСЛУГА

Ростовский областной общественный фонд новых образовательных технологий     Задать вопрос

ПОСЛОВИЦЫ, АФОРИЗМЫ, ПОГОВОРКИ: ПОМОЩЬ, УСЛУГА, БЛАГОДАРНОСТЬ – НЕБЛАГОДАРНОСТЬ

210.1. О ПОМОЩИ, УСЛУГЕ, БЕСКОРЫСТИИ И КОРЫСТИ, УПРЁКЕ

О помощи, услуге, покровительстве

210.1.1.

ПТИЦА ДЕРЖИТСЯ КРЫЛЬЯМИ, А ЧЕЛОВЕК ПОМОЩЬЮ

210.1.1а.

Под покровительством льва живут и вороны

210.1.1б.

Если не хочешь разорить человека, каждый день огня ему не давай

О корысти, упрёке

210.1.1в.

Корысть оглушает совесть

210.1.1г.

Куском хлеба не попрекают

210.2. О ПРОСЬБЕ, ОБЕЩАНИИ И ОТКАЗЕ

О просьбе, обещании, отсрочке, отказе

210.2.1.

СПРОС НЕ ГРЕХ, ОТКАЗ НЕ БЕДА

210.2.1а.

Обещание – это долг

210.2.1б.

Обещанного три года ждут

210.2.1в.

Лучше отказать, чем за нос водить

210.3. О БЛАГОДАРНОСТИ И НЕБЛАГОДАРНОСТИ, ПРИВЕРЕДЛИВОСТИ

О благодарности и неблагодарности, «черной» неблагодарности

210.3.1.

БЛАГОДАРНОСТЬ – МАЛЕЙШАЯ ИЗ ДОБРОДЕТЕЛЕЙ, НЕБЛАГОДАРНОСТЬ – ХУДШИЙ ИЗ ПОРОКОВ

210.3.1а.

Не вспоив, не вскормив, врага не наживёшь (или: не увидишь, не купишь)

210.4. ДОГОВОР, ДОВЕРИЕ – НЕДОВЕРИЕ

О ценности договора, верности слову

210.4.1.

КТО УСЛОВИТСЯ – ТОТ НЕ РАСКАЕТСЯ

210.4.1а.

Слово давать, так слово держать

О доверии и недоверии

210.4.2.

ДОВЕРЯТЬ – ХОРОШО, ДОВЕРЯТЬ СЛЕПО – ОПАСНО

 

210.1. О ПОМОЩИ, УСЛУГЕ, БЕСКОРЫСТИИ И КОРЫСТИ, УПРЁКЕ

Помощь, услуга, покровительство, поручительство и т.п. – хорошо, а равнодушие – плохо. Помощь кстати, благоразумная помощь – хорошо, а некстати, во вред себе, ленивому – плохо.

Вымогательство, корысть, упрёк – плохо.

210.1.1. ПТИЦА ДЕРЖИТСЯ КРЫЛЬЯМИ, А ЧЕЛОВЕК ПОМОЩЬЮ. (калм., япон.)

Кто вовремя (или: скоро) помог, тот дважды помог. (рус., удм.)

Кто не сразу оказывает помощь, тот не знает, как надо помогать. (англ.)

Помощь вовремя – что дождь в засуху. (рус.)

Кто помогает другим, помогает себе. (япон.)

* * *

Собака, чувствуя подмогу, волка растерзает. (лезг.)

Тигр лес охраняет, а лес – тигра. (бенг.)

* * *

Эта ворона нам не оборона. Говорят о ком-либо или о чем-либо, на чью помощь, на что нельзя рассчитывать. [5].

* * *

Людям в угоду, самому не в воду. (рус.) Т.е. не во вред себе.

Прежде помоги себе сам, а потом и от товарища помощь принимай. (монг.)

Чему помочь нельзя, на то наплюй. (осет.)

Покати моё бревно, а я твоё покачу.

Почеши мне спину, а я твою почешу.

(англ., осет.)

* * *

«Ах!» и «Ох!» – не пособники. (рус.)

И в аду хорошо заступничество: ину пору, хоть кочергой вместо вил подсадят, всё легче. (рус.)

Свет не без добрых людей. (рус.) Говорят, когда человека не оставляют в беде, помогают ему и/или когда верят, что человеку помогут.

* * *

Внести свою лепту. (рус.) Т.е. принять посильное участие в чем-либо.

