О глупости

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

О глупости


Глупость – худо; глупость, глупый, глупые вызывают осуждение, иронию.

Глупость неизлечима.

Глупость наказуема.

МНОГО ХУДА НА СВЕТЕ, А НЕТ ХУЖЕ ХУДОГО РАЗУМА

ЦЕЛЫХ ДВА ЧИНА: ДУРАК ДА ДУРАЧИНА

Туда, где ум делили, тебя не водили.

СВЯЖЕТСЯ ДУРАК С ДУРАКОМ ‒ НЕ РАЗРУБИШЬ ИХ И ТОПОРОМ

ГЛУПОСТЬ – БОЛЕЗНЬ НЕИЗЛЕЧИМАЯ

ДЛЯ СЛИШКОМ УМНЫХ ПОЛЕЗНО ПОУЧЕНИЕ, ДЛЯ ДУРАКА – НАКАЗАНИЕ.

Жаль кулаков, да бьют дураков

Глупому Авдею наколотили шею

ЧТО НИ ДЕЛАЕТ ДУРАК, ВСЕ ОН ДЕЛАЕТ НЕ ТАК

Заставь дурака богу молиться – он себе лоб расшибёт

Глупого бранят, а он: «К обедне звонят»

Умён, как поп Семен: книги продал, карты купил, забрался в овин, да играет один

Глупой рыбе враг – наживка, а не рыбак

ГЛУПЦУ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ПРАЗДНИК

В святцы не глядит – ему душа праздники сказывает

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

МНОГО ХУДА НА СВЕТЕ, А НЕТ ХУЖЕ ХУДОГО РАЗУМА. Русск.

Без ума голова – кочка (или: лукошко, пивной котёл, шелыга, шебала и пр.). Русск., украинск.

Глупая голова – что сырая тыква. Узбекск.

Голова без мозгов – как фонарь без свечи. Русск.

Голова без розуму, як ліхтар без свічки. Украинск.

Голова без ума, что мельница без воды. Украинск.

Человек без ума, что очаг без огня (или: сноп без перевясла). Русск., кабардинск., украинск.

Без ума (или: головы) – что без рук. Белорусск.

Без ума ни топором тяпать, ни ковырять лапоть. Русск.

Безмозглая башка куда как легка. Русск., испанск.

Безмозглой голове и зоркие глаза ни к чему. (Keen eyes are small gain in the head without brain. .) Английск.

Безмозглый человек словно серый пёс, не мыслящий человек словно жёлтая собака. Хакасск.

Бог никогда никому не приказывал быть глупым. Еврейск.

Большой дурак, небольшой дурак – всё равно дурак. Узбекск.

В окуне нет ухи, в глупце нет ума. Шорск.

В глупую голову и хмель не лезет. & Глупую голову и хмель (или: водка) не берёт. Русск., белорусск.

В голове темно – весь мир мрачен. Туркменск.

Возраст не ограждает от глупости. (Alter schützt vor Torheit nicht.) Немецк.

Глупец – мертвец. Таджикск.

Глупого долю наперёд едят. Русск.

Глупой бабе и голова мешает. Белорусск.

Глупость не уходит в горы, а идёт к людям. Греческ.

Глупый джигит ‒ что конь без удила. Казахск.

Голова дурака тяжелее и песка, и камня. Ингушск.

Малый ум – великая ноша. & Нет тяжелее ноши, чем пустая голова. Курдск., удмуртск.

Пустая голова хуже камня. Узбекск.

Дерево без плодов – дрова, тучи без дождя – дым, а человек без ума – животное. Азербайджанск.

Дураки на сорта не делятся. Казахск.

Дурная голова ни седеет, ни лысеет. Белорусск.

Дурному сыну и отец ума не купит. Украинск.

Если ум слеп, нет пользы в зрячих глазах. & Лучше быть слепым глазами, чем умом. & Нет ума – не помогут и глаза. & От глаз мало пользы, если ум слеп. Русск., английск., арабск., армянск., таджикск., тайск.

Коли нет ума, так и глаза, что отверстия в стене. Китайск.

Инвалид не тот, кто без ноги или без руки, а тот, кто без головы. Белорусск.

