126_И

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

126. ОБ ОСТОРОЖНОСТИ И НЕОСТОРОЖНОСТИ

 

МАТЬ ОСТОРОЖНОГО НЕ ПЛАЧЕТ. Адыгск., ингушск., узбекск., чеченск.

Береженого Бог бережет (а небереженого лихо стережет). & Кто сам себя стережет, того и Бог бережет. Русск., ... Говорят в качестве совета быть осторожным, осмотрительным, не рисковать, а также в оправдание чьей-либо, казалось бы излишней, осторожности.

Опасенье – половина спасенья. Русск.

Осторожность – лучшая часть храбрости. Английск.

Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями. Английск., немецк., шведск

Лихой цыган не дастся в обман!

Лихой цыган не дастся в обман!
Художник Елизавета Бем

Кто думает о последствиях, тот сохраняет себя от бедствий. Арабск., ингушск., чеченск.

Кто предупрежден, тот вооружен. Английск.

Одному вред – всем навет. Русск.

* * *

Береги, как зеницу ока. Русск. .

Бойся данайцев и дары приносящих. Латинск. Из «Иллиады» Гомера о Троянской войне и «Троянском коне».

Держи ухо остро. Русск. Из поведения животных: когда зверь слышит какой-либо звук, он настороженно приподнимает уши.

* * *

И сам обернусь, и кругом оглянусь. Русск.

Лакома наживка, да востер крючок. Русск.

Пора домой, не дождавшись побой. & Убраться (бы) спозаранку, по морозцу. Русск. .

* * *

Сам по ночам обхаживает да собакой взлаивает. Русск.

Ушки на макушке, сами на опушке. Русск.

* * *

Было б где укрыться, а где прокормиться всегда отыщу (сказал заяц). Грузинск.

Когда спросили зайца, что хорошо, заяц ответил: увидеть собаку раньше, чем она тебя увидела. Чеченск.

Не хитрость, не лесть спасают лису, а привычка не попадаться на глаза. Туркменск.

Постится щука, а пескарь (или: карась) не дремли. Русск.

Собаку, что меня поймает, с одного взгляда узнаю, – сказал волк. Грузинск.

Умерла щука, да зубы живы (или: остались). Русск.

 

Беспечная голова – хуже врага. Турецк.

Гром не грянет, мужик не перекрестится. Русск. Т.е. русский человек начинает устранять проблему или опасную ситуацию только лишь тогда, когда эта опасность или проблема уже принесла реальные неприятности. Говорят о непредусмотрительности, поздней реакции на что-либо.

Если шофер верит в бессмертие, то жизнь пассажира в опасности. Еврейск.

Тот, кто живет не остерегаясь, умирает не исповедуясь. Еврейск.

Яму, в которую человек падает, он роет сам. Индийск., непальск.

* * *

Головой кончаться – смертью венчаться. Русск.

Где не доглядишь оком, заплатишь боком (т.е. карманом, кошельком). Русск., белорусск., украинск.

Не бес (или: Не черт) толкал – сам упал. & Черт ли тебя понес на дырявый мост? Русск., белорусск., украинск.

Сам с печи упал – никто не толкал. Украинск.

* * *

Не думал, не гадал, а в беду попал. Белорусск.

Знал бы где упаду (или: Кабы знать, где упасть), так солому подстелил бы (или: сено, вату, войлок, ковер, перину, пуховик и т.п.) Русск., ассирийск., белорусск., карельск., удмуртск., узбекск., украинск., французск Говорят, когда человек поступил неосмотрительно, не предвидя неприятных последствий своих поступков, и теперь сожалеет об этом.

* * *

Вызвал (или: Вывел) волка из колка (т.е. из леса). Русск., белорусск.

Застала сватью зима в летнем платье (чаяла (т.е. надеялась) – зимы не будет). Русск.

Затопила печку, а сама к соседям на крылечко. Русск.

Не испытав броду, да по уши в воду. & Сунулся вброд по самый рот. & Сунулся, да окунулся. Русск.

* * *

Бык сдохнет – мясо, арба сломается – дрова. Аварск., даргинск., ногайск., узбекск. Говорят в шутку о беспечности.

Небо упадет, так не одних нас ушибет. Русск.

* * *

На то и щука в море, чтоб карась не дремал.
На то и щука в море,
чтоб карась не дремал.
Художник В.А. Табурин

Кобыла с волками (или: с медведем) тягалась – хвост да грива остались. Русск., белорусск.

На то и щука в пруду (или: в реке), чтоб карась не дремал. Русск., белорусск., украинск., немецк. Говорят потерявшему осторожность, обманутому .

Не прав медведь, что корову съел; не права и корова, что в лес зашла. & Не прав волк, что овцу съел, не права овца, что в лес зашла. Русск.

Птица поет – себя выдает. Русск.

Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. Русск., греческ.

 

Неосторожно, беспечно:

Будить спящего льва (или: спящих собак). Английск., бенгальск., сингальск.

Зажигать спички (или: курить) в пороховом погребе. Русск.

Класть все яйца в одну корзину. Английск. Т.е. рисковать всем, что есть.