Восходит к евангельскому рассказу о бедной вдове, отдавшей в храм в качестве приношения последние две лепты.* Л е п т а – (др.-гречλεπτόν от λεπτός — «без кожуры», то есть тонкий, маленький) — первоначально самая малая единица веса, ставшая затем самой мелкой медной монетой.древнегреческая мелкая медная монета.

210.1.1а. Под покровительством льва живут и вороны. (тур.)

Благословясь, и батьку сподручней (или: легче) бить. (рус.)

Большое дерево и от солнца и от ливня укроет. (индонез.)

В тени одного дерева может отдохнуть (или: укрыться) тысяча овец. (азерб., туркм.)

За чужой головой сполагоря жить. (рус.)

Лиана взбирается ввысь только благодаря дереву. (вьетн.)

Если не хочешь разорить человека, каждый день огня ему не давай. (груз.)

Всем людям угодить – искусство, которое никому не под силу. (нем.)

Если стараться угодить всем, не угодишь никому. (англ.)

И бог на всех не угодит.

На весь мир и солнышку не угреть (или: мягко не постелить; не будешь мил; не испечёшь блин; пива не сваришь; не наработаешься; не угодишь).

(рус.)

Человек не солнце, всех не обогреет. (укр.)

Говорят о бессмысленной помощи или отказывая в помощи.

* * *

Бросать цветы в могилу. (индонез.)

Капать воду на горячий камень. (япон.) Говорят о бесполезной помощи.

* * *

Не навязывай услуг против воли. Гомер.

Не принимай благодеяний, без которых ты можешь обойтись. И. Кант.

210.1.1в. Корысть оглушает совесть. (рус.)

Великая корысть кажется бескорыстием. (япон.)

У корысти всегда рожа бескорыстна. (рус.)

Корыстный всегда унижается. (тадж.)

* * *

Даянье, которому ты знаешь цену, сродни не благости, а обмену. (перс.)

* * *

Всякое дыхание любит даяние.

Из спасиба (или: поклонов) шапку (или: шубу) не сошьёшь.

На голую кость и ворона (или: сорока) не падка.

Неподмазанная телега (или: неподмазанное колесо) скрипит.

Пустая ложка губы царапает (или: рот дерёт).

Сырая осина не горит без керосина.

(рус.)

Пустую руку и собака не лижет. (дарг., кор., суах.)

Спасибо в карман (или: за пазуху) не положишь (или: домой не принесёшь; не кормит, не греет.)

Спасибом сыт не будешь.

(а‑я)

Шутливо-иронический ответ корыстного на слова благодарности или сетование.

210.1.1г. Куском хлеба (или: Хлебом-солью) не попрекают. (рус.)

Лучше умирать с голоду, чем есть, когда тебя попрекают. (груз.)

Укорный (или: Оговорённый, С попрёками) кус в рот (или: в горло) нейдёт (или: поперёк горла становится). (рус.)

Упрек разрушает доброе дело.

Частые упрёки порождают ненависть.

(араб.)

* * *

Ложкой кормит, а рукояткой (или: черенком) глаза колет (или: в глаза тычет, стеблом глаз колет). (гагауз., рус., тур.)

Покормил калачом, а потом в спину кирпичом. (рус.)

* * *

Не работы страшись, а укоров. (узб.)

* * *

Лучше не дари, да после не кори!

Лучше не пои, да пьяницей не кори.

Чем корить, так лучше не кормить (или: не дарить).

(рус.)

210.2. О ПРОСЬБЕ, ОБЕЩАНИИ И ОТКАЗЕ

Нужда порождает просьбу. Обращаться с просьбой не стыдно. Получает только тот, кто просит. Сохранять достоинства в просьбе – хорошо, а унижаться – плохо.

Выполнение просьбы вовремя – хорошо, а с отсрочкой – плохо.

Выполнение просьбы лучше отказа. Твердый отказ лучше поспешного согласия.

Несбыточного обещания (посулы), отговорки – плохо.

Имеющееся хорошее или посредственное, надёжней обещанного лучшего.

210.2.1. СПРОС НЕ ГРЕХ, ОТКАЗ НЕ БЕДА. (рус.)

Дитя не заплачет – грудь не получит (или: мать грудь не даст).

Дитя не плачет – мать не знает (или: не слышит, не разумеет, не чует).