Как тучи затмевают солнце, так толпы глупцов покрывают мраком всё достойное. Индийск.

Коль голова пуста, то голове ума не придадут места. Русск.

Кто не имеет головы, тому и шляпа не нужна. (Wer keinen Kopf hat, braucht keinen Hut.) Немецк.

Не that has no head needs no hat. Английск.

На тулово без головы шапки не пригонишь. Русск.

Мать идиотов всегда беременна. (La madre degli idioti è sempre incinta.) Итальянск.

Не облезет волос с дурной головы. Украинск.

Непутёвый человек в сорок лет стариком выглядит. Казахск.

Нет болезни тяжелее, чем глупость. Немецк.

Нет головы, нет и лица. Таджикск.

Платок глупой женщины изнашивает корыто. Ногайск.

Пустая голова – пустой человек. Русск.

Пустую голову и носить не тяжело, и поднимать легко. Лезгинск.

С глупостью даже боги не могут справиться. Норвежск.

С дурака – только горсть волос. Русск.

Самая худшая бедность – недостаток ума. Турецк.

Тело без головы – труп. Туркменск.

У глупого человека один глаз. Креольск.

У глупца голова рано не поседеет. Армянск.

У глупца седина от солнца. Индийск.

У кольца нет конца, а у глупца – начала. Русск.

Человек страшен, когда глуп. Украинск.

Человек, у которого мало ума, похож на птенца. Ненецк.

Беда – глупости сосед. Русск.

Без ума – не в пользу и сума. & Нет ума, не поможет и сума. Русск.

Без ума человеку сума (или: суму таскать) (т.е. нищенствовать) (а с умом деньги считать). Русск.

Глупый разум по миру пускает. Русск.

Бог сначала ум отнимает, а потом беду посылает. Русск.

Кого боги задумали погубить, того они лишают рассудка, и всё представляется ему в ложном свете. Индийск.

Сначала гибнет ум, потом – человек. Тамильск.

Бывает и простота (или: Иная простота) (т.е. глупость, наивность) хуже воровства. & С простоты люди пропадают. Русск.

Глупец везде пропащий. Белорусск.

Глупость – мать всех зол. Греческ.

Глупость – не порок, а несчастье (или: беда). Русск., адыгск., японск.

Глупость страха не ведает. Индийск.

Глупый вредит не столько другим, сколько себе. Пуштунск.

Глупый затылком ударяется. Осетинск.

Дурак падает на спину и царапает себе нос. Еврейск.

Из-за дурной головы страдает всё тело. Финск.

Когда умирает голова, тело тоже умирает. Чеченск.

Глупый и на родине в плен попадает. Киргизск.

Глупый один родится – всему свету беда. Русск.

Дурак опаснее врага. Русск.

Нет ничего страшнее дурака. Японск.

Глупый от гнилого зуба умирает. Осетинск.

Глупый рукою змею ловит. Абхазск.

Дети и дураки не должны играть острыми инструментами. (Children and fools must not play with edged tools.) Английск.

Дурак не глядит и на кулак. Русск.

Дурак сам на себя наговаривает (в суде). Русск.

Дурак спотыкается об один камень дважды. Венгерск.

Дураки рвутся туда, куда ангелы боятся ступить. (Fools rush in where angels fear to tread.) Английск.

Дураку воля, что умному доля: сам себя губит. Русск.

Дурень и с коня по-дурному падает. Казахск.

Если голова бездумная, плачут глаза. Чеченск.

Если ума нет, жизнь – мучение. Персидск.

Заблудившийся в лесу выйдет на дорогу, сошедшему с ума – ума не вернёт. Ингушск.

Из-за глупой головы хвост попадает в беду. Лакск.

Каждый сам виноват в своей беде. Арабск.

Недостаток ума – источник многих бед. Казахск.

Недотёпа в тысячу бед попадает. Каракалпакск.

Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли. Китайск.

Когда горемыка говорит о своём горе, у слушателя начинает болеть голова. Татарск.

Кто ищет неприятностей, всегда их находит. (Не that seeks trouble never misses.) Английск.

Кто не имеет ума, тот горюет. Русск.

Много тумана от горных вершин, но больше тумана от глупых людей. Шорск.

