Об отговорке

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

115.02. Об отговорке

 

Отговорка, уловка – плохо, вызывает осуждение, иронию.

КТО ИЩЕТ ОТГОВОРКУ, ТОТ ВОРУЕТ ВРЕМЯ.
Индийск.

Рис2
[1]

Брюшко да головка – семинарская отговорка. Русск.

Если медведь не хочет плясать – ему мало места. Татарск.

Если чабан не хочет дать овцу, он ссылается на то, что её нечем поймать. Адыгск.

Кто сваливается с коня, винит подпруги. Адыгск.

Лентяй смекалист на отговорки. Русск.

Idle folks lack no excuses. Английск.

У всякой Федорки (или: У всякого Егорки) свои отговорки (или: на всё отговорки). Русск.

* * *

Рис2
[2]

Плохому танцору мешает грудь партнёрши. Русск.

Когда не умеют танцевать, говорят: «Барабан не звучит что-то». Ашанти.

Плохой танцор говорит, что земля неровная (или: пол кривой, покатый). Русск., вьетнамск., еврейск., каракалпакск., малайск., непальск., тамильск.

Плохому танцору и сапоги (или: ноги, штаны, одежда и т.п.) мешают. Русск., белорусск., украинск.

Плохой балерине мешают юбка и подъюбник. (Złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.) Польск.

Не умеющий шить, пеняет на иголку, не умеющий тянуть, пеняет на верёвку. Ногайск.

Не умеющему доить двор кривой. Кумыкск.

Плохая шаманка всегда на барабан ворчит. Монгольск.

* * *

Если нужен предлог, чтобы побить собаку, скажи, что она сковородку съела. (If you want a pretence to whip a dog, say that he ate a frying-pan.) Английск.

* * *

Найди оправдание – и хоть из мечети ковёр кради. Турецк

Рис2
[3]

Памятник Насреддину в Бухаре

Укорачивая себе годы, моложе не станешь. Еврейск.

* * *

Ему водка противна, как нищему гривна. Русск. Гривна, гривенник ‒ старинная русская монета достоинством 10 копеек.

Идёт воевать, да не хочет сабли вынимать. Русск.

Когда Молла Насреддин упал с осла, сказал: «Я бы и сам слез». Даргинск. Ходжа Насреддин, известный также как Мулла Насреддин или просто Насреддин, является главным героем огромного количества забавных историй, которые рассказывают в различных регионах по всему миру, особенно в странах Ближнего и Среднего Востока.

Савва съел сало, утёрся, заперся, сказал: «Не видал!». Русск.

* * *

Как замуж отдать – говорят я маленькая, а как воду таскать – так большая. Грузинск.

‒ Кто разбил? – Это уж так и было. Русск.

‒ Ты пирог съел? – Ей-Богу, не я. – А хочешь еще? – Хочу. Русск.

Баба прядёт – не по две рубахи носит, а мужик не прядёт – да не наг ходит. & Мужик не прядёт, а без рубашки не ходит; а баба и прядёт, да не по две носит. Русск.

В день похода известили того, кого не хотели с собой брать. Абхазск.

Голодная старуха говорит: «Поджарьте что-нибудь, чтобы дети поели». Ашанти.

Горшки всегда разбивают соседи. Зулу.

Даже пустив корову на бобовое поле, можно найти отговорку. Корейск.

Зелен виноград – когда не дают. Русск.

Если девушка плохо танцует, она ругает оркестр (или: музыкантов хает; говорит, что барабан не годится). & У девушки, не умеющей танцевать, всегда оркестр виноват. Еврейск.

Плохому танцору круг тесен. Узбекск.

Тот, кто не умеет танцевать, говорит, что у него ноги кривые. Арабск.

Когда не умеют писать, говорят, что перо плохое. Еврейск.

Когда пленника спросил: «Зачем вы меня продаёте?», ему ответили: «А потому, что у тебя усы кривые». Абхазск.

Когда повитуха плохая, она ребёнка винит. Мексиканск.

Когда собаку хотят убить, говорят, что она бешеная. Армянск.

Кому плохо спится, тот говорит, что кровать косая. Китайск.

Кто шить не умеет, тот на палец ссылается. Осетинск.

Мусульманину сказали: «Отправляйся в рай», а он в ответ: «Сегодня пятница». Ассирийск.

Не умеющий играть на гармошке твердит, что гармонь плоха. Ингушск.