(а‑я)

Говорят в качестве совета обращаться с просьбой, за помощью, если в этом нуждаешься, а также в оправдание того, кто, не зная нужд другого, не помог ему. [5].

Кто не стучится, тому не открывают. (арм., рус.)

Открытый рот голодным не останется. (лезг.)

Кто боязливо просит, тот учит отказывать. (рус.)

Схватить тигра в горах – трудно, просить человека о помощи – гораздо труднее. (кит.)

* * *

Абросим не просит, а дадут – не бросит. (рус.)

* * *

Выпрашивать станешь – побирушкой назовут. (рус.)

Потребуй смерти и согласись на болезнь. (туркм.) Говорят, советуя просить больше.

Проси много, а бери что дадут. (рус.)

* * *

Дай бог подать, не дай бог просить! (рус.)

Лучше требовать с себя, чем просить у других.

(кит.)

Лучше давать, нежели брать (или: просить)

Лучше иметь и потерять, чем просить и получить отказ.

(рус.)

Просить – позор (не дать – позор вдвойне). (калм., курд.)

* * *

Бить челом. (рус.) Т.е. кланяться до земли, почтительно просить о чем-либо или жаловаться на кого-либо.

Ч е л о (устар.) – лоб.

210.2.1а. Обещание (благородного) – это долг. (англ., араб., креол., суах.)

Кто много обещает, тот кормит из пустой ложки (или: тот не собирается выполнять обещанное). (англ.)

Кто много сулит, тот мало даёт.

Сулиха недахе родная сестра.

(рус.)

Лучше не обещать, чем слово не сдержать. (рус., укр.)

Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать. (англ.)

Нарушение обещанного – это беда для авторитета (или: чести человека). (араб.)

Обещание без исполнения – красивое дерево без плодов. (рус.)

Обещание, данное с лёгкостью, также легко и нарушается. (нем.)

Полученный подарок лучше, чем обещание подарка. (англ.)

Посулённое вилами на воде писано. (рус.)

Здесь в и л ы в значении «круги». Одним из видов гадания с использованием воды было бросание камней в воду, слежение за образовавшимися кругами и их пересечениями и истолкование этого.*

* * *

Между его (или: её) обещанием и выполнением можно и дочь замуж выдать. (англ.)

Обещал бычка, а дал тычка.

Обул в посулённые лапти.

Ушёл на попятный двор.

(рус.)

Т.е. отказался от выполнения своих обещаний, обязательств.

Попятный двор – место на постоялом дворе, где путники, не распрягая, ставили лошадей в ряд головой к кормушкам, установленным вдоль задней стены двора. Чтобы выехать обратно на улицу со двора, надо было попятить повозку задом на попятный двор и там уже развернуться к воротам. И вот договорились с хозяином постоялого двора, что он своим овсом накормит лошадей, а самих путников – обедом и чаем. И вдруг хозяин видит, что путники вывели лошадей на попятный двор. Значит, собираются уезжать, и все его хлопоты были пустыми.*

У него (или: У неё) семь пятниц на неделе (или: семь четвергов и все в пятницу). (рус.) Говорят о том, кто часто меняет свои решения, мнения.

* * *

Будь не скор на обещание, а скор на исполнение.

Не торопись, давать обещания, но если пообещал – выполняй.

(англ.)

Будь своему слову господин.

Не давши слова, крепись, а давши – держись!

(рус.)

Не спеши обещать, спеши выполнить. (араб., рус.)

Коль нет врага – не наживай его невыполненными обещаниями. (груз.)

На первый посул не сдавайся!

На посулы не мечись!

(рус.)

* * *

«Завтраки» не сытны, не пора ли пообедать?

Завтраками не кормят.

Завтраки неспоры, пообедать бы впору.

(рус.)

Не сули бычка, а дай стакан молочка!

Не сули в год, давай поскорее в рот!

Не сули с гору, а дай впору.

(рус.)

* * *

Голубь сегодня – лучше, чем павлин завтра. (малаял.)

Лёгкие сегодня лучше, чем курдюк, который будет завтра. (авар., бурят., калм., монг.)

Сегодняшняя курица лучше завтрашнего гуся. (тур.)

Сегодняшнее яйцо лучше завтрашней курицы. (англ., араб., казах., калм., каракалп., лезг., ногай., рус., татар.)

Когда-нибудь (или: На днях) значит никогда. (англ.)

Лучше одна птичка в руках, чем две (или: три, десять) в кустах (или: на дереве). (англ., араб., груз.)