На дурака и мухи садятся (или: падки). Русск.

Не рок головы ищет, сама голова на рок идёт. Русск.

Невежда по незнанию и яд выпьет. Казахск.

Недотёпу и дерево придавит. Удмуртск.

Пустая голова – мастерская дьявола. Португальск.

Своя глупость больше всего губит человека. Украинск.

Слова несведущих несут войну. Персидск.

Сумасшедший не о двух головах. Лакск.

Только самые глупые телята выбирают сами себе мясника. Немецк.

Тот дурак, кто сам себе враг. Русск.

Тяжело голове без плеч, худо и телу без головы. Русск.

У глупого изо рта пищу украдут. Туркменск.

Встань, беда, не ляг – замешался дурак. Русск.

Глупца не надо спрашивать – сам скажет. Русск., ингушск., калмыкск., лакск., ногайск.

Глупец и невежда имеют пять примет: сердятся без причины, говорят без нужды, изменяются неизвестно для чего, вмешиваются в то, что вовсе их не касается, и не умеют различить, кто желает им добра и кто – зла. Индийск.

Глупец сам себя обнаруживает. Даргинск.

Глупого и ишак узнает. Ингушск.

Глупость написана на лице. Еврейск.

Глупый выдаёт себя, когда шутит. Еврейск.

Глупый и в углу светится. Русск.

Длинная борода и маленькая голова – признак глупости. Персидск.

Дурак, что мутовка: куда выросла рогуля, туда и торчит (или: куда ни поверни, а сук напереди). Русск.

Дурака сквозь забор видать. Русск.

Дураку только волю дай – скажется. Русск.

Три черты человека говорят о его глупости: гордыня, заносчивость и доверие к подлецу. Персидск.

‒ Отчего мужик дёшев? – Оттого, что глуп. Русск.

Взяло раздумье, глядя на безумье (или: бездумье). Русск.

Бестолково село, так не почто в него. Русск.

В детстве глупец думает лишь об отце с матерью, в молодости – лишь о возлюбленной, в старости – лишь о детях. Так и не успевает он подумать о самом себе. Индийск.

Где дурака ни посей, там он и взойдёт. Белорусск.

Дураками не рождаются, ими потом становятся. Казахск.

На дураков не учатся. Мексиканск.

Дурак и сам не рад, что ума нет. Русск.

Дурак приписывает нам всё то, чем обладает сам. Таджикск.

Дурак сынок и потому – добро отца не впрок ему. Хакасск.

Дураки да бешены не все перевешаны. & Дураков у нас хватает – до самой Москвы не перевешать. & Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь. Русск.

Дураков у нас непочатый край (или: угол, косяк, семь байдаков). Русск.

За дураками не за море ездить, и дома есть (или: родятся). Русск.

Много на свете дураков: всех не перечтёшь, не токма что не переучишь. Русск.

На дураков у нас в этом году урожай. Русск.

На наш век дураков станет (да и на ваш хватит). Русск.

На Руси, слава Богу, дураков лет на сто припасено. Русск.

Сколько дней у Бога впереди, столько и дураков. Русск.

Дураки да нищие не родом ведутся, а кому Бог даст. Русск.

Дураки растут без дождя (или: без поливки). Русск., еврейск., немецк. Говорится, часто в сердцах, когда кто-либо поступает глупо.

Fools grow without watering. Английск.

Дураков не сеют и не жнут (или: не орут, не пашут), они сами растут (или: родятся, плодятся и т.п.). Русск., украинск.

Дураков на базаре покупать не надо. (Йöйястö базарысь ньöбны оз ков.) Коми.

Дураков не сеют, умных не веют, а сами они объявляются. Русск.

Дураку вечная память. & Мёртвому вечная память; дураку со святыми упокой. Русск.

Дураку – дурацкое счастье. Латышск.

У дурака и счастье глупое. Китайск.

Дурь на дурь не приходится. & Каждый глупец глуп на свой лад. Русск., ...

Из трёх: неродившегося, умершего и глупого лучше уж мёртвый и неродившийся. Ведь от них мало горя, глупец же мучает нас всю жизнь. Индийск.

Как рожены, так и заморожены (дураки). Русск.