Одалживать своих бойцов врагу. Японск.

Переходить брод по указаниям младенца, которого несешь на спине. Японск.

Плавать в поисках крокодила. Тайск.

Прикуривать от бикфордова шнура. Русск.

Садиться на корабль и ругается с капитаном. Аварск., азербайджанск., грузинск., даргинск., лакск.

Сидеть на пороховой бочке. Русск.

 

Не буди (или: не тревожь) лихо, пока оно тихо. Русск., белорусск., французск., шведск., украинск.

Берегись бед (или: Храни себя от бед), пока их нет (а придут – не отвертишься). Русск., испанск.

Времена шатки – береги шапки. Русск.

Гляди под ноги – ничего (или: денег) не найдешь, так хоть нос не расшибешь. Русск.

Дважды (или: Три, семь, Десять, Тридцать, сто раз) отмерь, а один раз отрежь. Русск., ... Т.е., прежде чем что-либо сделать, внимательно все проверь и подумай хорошенько, не спеша, все ли ты учел.

Семь раз отмерь, один раз отрежь

Семь раз отмерь, один раз отрежь
Художник С.Н. Ефошкин

Клади голову там, где найдешь ее целой. Аварск.

На Бога надейся, а сам не плошай. Русск., английск., мордовск., французск., шведск.

Не лезь поперек батьки в пекло. Украинск.

Не пили сук (или: не руби ветку), на котором сидишь (или: стоишь). Русск., ...

Не спеши на тот свет – там кабаков нет. Русск.

* * *

Козла обходи сзади, коня спереди, а злого человека – со всех сторон. Грузинск.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться. Русск., итальянск немецк., французск. Т.е. не стоит портить отношения с человеком, каким бы он ни был.

Ни от сумы, ни от тюрьмы не зарекайся. Русск., белорусск.

Помни правило ДДД (трех «Д») – Дай Дорогу Дураку. Русск.

С другом (или: соседом, медведем) дружись (или: водись), а за топор (или: нож, саблю и т.п.) держись. Русск.

С сильным не борись, с богатым не судись. Русск., бурятск. .

* * *

Игра не доведет до добра.
Игра не доведет до добра.
Художник Б.В. Зворыкин

Без забора да запора не спасешься от вора. Русск.

Близко не клади – вора в грех не вводи. Русск.

Люби Ивана, да береги карманы. Русск.

Не всякому верь, запирай крепче дверь. Русск., армянск.

Что плохо положено, страхом не огорожено. Русск.

* * *

Всегда жди беды от большой воды. Русск.

Лодка не тонет наполовину. Малайск.

Не зная (или: Не спросясь, Не узнавши, Не изведав) броду, не суйся (или: не мечись, не лезь) в воду. Русск., английск., армянск., белорусск., удмуртск.,украинск.

Не ходи при болоте, черт уши обколотит. Русск.

Отговори старика ехать за реку: погода велика, утопит старика. Русск.

Берегись, где русалки завелись!

Берегись, где русалки завелись!
Художник Елизавета Бем

* * *

Искру туши до пожара, беду (или: напасть) отводи от удара. Русск.

Кто огня не бережется, тот скоро обожжется. & Лучше поберечься, чем обжечься. Русск.

* * *

В жаркий день теплое поддень. Испанск.

Надейся на май, а дрова (или: шубу) припасай (или: не бросай). Русск.

* * *

Видя голову медведя, не ищи медвежий след. Абазинск., адыгск., грузинск., осетинск.

К тому, кто бодается, подходи сзади, а кто лягается – спереди. Грузинск.

Искру туши до пожара, беду отводи до удара

Искру туши до пожара,
беду отводи до удара
Художник С.Н. Ефошкин

На осиный рой не маши рукой. & Осиный рой не тронь! Русск.

С кобелем дружись, а палки держись. Русск.

Уснула щука, да зубы не спят (или: живы). Русск., казахск., удмуртск. Сонная на вид щука иногда кусается.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Истинное мужество – осторожность. Еврипид.

Лучшая часть доблести – осторожность. Уильям Шекспир.

Всегда держись начеку! Козьма Прутков.

И при железных дорогах лучше сохранять двуколку. Козьма Прутков.

Ходит птичка весело по тропинке бедствий, не предвидя от сего никаких последствий. Неизвестный автор XIX в.

Самая большая выдержка нужна матросам не во время бури, а во время затишья перед бурей. Александр Дюма (отец).

Нечего того беречь, кто сам себя не бережет! А.Н. Островский.

Один из самых обычных и ведущих к самым большим бедствиям соблазнов есть соблазн словами: все так делают. Л.Н. Толстой.

Хороший человек должен беречь себя. Максим Горький.

Когда монашек, которые моются, не снимая купальных халатов, спрашивают, зачем такие предосторожности, ведь их никто не видит, они отвечают: А Боженька? он-то все видит! Бертран Рассел.

Многие готовы скорее умереть, чем подумать. собственно, так оно и выходит. Бертран Рассел.

Главное – не перейти улицу на тот свет. М.М. Жванецкий.

Пешеходы делятся на две категории: шустрые и мертвые. Интернет.