Обещанная скотина – не животина.

Обещанная шапка на уши не лезет.

Посулённая шуба не греет.

Посулённый мерин не везёт.

(рус.)

Посулённое данному не ближняя родня.

Посулённому только дурак рад.

(рус.)

Один «держи» лучше, чем два «ты получишь». (исп.)

Одна курица в руках лучше ста воробьёв на дереве. (тадж.)

Перо в руке лучше, чем птица в небе. (англ.)

Пойманный заяц лучше зайца, которого надо поймать. (осет.)

Рыба в реке – не в руке. (араб., арм., гагауз., лезг., ливан., рус.)

Синица (или: воробей, перепёлка, птаха) в руках лучше (или: дороже) соловья в лесу (или журавля в небе, петуха на крыше). (адыг., араб., ассир., мари., нем., перс., рус.)

Т.е. лучше иметь что-то сейчас, чем ждать лучшего или большего.

Одно «возьми» лучше, чем два «я тебе дам». (инд.)

Одно сегодня стоит двух (или: десяти) завтра. (англ., нем.)

Чем обещанный рубль, лучше отданная копейка. (бурят.)

* * *

Одна годила-годила, да и родила. (рус.) Отвечают тому, кто просит погодить.*

210.2.1б. Обещанного три года ждут. (рус.)

Дожидай год и семь суббот.

Жди ответа до лета. 
На будущую осень, лет через восемь.

На то лето, не на это, а на третий год, когда чёрт умрёт.

(рус.)

После дождичка в четверг. (рус.)

По преданию, днём славянского языческого бога грозы Перуна был четверг. Поскольку молитвы о дожде, обращенные к Перуну, цели не достигали, и возникла поговорка.*

Дожидай, когда:

– белая ворона почернеет, а чёрная побелеет. (адыг., бурят., якут.);

– вода превратится в камень. (индонез.);

– воды Хуанхэ станут голубыми. (япон.);

– Волга вверх потечёт. (рус.);

– волк будет овцой, медведь садовником свинья огородником. (рус.);

– земля треснет и небо расколется. (бурят.);

– козлиные рога дорастут до неба, а верблюжий хвост до земли. (монг.);

– молоко вернётся в соски. (араб.);

– на ветле яблоки вырастут. (рус.);

– на камне цветы вырастут. (япон.);

– на море камень всплывёт, да камень травой порастёт, а на траве цветы расцветут. (рус.);

– на сосне груши будут. (рус.);

– рак на горе свистнет и рыба запоёт. (рус.);

– рога козла дорастут до неба, а хвост верблюда – до земли. (адыг., арм., бурят., монг., узб.);

– рыба на тополь залезет. (тур.);

– сатана помрёт (а он ещё и хворать не собирался). (рус.);

– сойдутся два воскресенья. (англ.);

– солнце глиной залепят (или: задом оборотится, взойдёт от заката). (рус.);

– у зайца вырастут рога, на куриных яйцах – волосы. (монг.);

– у змеи (или: кота) вырастут рога, у черепах – усы, а у водяной ящерицы – грива. (инд., кит.);

– улитка заговорит. (вьетн.);

– цыган попом станет! (гагауз.);

– черепахи начнут по деревьям лазить. (индонез.)

210.2.1в. Лучше отказать, чем за нос водить (или: завтраками кормить). (рус.)

Вежливый отказ лучше грубого согласия. (англ.)

Часто отказ полезнее, чем согласие. (араб.)

Честный отказ лучше затяжки. (рус.)

Господь благословил «Да» и «Нет», но проклял «Да и нет». (арм.) Т.е. неопределенность.

* * *

Бей отказ, не пойду на квас.

Не моя неделя прясть куделю.

Не моя печаль чужих детей качать.

(рус.)

* * *

Были вишни, да все вышли.

Вот тебе кукиш – что хочешь, то и купишь.

Дал бы пирог, да в печи изжёг.

Добрый вечер! Кормить нечем; были крошки, да съели кошки.

Есть атлас, да не про вас.

Есть и медок, да засечён в ледок.

Есть квас, да не про вас (или: не для вас).

Есть молоко, да доставать далеко.

Есть сало, да про вас его не стало.

Есть-то есть, да не про вашу честь.

Жаль дружка, да нет пирожка.

(рус.)

Отдай жену в люди (или: дяде), а сам и так поживи?!