Когда сознание умерло, даже огонь приносит прохладу. Китайск.

Лучше быть (или: слыть) озорником, чем дураком. Русск.

Люди любят смотреть на сумасшедших, но не любят быть их родителями. Креольск.

Матушка рожь кормит всех дураков сплошь, а пшеничка по выбору. & Матушка рожь, за что кормишь дураков! Русск.

Пшеничка кормит по выбору, а матушка рожь всех дураков сплошь. Русск.

На дурака чести (т.е. почёту) не напасёшься. Русск.

На дураке ничто не возьмёшь. Русск.

Ни от камени меду, ни от фофана плоду. Русск.

От дурака ни творогу, ни молока – одна сыворотка. Русск.

От сына дурака не хлебы, а колоба. Русск.

Неважно, если народятся курносыми, лишь бы не глупыми. Мексиканск.

Чем дурака родить, лучше выкидыш. Амхарск.

Нет ума – считай калека. & Ума нет – калека человек. Русск.

Науки ведут к скромности, лишь глупец кичится учёностью. Так свет усиливает наше зрение и делает слепыми сов. Индийск.

Никакой дурак не признает себя дураком. Осетинск.

Отыми, господи, руки, ноги, да оставь разум! Русск.

Про всякого дурака своя песня поётся (или: сложена). Русск.

Пусть лучше зовут дурным человеком, чем ослом. Армянск.

Рукою глупца змею ловят. Абхазск.

Слова глупца не записывают. Турецк.

Старые безумцы безумней молодых. Французск.

Старые умники вымерли, а молодые не нарождаются. Русск.

У людей дураки – любо каки; а наши дураки – вона каки. & Чужи дураки – загляденье каки, а наши дураки – невесть каки. Русск.

У самих дома семь дураков, а тут ещё один свалился на голову. Армянск.

Хорош город домами, да плох головами. Русск.

Вразуми его, господи! Наставь на ум! Русск.

В пустой голове и мыслям просторнее. Русск.

Все жалуются на отсутствие денег, а на отсутствие ума – никто. & Людям всего мало, только ума всем хватает. Еврейск.

На отсутствие памяти всяк жалуется, на отсутствие ума – никто. Русск.

Глупому не страшно и с ума сойти (или: Глупый не сойдёт с ума) – не с чего. Русск.

Дурак, кто говорит: «Они имеют в виду моего друга, а не меня». Ашанти.

Если бы дурость болела, кричал бы ты всю ночь. Чешск.

Если бы среди людей не было ослов, тогда осла и за сто рублей не купить бы. Грузинск.

Не будь ослов среди людей, ослы ценились бы дороже. Азербайджанск.

Не все ослы ходят на четырёх ногах. Украинск.

Nicht alle Esel haben vier Beine. Немецк.

У дурака и осёл дурной. Азербайджанск.

Камень, попавший в голову дурака, разлетится надвое. Ингушск.

Малявок и стрекоз на свете – тьма, те без понятья, эти – без ума. Хакасск.

Полная ясность бывает лишь в пустой голове. Русск.

Рыба от головы тухнет, а дурак от ума. Русск. Если руководство дурное, такими же будут и подчинённые.

У пастуха-дурака плеть длинная, а ум короткий. Русск.

Фалалей ничего не разумел, а ныне Фалалей и песни запел. Русск.

Что глупцу делать с умом, что мылу делать с чёрной одеждой! Татск.

* * *

Виноват, что сероват, недавно из деревни приехал. Русск.

Простите на глупости, не осудите (или: не взыщите) на простоте! Русск.

Умных-то по умам разослали, а меня – к вашей милости. Русск.

ЦЕЛЫХ ДВА ЧИНА: ДУРАК ДА ДУРАЧИНА. Русск.

До старости дожил, а ума не нажил. Русск.

Без уса борода, без ума голова. Русск.

Борода велика, а ума не на лыко. Русск.

Борода выросла, да ума не вынесла. Русск.

Борода длинна, да не к уму она. Русск.

Борода длинна, да ум короток. Азербайджанск.

Борода до пояса, а разума ни волоса. Русск.

Борода нижегородка, а ум макарьевский. Русск.