Плуту сказали: «Ступай работать в поле», а он в ответ: «Мы собираемся по миру идти». Ассирийск.

Слался цыган на своих детей. Русск.

У плохой доярки всегда корова виновата, а у плохого путника лошадь. Бурятск.


Не то беда, что рано родила,
а то беда, что поздно обвенчалась.
Русск.


[4]
Иллюстрация к сказке Л.Н. Толстого
«Упрямая лошадь»

Болит бок девятый год, да не знаю, в каком месте. Украинск.

Ел бы мясо, да в зубах вязнет (или: завязло). & Ел бы пирог, да в печи изжёг. & Ел бы сметану, да нет в коровах талану. Русск.

Ехал бы прямо, да кобыла упряма. Русск.

Замирился бы с туркой, так царь не велит. Русск.

И не бывал, и не видал, и о ту пору на свете не живал. Русск.

И рад бы в гости звать, да нечем угощать. Русск.

И рад бы спел, да голос не смел. Русск.

Из сундука чулан пропал. Русск. Говорят о том, кто прикинулся обокраденным, чтоб не платить.

Мало ль чего можно, да нельзя. & Оно бы и очень можно, да никак нельзя. Русск.

Не пошёл (я) в школу, чтобы под дождь не попасть. Малаяльск.


[5]

В.М. Максимов - «Лихая свекровь»

Первое, что я вина в рот не беру; второе, что сегодня и день не такой; а третье, что я уже две рюмочки выпил. Русск.

Полно, друг, молоть, отдохни да потолки (говорит свекровь снохе). Русск.

Рад бы жениться, да май не велит. Русск.

Топор виноват, что изба плоха. Французск.

Утонул бы, так вода холодная. Белорусск.

Хотел ехать дале, да кони стали. Русск.

Шёл бы на войну, да жаль покинуть жену. Русск.

Я не я, и лошадь не моя, да и я не извозчик. Русск. Говорят, когда хотят показать свою непричастность к ситуации, не вмешиваются, и т.д. См.: fraze.ru

Я, брат, писать умею, а читать не умею (или: не смыслю). Русск.

 

Его просят стихи сочинить, а он твердит, что пятка болит. Корейск.

Ел ослятину и приговаривал: «Ослиные уши похожи на заячьи». Курдск.

Ищет топорик. Нидерландск. Т.е. ищет лазейку, отговорку.

Когда едят стервятника (т.е. птицу, питающуюся падалью), называют его цесаркой. Амхарск., маори.

Наш Филат не бывает виноват. Русск.

Не достаёт носом и говорит: «Плохо пахнет». Туркменск.

Не умел корову доить, так на коровник сваливал. Осетинск.

Немного слов, много оговорок. Каракалпакск.

Носит воду из тысячи ручьёв. Турецк. Т.е. приносит тысячу извинений или приводит тысячу доказательств.

Пловец-то он отменный, только вот воды найти не может. Персидск.

Сначала всё от еды отказывался, а потом как засел, так три мерки рыбы и тыкву съел. Бенгальск.

У него все причины в одной горсти (или: на перечёте). & У него за причиной (или: за отговоркой) дело не станет. & У него на всё отговорка готова. Русск.

Указывая на оленя, называть его конём. Японск.

Хоть к пруду за водой пошёл, всё равно скажет: «Воды не было». Лакск.

 

В одной руке ружьё, в другой – сабля: как же драться – зубами! Персидск.

Вина не пил, а усы замочил. Цыганск.

Еще бы воевал, да пищаль потерял. Русск. Пищаль ‒ старинное огнестрельное оружие, подобное ружью.

Зовут меня и часто, да ленюсь ходить. Русск.

И рад бы (вперёд) податься (или: погнаться), да гашник оборвался. Русск.

Идти было на Вятку, да лаптей нет. Русск.

Когда б не тесно, пошёл бы плясать (или: пустился бы вприсядку). Русск.

Лук туг, копьё коротко, а сабля не вынимается. Русск.

Не в том сила, что кобыла сива, а в том, что не везёт. Русск.

Не мой день молотить, мой день есть. Русск.

Песен много знаю, да голоса нет. Армянск., курдск.

Покорно благодарю: не нюхаю, не курю, а есть табачок, так давай. Русск.

Пусть буду без вины виноват. Русск.

Сварил бы кашу, да крупу куры расклевали. Русск.

Сказал бы и ещё сказку (или: пословицу), да дома забыл. Русск.