Отдай ключи, а сам у ворот стучи?!

(рус.)

Говорят, отказывая нахалу.

Поди, в грех не вводи! (рус.)

Умерла та курица, которая несла (татарам) золотые яйца. (рус.)

* * *

«Есть» – словцо, как мёд, сладко; «Нет» – словцо, как полынь, горько.

«Есть» лучше, чем «Нет».

Есть нета лучше, а и нет естя не хуже.

(адыг., кирг., рус.)

Говорят о согласии и отказе.

Из «Нет» не получится (или: не родится, не сделаешь) «Есть». (карел., рус., япон.)

Из нету не сделаешь конфету. (рус.)

На нет и суда нет. (рус.) Говорят, когда мирятся с отсутствием чего-либо или с отказом, не высказывая осуждения или недовольства. [1].

Ничего-то у нас и дома много (или: припасено). (рус.)

Отказ не обух, шишек на лбу не набьёт. (рус.)

Пойдешь просить – люди глухи: к тебе придут – и глухоте не верят. (рус.)

Посадили на лопату, да и вынесли за хату.

Показали от ворот поворот.

С чем нагрянул, с тем и отпрянул.

С чем приехал (или: подъехал), с тем и поехал (или: отъехал).

Ушёл не соло хлебавши.

(рус.)

Выражение связано с бережным отношением к соли на Руси. Угощая, солили пищу тем гостям, которых уважали или старались задобрить. Тем людям, которыми пренебрегали, подавали пресную пищу.*

Спасибо этому дому, пойду к другому. (рус.)

* * *

Если ты что-либо дурное обещал невольно, то оставь без исполнения. Периандр.

Как ни коротки слова «да» и «нет», всё же они требуют самого серьезного размышления. Пифагор.

Не хочешь услышать отказа – не проси. Д. Драйден.

Никогда не оказывайте услуг, о которых не просят. О. де Бальзак.

210.3. О БЛАГОДАРНОСТИ И НЕБЛАГОДАРНОСТИ, ПРИВЕРЕДЛИВОСТИ

Признательность, благодарность за добро (заботу, помощь, услугу, выполненную работу и т.п.) – хорошо, а неблагодарность – плохо.

210.3.1. БЛАГОДАРНОСТЬ – МАЛЕЙШАЯ ИЗ ДОБРОДЕТЕЛЕЙ, НЕБЛАГОДАРНОСТЬ – ХУДШИЙ ИЗ ПОРОКОВ. (англ.)

За неблагодарных Бог благодарит. (рус.)

Рывшему колодец нельзя отказать в воде. (суах.)

Хорош тот, кто поит да кормит, а и тот не худ, кто хлеб-соль помнит. (рус.)

* * *

Добро и звери помнят. (осет.)

И собака старое добро помнит (или: на того не лает, чей хлеб ест; помнит кто её бьёт, а кто кормит; знает, чей кус ест). (а‑я)

Собака знает дверь, откуда ей хлеб дают. (тур.)

* * *

Бабушка Софья обо всех сохнет, только о ней никто не вздохнет. (рус.)

Больной поправился – врача возненавидел. (груз.)

Кончил охать – забыл о лекаре. (вьетн.)

Дай хоть с локоть, а ему всё с ноготь. (рус.)

Спасенный утопленник требует достать утонувшие вещи. (кор.)

Тонул – топор сулил, а как вытащили – и топорища жаль стало. (рус.)

* * *

Благодарность помни также долго, как и обиду. (япон.)

Велико слово «Спасибо!». (рус.)

Когда ешь плоды, не забывай, кто их вырастил (или: кто посадил) дерево. (вьетн., кит., рус., узб.)

Когда живёшь в доме, не забывай тех, кто его строил.

Когда пьёшь воду из источника, не забывай тех, кто его вырыл.

(кит., рус.)

Своего спасиба не жалей, а чужого не жди. (рус.)

* * *

Десять раз угодишь, а один раз проштрафишься – всё равно виноватым останешься. (рус.)

И скучено, и сроблено, а спасибо не молвлено. (рус.)

Разорвись надвое – скажут: а почему не начетверо? (рус.)

Себя уморишь, а на людей не угодишь (или: а людей не удивишь). (рус.)

210.3.1а. Не вспоив, не вскормив, врага не наживёшь (или: не увидишь, не купишь). (рус.)