Борода росла – разума не принесла. Русск.

Борода с воз, а ума накопыльник нету. Русск.

Борода с ворота, а ума и на калитку (или: с прикалиток) нет. Русск.

Борода с лапоть (или: лопату), а ума – кот наплакал. Русск.

Бороду вырастил, а ум выпустил. Русск.

На аршин борода, да ума на пядь. Русск.

Век дожил (или: До лысины) дожил, а ума не нажил. Русск.

До могилы выжито, а ума не прижито. Русск.

Волосом сед, а ума нет. & Волос седой, а разум молодой. Русск., украинск.

Голова белым-бела, а ума не нажила. Русск., испанск.

Долго пожил, а ума не нажил. Русск.

Жил сто лет, но длинный век напрасно прожил. Персидск.

На голове блестит (т.е. уже лысый), а в голове свистит. Русск., украинск.

Сверху блестит, а в голове свистит. Русск.

Старый, как собака, а глупый, как пень. Белорусск.

Волосы длинные, а мозги куриные. Испанск.

Волосы длинные, а ум короток. Турецк.

Волосы ума покинули его голову. Татарск.

На голове густо, а в голове пусто. Русск., армянск.

Под носом взошло, а в голове не посеяно. Русск., коми.

Ус соминый, да разум псиный. Русск.

Ростом удался, а ума не набрался. Русск.

Бог дал рост величиной с тополь, но не дал мозгов величиной даже с подставку под струны. Хакасск.

Большой вырос (или: Вырасти вырос), а ума не вынес. Русск.

Велик бы детина, да дёшев (т.е. глуп, ничего не стоящий). Русск.

Вырасти вырос, а ума не вынес. Русск.

Вырос в лесину, а сам дубина. Русск.

Вырос с осину, а ума с волосину. & Осина (или: Дубина) стоеросовая. Русск.

С осину (или: с оглоблю) вырос, а ума ни на грош. Русск.

Ростом с пальму, а умом ягненок. Арабск.

С дуб выросла, а ума на грош не вынесла. Русск.

Вырос до неба, а дурак как надо. Белорусск.

Ростом до небес, а в голове ветер. Грузинск., татарск.

Вырос с каланчу, а проку ничуть. Китайск.

Выросла с отца, а дика, как овца. Русск.

Данило с мотовило, а ума ни с шило. Русск.

Коротышка – склочник, верзила – глуп. Лезгинск.

Молодец (или: Сам) с воз, а ума с накопыльник нетути. Русск.

Ростом – Иван, а умом – болвана. Русск.

Ростом вышел, а умом нет. Татарск.

Ростом с верблюда, а ума – с пуговицу. Каракалпакск., татарск.

Ростом с тебя, а разумом с теля. Русск.

Сам с бугая, а умом – телёнок. Ингушск.

С лешего вырос, а ума-то не вынес. Русск.

С чёрта вырос, а кнутом не бит (или: не стёган) (т.е. глуп и/или не учили). Русск.

С оглоблю вырос, а ума не вынес. Русск.

Сам с прясло, а ума с ноготок. Русск.

Так велик, что на всё тело ума не хватает. Татарск., японск.

В семью (или: В родню) толст, да не в семью прост. Русск.

Живот толстой, да лоб пустой. Русск.

Толста, толста; проста, проста. & Толст-то толст, а уж прост-то прост. Русск.

Велик баклан (т.е. голова), да есть изъян. Русск.

Голова большая, а ума мало (или: глупая). & Голова велика, а мозгу мало. Русск., адыгск., армянск., белорусск., вьетнамск., украинск.

A big head and little wit. Английск.

Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд. Коми.

Голова – что шабала, а ума ни на нитку нет. Русск.

Голова (или: Мозговина) с короб, а ум с орех. Русск.

Голова с куль, а разума с нуль. Русск.

Голова с лукошко, а мозгу ни крошки. Русск.

Голова с печное чело, а мозгу совсем ничего. Русск.

Голова с пивной котёл, а умом – осёл (или: а мозгу с ложечку, ни ложки). Русск.

Голова толстая, а мозги худые. Армянск.

Голова, как у вола, а всё, вишь, мала. Русск.

