124_И

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

124. ОБ УПОРСТВЕ

 

УПОРСТВО – ЗАЛОГ УСПЕХА. Китайск.

Вода (капля за каплей, по каплям) и камень долбит (или: точит, разрушает). Русск., ... Т.е. действуя постепенно, методично, терпеливо, упорно, многого достигнешь. Говорят, чтобы подбодрить того, кто, не имея пока положительного результата, сомневается в успехе своих усилий.

Идущий (или: Настойчивый) любую дорогу осилит. Русск., ингушск., каракалпакск., монгольск.

Кто ищет, тот всегда найдет. Русск., бурятск., монгольск., французск.

Невыполнимой работы нет (или: не бывает). Адыгск., азербайджанск., осетинск., туркменск., удмуртск.

По течению только дохлая рыба плавает. Русск.

Терпение (или: Уменье) и труд все перетрут (или: все побеждают). Русск., английск., египетск., лакск., шведск.

 

Терпение и труд все перетрут

Терпение и труд все перетрут
Художник С.Н. Ефошкин

К большому терпению придет и умение

К большому терпению придет и умение
Художник Марина Русанова

 

Через тернии к звездам (Pеr аspеrа аd аstrа.) Латинск.

* * *

Упорством добьешься больше, чем силой. Английск.

Барса за хвост не бери, а взявши – не отпускай! Калмыкск.

Бить так добивать; а не добивать, так и не починать. Русск.

Взялся за гуж – не говори, что не дюж (или: так будь дюж). Русск., английск., белорусск., итальянск., шведск.

Влез в дугу, не говори: не могу. Белорусск.

Назвался груздем (или: грибом), полезай в кузов. Русск., шведск. Т.е. похвалился или пообещал что-то сделать – исполняй.

 Временно смириться – не значит примириться. Английск.

Если воля тверда, – цели достигнешь всегда. Русск.

Если долго мучиться – что-нибудь получится. Русск. Т.е., если упорно продолжать делать какое-то дело, то обязательно будет результат.

Коли назвался грибом,  полезай в кузов!

Коли назвался грибом,
полезай в кузов!
Художник Елизавета Бем

Тяните жилы, покуда живы, а порвались – не годились. Русск.

Упорством блеснешь – сквозь землю пройдешь. Хакасск.

* * *

Жилы порвем, да доймем. Русск.

Из кожи вылезу, а воз вывезу. Русск.

Либо добыть, либо назад (или: домой) не быть. Русск.

Не мытьем, так катаньем. Русск., белорусск. Т.е. одним или другим способом.

Побьют – не воз навьют, а свое возьму. Русск.

Согрешу, да дело решу. Русск.

Умрем – но не свернем. Азербайджанск.

Хоть биту быть, да за реку плыть. & Хоть плотом плыть, а у кума (или: у тещи) быть. Русск.

Хоть разорваться, да не поддаться. Русск.

* * *

За что ни возьмется – конца добьется. Русск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Будь же настойчив и тверд – цель от тебя не уйдет. Публий Овидий Назон.

Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно. Данте Алигьери.

Неусыпный труд все препятствия преодолевает. М.В. Ломоносов.

Непреодолимого на свете нет ничего. А.В. Суворов.

Усердие все превозмогает! Козьма Прутков.

Если ты направился к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели. Ф.М. Достоевский.

Различие между упорством и упрямством состоит в том, что первое имеет своим источником сильное желание, а второе, наоборот, сильное нежелание. Генри Бичер.

Помни, что чем труднее и тяжелее обстоятельства, тем необходимее твердость, деятельность и решимость и тем вреднее апатия. Л.Н. Толстой.

Если и существует вера, которая горами движет, то это вера в свои силы. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Не нужно бояться дерзости или безумства в области труда и созидания. Максим Горький.

Трудные задачи выполняем немедленно, невозможные – чуть погодя. Девиз ВВС США.