Замерзшая змея первым ужалит отогревшего её. (арм.)

Как ни грей змею, она всё равно ужалит. (укр.)

На сосок дойной коровы не плюют. (арм.)

Ребёнок для матери дороже всего, но и она его отталкивает, если он кусает ей грудь. (малаг.)

* * *

Ест мой хлеб и рвёт мою скатерть. (ассир.)

Когда окрепла его рука, он выстрелил в меня (после того, как я ежедневно учил его стрелять). (араб.)

Кого назвал я светом моих очей, тот лишил меня света очей. (арм.)

Моей ложкой ест, а ручкой меня же в глаз тычет. (лезг.)

Моим добром, да меня ж в рыло. (рус.)

На моих коленях сидит и мою же бороду выщипывает. (тур.)

Мы научили их попрошайничать, а они опередили нас у дверей. (араб.)

Сидит с моим хлебом в руках, а глаз не сводит с моей жены. (арм.)

У Фомки пили, да Фомку же и били. (рус.)

Я обучил его воровству, а он запустил руку в мой карман. (араб.)

* * *

Если сидишь у кого-нибудь на коленях, то не бей его по лицу. (га.)

Наелся досыта фруктов – не ломай веток. (перс.)

Научишь свою собаку кусаться – укусит и тебя. (араб.)

Не бросай камень в колодец, из которого пил. (лак.)

Не плюй в колодец из которого пил, случится, пригодится, сгодится напиться. (евр., итал., рус.)

Не делай людям добро, не получишь от них зла.

Доброта не бывает (не обходится, не остаётся) безнаказанной.

(рус.)

Не засоряй криницы – захочешь испить водицы. (укр.)

К р и н и ц а – родник, колодец.

Пей воду и не мути родник. (тадж.)

Поев соли, не плюй на солонину. (узб.)

Там, где ел хлеб-соль, не разбивай солонку. (перс., тадж., чечен.)

* * *

Забудь ты моё добро, да не делай мне худа! (рус.)

* * *

Благодарность пчёлам – огонь. (суах.)

Их выкуривают, чтобы получить мёд.

За свой труд попал в хомут. (рус.)

Мать пазуху прорвала, деткам прячучи, а детки пазухи (или: две) прорвали – от матки прячучи. (рус.) Говорят, когда дети не отвечают на материнское добро.

Пошёл топор в лес – а топорище-то из того же дерева! (тур.)

Пригрел змейку на свою шейку. (рус.) Т.е. проявил заботу о том, кто в дальнейшем отплатил неблагодарностью, предательством. [5].

* * *

Есть ли что-нибудь чудовищнее неблагодарного человека? У. Шекспир.

Не забывай услуг, тебе оказанных, но забудь про те, которые ты сам оказал. Публилий Сир.

Об услуге пусть рассказывает не оказавший, а получивший её. Сенека (Младший).

Что есть благодарность? – память сердца. К.Н. Батюшков.

210.4. ДОГОВОР, ДОВЕРИЕ – НЕДОВЕРИЕ

Договор (уговор) важен, обусловливает успех. Честность, ответственность верность слову, клятве, а также благоразумие и осторожность в договоре – хорошо, а обратное – плохо.

Доверие во взаимоотношениях – хорошо, а недоверие – плохо. К увиденному доверие больше, чем к услышанному. И легковерность, и излишняя недоверчивость – плохо.

210.4.1. КТО УСЛОВИТСЯ – ТОТ НЕ РАСКАЕТСЯ. (лак.)

Договор (или: Уговор) лучше (или: дороже) денег (или: золота).

Уговор – святое дело.

(рус.)

Говорят как напоминание об обязательном выполнении того, о чём договорились.

Дураки ссорятся, умные договариваются. (рус.)

Лучше сначала условиться в поле, чем потом ссориться во дворе (при разделе урожая). (араб.)

Предварительная договоренность избавляет от попреков в дальнейшем. (нем.)

* * *

Даёшь работу (или: нанимаешься на работу) – договаривайся о плате. (суах.)

Рядой (т.е. договором) не вырядишь, работой не выробишь (или: из платы не вымозжишь).

Языком (на ряде) не вымелешь, так руками не вымолотишь.

(рус.)

* * *

Владей, Фаддей, моей (или: своей, кривой) Маланьей (или: Натальей).

По рукам да и в баню.

(рус.)

Говорят, завершив дело, заключив договор.