Голова, что казан, а ума – ни ложки. Украинск.

Голова, что чан, а ума ни на капустный кочан. Русск.

Сундук большой, да пустой. Удмуртск.

То-то голова: только туловище заняла; а кабы её сбил, так бы стул был. Русск. Здесь стул – чурбан.

Лоб как у Сократа, да мозгу (или: ума) маловато. Русск.

Велик лоб, да в голове-то мох. Русск.

Лоб широк, а в голове тесно (или: да мозгу мало). Русск.

Breite Stirn, wenig Hirn. Немецк.

Лоб, что лопата, а ума не богато. Русск.

Об его лоб только поросят бить. Русск.

Широкий лоб, да мозгу мало (или: в голове тесно). Русск.

Были б мозги – получил бы сотрясение. Русск.

Был ум, да весь по лесу ушёл. Русск.

В башке мох растёт. & В голове не мозги, а мох. Ненецк.

Юрас тöв ветлö, вежöрас нитш быдмö. & Сы юрын тöлыс частö вежласьö. Коми.

Голова трухой (или: мякиной, соломой) набита. & Труха в голове. Русск.

В голове – колос от колоса, что не слышно и голоса (или: реденько засеяно). Русск.

В голове ветер гуляет (или: свищет, часто меняется). Русск., адыгск., белорусск., коми., удмуртск.

В голове захлестнуло. Русск.

В голове крупы не хватает. Удмуртск.

В голове ни на ползолотника мозгу. Русск.

В голове, словно в аду, ничего не видать. Украинск.

В крыше дырка. Нидерландск.

Вакуум в голове. Русск.

Винтика (или: Шарика) не хватает. Русск.

Шарик за ролик закатился. Русск.

Голова-то есть, да в голове-то нет. Русск.

Дырявая голова. Русск.

Из голубятни голуби улетели. Русск.

Клёпки в голове растерял. & Одной клёпки в голове не хватает. & Не то что клёпки, а и обруча нет. Русск., белорусск.

Мозги сорока выклевала. Коми.

На вышке обстоит неблагополучно. Русск.

Не все дома. Русск., белорусск.

Сылöн öкмысдас öкмыс. Коми.

Не заплатана башка. Русск.

Немного нет: ума недостаёт. Русск.

Со сквознячком в голове. Русск.

Ум в голове и не ночевал. Русск.

Чердак без верху: одного стропильца нет. Русск.

Дурак, не дурак, а с роду так. Русск.

В щенках заморен (т.е. смолоду глуп). Русск.

Думали, что он дурак, а он сроду так. Русск.

Дура не учёная, а роженая. Русск.

Дурак прирождённый, самородковый. Русск.

Как рожены, так и заморожены. Русск.

Мамка в детстве с пятого этажа уронила. Русск.

При крещении в капустном рассоле искупан. Русск.

Прибит на цвету. Русск.

Смолоду запуган. Русск.

Мозги, как у рыбьей мелюзги. Ненецк.

Ай да молодец, даром, что дурак. Русск.

Алёха не подвоха – сдуру прям. Русск.

Башка из табачного горшка. Русск.

Безрассуднее, мотылька (или: ночного дровосека, голубки). Арабск.

Более безнадёжн, чем утопленник. Арабск.

Глупее гиены. Арабск.

Тупее быка или черепахи. Арабск.

Безумный (или: Разумный) поп крестил – дурак (или: жаль), что не потопил. Русск.

Белоручка, чистоплюйка, да умом подошёл. Русск.

Бестолков (или: И не грамотен), да памятлив. Русск.

Благодаря только своей шляпе знает, что у него есть голова. Еврейск.

Бог умом обделил. & Богом обижен. Русск.

Большая шевелюра – маленький мозг. (Langes Haar, kurzer Sinn.) Немецк.

Бывают дураки разной руки, а этот – первого сорта. Русск.

Был бы послом, кабы не удался ослом. Украинск.

В горбу разум. Русск.

В жёлтый дом пора. & Посадить (бы) в жёлтый дом (или: на седьмую версту). Русск.

В лесу родился, ничего не знает. Украинск.

Родился в лесу, молился пню. Русск.

Жили в лесу, молились колесу. Русск.

