131_И

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

131. ОБ УМЕРЕННОСТИ В ЕДЕ И ОБЖОРСТВЕ

 

Умеренность в еде – хорошо, а обжорство – плохо.

УМНЫЙ ЕСТ, ЧТОБЫ ЖИТЬ, ДУРАК ЖИВЕТ, ЧТОБЫ ЕСТЬ.
Русск., ...

Умеренность в еде полезнее, чем сто врачей. Индийск.

Рис2
https://postergrad.ru/izobrazhenie/63438/diego/the_lunch.jpg

Диего Веласкес – «Крестьянский завтрак»

У кого длинный стол, у того долгая жизнь. Туркменск.

* * *

Вода не замутит живота. Русск.

Голод – лучшая приправа. (Hunger is the best sauce.) Английск.

Ешь, да не жирей – будешь здоровей. Русск.

Желудок – тоже часть твоего тела! Японск. Т.е. надо его беречь, не есть лишнего.

Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу. Русск., английск.

Мало еды – голова без беды. Узбекск.

От умеренной еды сила, а от обильной – могила. Бенгальск.

Прадеды ели просто, да жили лет по сто. Русск.

Ужин не нужен, обед пробег, а завтрак – завтра. Русск.

Укоротишь ужин – удлинишь жизнь. Немецк.

* * *

Живот говорит: «Если ты будешь обходиться со мною осторожно, то и я буду поступать с тобой так же; если же ты отнесешься ко мне плохо, то и я отвечу тебе тем же». Джагга.

Спасибо за обед, что поел дармоед. Белорусск.

 

Обжора зубами роет себе могилу. Английск.


[Сб-к 5]

Сытое брюхо на ученье глухо.
Марина Русанова

Жадное брюхо ест по ухо. Русск.

Кто жаден до еды – дойдет до беды. Вьетнамск.

От обжорства погибает больше людей, чем от меча. Греческ.

Сытое брюхо к ученью глухо. Русск., хакасск.

У набитого живота прыть не та. Испанск.

* * *

Большая сыть брюху вредит. Русск.

Вкусная еда – животу беда. Украинск.

Если жрешь в три горла, помни, что задница у тебя одна. Еврейск.

Желудку потакать – добра не видать. Ингушск.

Желудок – тоже часть твоего тела! Японск. Т.е. надо его беречь, не есть лишнего.

Когда сыт, так знай стыд. Русск.

Коли ешь все подряд, еда – яд. Русск.

Меньше весишь – легче дышишь. Русск.

Много есть – не велика есть: обжорой назовут (не велика стать – и не евши спать). Русск.

Мясо ешь, да мясника не съешь. & Пирог ешь, да хозяина не съешь. & Рыбу ешь, да рыбака не съешь. Русск.


https://infocentereurope.ru/wp-content/uploads/2018/10/796709a256640bea1b489490280e0a1b.jpg

Иероним Босх - «Обжорство»,
фрагмент картины «Семь смертных грехов»

Не все в живот, что живет. Русск.

Обедай, да не объедай. Русск.

* * *

Брюхо – пасть, с ним и пропасть. Русск.

Брюхо лопнет – наплевать, под рубашкой не видать. Русск.

Брюхо, что гора: как бы доплестись до двора. Русск.

Ем неволькой – а еще бы столько. Русск.

Лучше с животом расстаться, чем добру остаться. & Пусть лучше утроба лопнет, чем добру пропадать. Русск., армянск., греческ.

Наелся, как бык, не знаю, как и быть. Русск.

Не могу, а ем по пирогу. Русск.

Претит, а в горло летит. Русск.

Рот болит, а брюхо есть велит. Русск.

Сыт покуда, как съел полпуда; теперь как бы проведать, не станет ли кто обедать (или: где можно пообедать). Русск.

Чем в таз, лучше в нас. Русск.

* * *

Был квас, да выпил Влас, доберется до того, кто и варил его. Русск.


https://u.livelib.ru/reader/JulieBrun/o/zdl5ieg7/o-o.jpeg

Иллюстрация Гюстава Доре к знаменитому роману «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя XVI века Франсуа Рабле о двух великанах-обжорах, отце и сыне.

Дорвался как Мартын до мыла (или: как волк до овчарни, как свинья до чистого хлеба; как корова до барды). Русск.

Дядя – требуха, съел корову да быка. Русск.

Его дешевле похоронить, чем прокормить (или: легче убить, чем прокормить). Русск.

Ему день ото дня хуже: голова шеи уже. Русск.

Звали обедать, а он пришел объедать. Русск.

Ложка то узка, таскает по три куска: надо ее развести, чтоб таскала по шести. & Ложка узка, берет по два куска, развести пошире – возьмет четыре. Русск.

Назар все один слизал. Русск.

Начал говеть, да стало брюхо болеть. Русск.

Не зато разорились, что сладко пили и вкусно ели, а зато, что злодеи толстое горло имели. Белорусск.

Смирен духом, да горд брюхом. Русск.

Чуть зевает, а брюхо набивает. Русск.

* * *

Аддисон
http://citaty.su/wp-content/uploads/2011/07/Addison.jpg
Джозеф Аддисон
(1672 - 1719)
‒ английский публицист, политик и поэт.
Стоял у истоков английского Просвещения. Оспаривает у Ричарда Стила и Даниэля Дефо звание первого журналиста в истории Европы

Голодная собака не бесится, от жиру собака бесится. Русск., белорусск., вьетнамск., немецк., турецк., украинск.

Рыба и утка не наполнят желудка. & Утиного зоба не залечишь. Русск., удмуртск.

Сколько собаке не хватать, а сытой не бывать. Русск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Ни насыщение, ни голод и ничто другое не хорошо, если преступает меру природы. Гиппократ.

Когда я вижу эти столы, покрытые столькими яствами, мне чудится, что за каждым из них прячется, как в засаде, подагра, водянка, лихорадка и множество других болезней. Джозеф Аддисон.

Не ужинать – святой закон,
Кому всего дороже сон.
А.С. Пушкин.

Врачи непрестанно трудятся над сохранением нашего здоровья, а повара – над разрушением его; однако последние более уверены в успехе. Дени Дидро.

Если ты хочешь продлить свою жизнь, укороти свои трапезы. Бенджамин Франклин.

Толстяки живут меньше, … зато едят больше. Интернет.

* * *

Сб-к. 5. http://marina-rusanova.ru/artworks/lubok/; https://www.liveinternet.ru/users/radugalily/post471294611/