210.4.1а. Слово давать, так слово держать. (рус.)

Быть на словах лучше, чем на деле, – низость. (араб.)

Клятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую. (англ.)

Крепка окова, а ещё крепче слово. (рус.)

Кто без дела (или: часто) божится, на того нельзя положиться.

Лгун всегда клянётся.

(араб., дарг., лак., лезг., осет., рус., тагал.)

Кто сказал и сделал – человек, кто не сказал и сделал – лев, кто сказал и не сделал – осёл. (курд.)

Слово не держать – себя не уважать. (рус.)

Хороший пёс на ветер не лает. (рус.) Т.е. впустую слов не бросает.

* * *

Тверд на слове (как камень). (рус.)

У него увёрток, как в лесу повёрток. (рус.)

* * *

Дал слово – крепись, а не дал – держись! (карел., рус.)

Не молвя, крепись, а молвя, держись! (рус.) Т.е. будь верным своему слову.

Если говоришь, то держи слово, не будь бабочкой, порхающей с места на место. (вьетн.)

Если сказал «Да», не вздыхай потом: «Ох!». (монг.)

Назвался груздем – полезай в кузов. (рус.) Т.е., дав обязательство, выполняй.

Никогда не пиши того, чего подписать не решишься. (англ.)

Уговорясь на берегу – на реке не поворачивай. (рус.)

210.4.2. ДОВЕРЯТЬ – ХОРОШО, ДОВЕРЯТЬ СЛЕПО (ИЛИ: СЛИШКОМ) – ОПАСНО. (осет.)

Верить всем – хуже нет, а никому – себе во вред. (исп.)

Одинаково плохо доверять всем и не доверять никому. (англ.)

Десять языков не стоят одного глаза, а десять глаз – руки, способной ощупать. (тай.)

Чем тысячу раз услышать, лучше раз подержать в руках. (кит.)

Кто легко верит, скоро раскаивается. (итал., рус.)

Кто много знает, мало верит. (рус.)

Кто сам плут, тот другим не верит. (рус.)

Лучше быть слишком доверчивым, чем большим скептиком. (кит.)

Мы верим тому, чего желаем. (англ.)

Недоверия укор, как для дерева топор. (рус.) Т.е. недоверие ранит.

Нет ничего дороже доверия. (чечен.)

Потерявшему доверие человеку не верят, даже если он утверждает, что соевый соус делают из соевых бобов. (кор.)

Скептиков никогда не обманывают. (франц.)

Трудно жить недоверчивому. (осет.)

Хорошему человеку на слово поверишь, с плохим и письменный договор не поможет. (тамил.)

Честь чести и на слово верит. (рус.)

* * *

Помнит свекровь свою молодость, и снохе не верит. (рус.)

* * *

Доверяй, но проверяй.

Доверять доверяй, да почаще проверяй.

(рус.)

Если сомневаешься в человеке, не веди с ним дела, а если ведёшь – не сомневайся. (кит.)

На воду не опирайся. (тур.)

Не веришь глазам, положи на зубы.

Не веришь нам – отведай сам.

(рус.)

Не веришь повару – сам иди по воду. (рус.)

Не верь (чужим) речам, верь своим очам (или: глазам).

Не верь брату родному, верь своему глазу кривому.

Не верь Власу, а верь своему глазу.

(рус., укр.)

Не верь тому, что слышишь, верь тому, что видишь.

(азерб., инд., рус., тат., удм., укр.

* * *

Не клади в ухо, а положи в руку! (рус.)

* * *

Не всюду с верою, иногда и с мерою. (рус.)

Пусть меня бог бережёт от того, который мне внушает доверие, а с тем, кого я остерегаюсь, я и сам справлюсь. (итал.)

* * *

Всегда бойся того, кто однажды тебя обманул. Публилий Сир.

Доверие обязывает к доверию. Ливий.

Не одолеть сильному слабого, когда тот недоверчив. Но даже слабый одолеет сильного, когда тот доверчив. Древнеиндийск.

Не относись ко всем с недоверием, но будь со всеми осторожен и тверд. Демокрит.

Пусть никакие толки не отвратят тебя от тех, кто тебе доверился. Фалес.

Учитель сказал: Я не понимаю, как можно иметь дело с человеком, которому нельзя доверять? Если в повозке нет оси, как можно на ней ездить? Конфуций.

Ушам люди доверяют меньше, чем глазам. Геродот.