На печи сидел, кирпичам молился. Русск.

В умники попал (или: не попал), а из дураков не вышел. Русск.

Велика шапка, а под ней пусто. Армянск.

Ветреная голова. Русск.

Видом (или: Рожей) орёл (или: сокол), а умом тетерев (или: воробей). & Молодец, что орёл, а ума, что у тетерева. Русск., удмуртск., украинск.

Z wyglądu orzeł a rozsądkiem cietrzew. Польск.

Во всех годах, да не во всех умах. Русск.

Впал в детство. Русск.

Вразуми его, господи! & Наставь на ум! Русск.

Временем дурь на себя напускает. & Дурью отбывает (или: придуривает, прикидывается, мучается, мается). Русск.

Глаза вразбежку, мозги набекрень. & Глаза сусального золота (т.е. тупоумные). Русск.

Глупее надолбы приворотной. Русск.

Голова без крыши. Удмуртск.

Голова два уха. Русск.

Голова для шапки. Русск.

Голова еловая (или: садовая). Русск.

Голова садовая, а яблоки не растут. Белорусск.

Голова низко посажена – сварить не успевает. Удмуртск.

Голова только туловище заняла. Русск.

Голова у него умная, только глупому человеку досталась. Коми.

Голова хороша, да на глупые плечи налажена. Белорусск.

Голова что решето. Русск.

Горшок до обеда варит (или: не варит). Русск.

Гусиный разум, да свиное хрюкальце. Русск.

Дал бы (ему) ума, да у себя мало (или: да и себе недохват, да у самого маловато). Русск.

Два Демида (т.е. глаза), да оба не видят. & Два фонаря на пустой каланче. Русск.

Деревня, деревня – голова тетерья. Русск.

Довела голова до черна клобука (т.е. до монашества). Русск.

Дома – пан, а в людях – болван. Русск.

Дома не так, а в людях дурак. & Дурак дома, дурак в людях. Русск.

Другой бы плакал на его месте, а ему всё хоть бы хны. Русск.

Дура не дура, а ума нет (или: а хорошее полудурье). Русск.

Дурак дураком. Русск.

Дурак и без гармони (или: не лечится, и уши холодные). Русск.

Дурак не дурак, а половина ума. Русск.

Дурён, да фигурён: в потёмках хорош. Русск.

Его люди с ума свели. Русск.

Его-то голова только туловище заняла. Русск.

Ему бы надо брюшко вспороть, все кишочки перемыть да меж двух пальчиков пропустить. Русск. Т.е. переделать наново.

Ему надо голова дыра вертеть, мозга лить. Русск. Говорят, передразнивая татарск.

Ему не с чего сойти с ума. & Не сойдёт с ума: не с чего. Русск.

Ему очков не требуется. Коми.

Ему разжуй и в рот положи. Русск., немецк.

Есть ум, да вон не лезет. Русск.

И в новом платье, да в старом разуме. Русск.

И в шапке дурак, и без шапки дурак. Русск.

И сам дурак (или: не знает), и умного не слушает. Русск., узбекск.

И так дурак, и сяк дурак, и этак не так, и всячески дурак. Русск.

Из за угла пустым мешком прибит (или: пыльным мешком ударен). Русск.

Инвалид ума (или: умственного труда). Русск.

Как барабан: голос громкий, а внутри пусто. Арабск.

Как пустой рисовый колос: чем дальше, тем выше вверх подымается. Индонезийск.

Камчатная наволочка соломою набита. Русск. Т.е. из камки – старинной шёлковой цветной ткани с узорами.

Когда раздавали мудрость (или: ум), в его мешок ничего не попало (или: он был на сеновале, не присутствовал). Адыгск., армянск., грузинск., татарск.

Красен, как маков цвет, а глуп, как горелый пень. Русск.

Красивые глаза, да пустая голова. Русск.

Крестил поп Иваном, а прозвали болваном. & Разумником поп крестил да не тем слывёт. Русск.

Куриные мозги. Русск.

Лучше бы Бог укоротил их жизнь, да прибавил бы ума. Ассирийск.

Мало извилин. Русск.

Много ума, да разуму недостаёт (или: да вон не лезет). Русск.