Табани испечь бы, да масла нет. Удмуртск. Табани ‒ лепешки или толстые блины из дрожжевого теста, выпекаемые на чугунных сковородах на поду или в устье русской печи. Были распространены среди удмуртского, марийского и русского населения Вятской губернии и Удмуртии.

Я было и тово, а жена не тово – ну уж и я не тово. Русск.

Я по мелочи считаю, а крупных денег не знаю. Русск.

Попалась лиса в ловушку и говорит:
хоть и рано ещё, а придётся заночевать.
Белорусск.

Рис2
[6]

Иллюстрация к басне И.А. Крылова «Лиса и виноград» (приписывается Эзопу).

Лиса до винограда не дотянулась и говорит: «Он кислый». Ассирийск.

У мула спросили, кто его отец; он ответил: «Моя мать – лошадь» (или: «Конь – мой отец»). Арабск., армянск., ассирийск., персидск., турецк.

Когда быку принесли ярмо, он сказал: «Я корова!»; когда же принесли подойник, он сказал: «Я бык». Абхазск., грузинск.

Выр щlащlэну бжьы щрахьэлlэм: «Сэ сыжэмщ», – жиlащ, къашыну пэгун щрахьэлlэм: «Сэ сывщ», – жиlащ. Черкесск.

Воруя сметану, кошка закрывает глаза. (The cat shuts its eyes when stealing cream.) Английск.

Кошка не достала до мяса (или: курдюка) и сказала, что оно протухло (или: что сегодня пост, сегодня пятница.). Русск., …

Кошка, не доставши до курдюка, сказала, что у неё ураза. Чеченск. Курдюк ‒ у некоторых пород овец большое, похожее на мешок жировое отложение у корня хвоста. Ураза — мусульманский пост; может совершаться в любой день, кроме праздничных.

Я бы съела во-он того быка, – сказала кошка, – да боюсь его рогами подавиться». Ингушск.

Думала рыба: «Сказала бы что-нибудь, да воды полон рот». Осетинск.

Страусу сказали: «Неси груз!», он: «Я птица»; тогда сказали: «Лети!», он: «Разве верблюды летают?». Турецк. В подлиннике игра слов: по-турецки страус – деве-кушу, буквально «птица-верблюд».

Курица воду потому ругает, что плавать не умеет. Русск.

Медведь, захотевший сожрать своего детёныша, сначала повалял его в пыли (чтобы не узнать его). Ингушск., чеченск.

Подошёл медведь к яблоне, встал под ней и, не дотянувшись до яблок, сказал: «Уф, как кисло!». Курдск.

Зовут лететь – он верблюд, хотят оседлать – птица. Аварск.

Лень мне махать головой, а то и я была бы иноходцем, – сказала лошадь. Абазинск., абхазск.

Земля жёстка – бык винит быка. Туркменск.

Курдюк мешает, а то никто не бегал бы быстрее меня – сказала овца. Абазинск., абхазск.

Когда кошка собирается съесть своего котёнка, она говорит, что он похож на мышь. Лакск., турецк.

Рыбу спросили: Какие у тебя вести с моря? – Вестей много,- ответила она, – да только рот мой полон воды». Армянск.

Когда река понесла лягушку, она сказала: «Мне самой хотелось к морю поплыть». Абазинск., абхазск.

Ворону ветром прижало к земле и она сказала: мне как раз сюда и надо было. (Ракаöс тöпöдöма тöв му дiнас; рака шуö: татчö пö меным и колö волi.) Коми.

С дерева ворона нагадила – говорит, не заметила. Бенгальск.

Сорока, клюющая стёртые спины лошадей, называет себя «защитницей конских спин». Монгольск.

__________

1. https://time56.ru/userfiles/news/large/90579_falling-off-the-horse.jpg

2. https://illustrators.ru/uploads/illustration/image/376896/main_376896_original.jpg

3. https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/118604/pub_5d7853e7433ecc00ad2656d8_5d785558fc69ab0117820fd6/scale_1200

4. https://i.mycdn.me/i?r=AzEPZsRbOZEKgBhR0XGMT1RkyGgPOvA7TrUyo2plhxtMtqaKTM5SRkZCeTgDn6uOyic

5. https://avatars.mds.yandex.net/get-ynews/3291801/9e6594e397e02b012a0709454caa3572/992x496

6. https://allday1.com/imagedb/f7/0/08d8cfa9246e4c8cd79fdc61cde16.jpg