Мозги набекрень. Русск.

Молод, глуп с придурью; стар да глуп – насквозь пророс. Русск.

Молодец – что орёл, а ума – что у тетерева. Русск.

Мужик простой, как кисель густой. Русск.

На его голове хоть топор затачивай. Удмуртск.

Не на ту пору мать родила, не собрав разума, в люди пустила. Русск.

Нет разума даже как у собаки. Хакасск.

Нос с локоток, а ума с ноготок. & Нос с локоть, а ума с ноготь. Русск.

Обычай бычий, а ум телячий. Русск.

Одна голова, и та дурна. Русск.

Одна извилина, и то – след от фуражки. Русск.

Одна половина земли заселена, а другая – пустыня. Индийск.

Одно ухо – дверь, а другое – ворота. Персидск.

Олух царя небесного. Русск. Т.е. глупец, тупица, простофиля.

От него ни песен, ни басен. Русск.

Пест пестом. Русск.

По его уму носить ему суму (т.е. нищенствовать). Русск.

Под шляпой – шляпа. Русск.

Постричь, поправить – в дураки поставить. Русск.

Прост до глупости и глуп до простоты. Русск.

Прост, как дрозд. Русск.

Разум не свой – пустил на постой. Русск.

Разум спит в постели другого. Креольск.

Рахманный (т.е. вялый, разиня) пополам с дурью. Русск.

Родился милешенек, женился (или: вырос) глупёшенек. Русск.

Рот широкий, а ум (т.е. кругозор) узкий. Удмуртск.

Рубашка беленька, да ума маленько. Русск.

Сам дурак, а других учит. Белорусск.

Сам дурак, да дядя его умный. Вьетнамск.

Сам худ, голова в пуд. Русск.

Свеж, здоров и сошёл с ума. Еврейск.

Силён, как вода, а глуп, как дитя. Русск.

Синь колпак, а сам дурак. Русск.

Служит – за козла на конюшне. Русск.

Смешай ему, господь, ум с разумом! Русск.

Сошёл (или: спятил) с ума (да не со своего, а с чужого). Русск.

Спереди дурак, да и сзади так. Русск.

Такой дурак, что только уши пришить. Русск.

Такой, как чичикуилоте (мексиканская водоплавающая птица) с длинным клювом, но глупый. Мексиканск.

Только благодаря своей шляпе знает, что у него есть голова. Еврейск.

Туда, где делили ум, его (или: тебя) не водили. (Мывкыд кжланiнас тэнö абу нулöмаöсь.) Коми.

Туп, как черенок лопаты. Вьетнамск.

Тупицей вытесан. Русск.

У него есть голова, но и у булавки есть головка. (Не has a head and so has a pin.) Английск.

Ударился головой. Венгерск.

Узколобая красавица. & Узколобый (или: лободыроватый, лободырявый) человек. Русск.

Ум за разум зашёл. Русск.

Ум сам по себе, голова сама по себе. Русск.

Ум шаткий. Русск.

Ума – полна пола, да гола. Русск.

Ума много (или: есть ум), да вон нейдёт (или: не лезет). Русск.

Ума много, да разуму нет. Русск.

Ума палата, а спина горбата. Русск.

Ума палата, да ключ от неё потерян. Украинск.

Ума палата, да разума маловато. Русск.

Ума-то палата (или: полна пола), да не покрыта (или: гола). Русск.

Умён на пенни, а глуп на фунт. (Penny-wise and pound-foolish.) Английск.

Умён, да не разумен. Русск.

Умная голова, да дураку досталась. Русск. Говорят о том, кто вроде бы и не глуп, но совершает необдуманные, глупые поступки.

Умница – как попова (или: пёстрая) курица. Русск.

Умный бы ты был человек – кабы не дурак. Русск.

Умный, только мало смыслит. Русск.

Умом (больно) обносился (или: обнищал, отощал, рехнулся, тронулся), ни с кем не спросился. Русск.

Учился на медные деньги. Русск.

Хоть пусто, да звенит. Русск.

Через дурака перерос, до умницы не дорос. Русск.

Что он дурак, так это и мать его родная скажет. Русск.

Чурбан с глазами. Русск.

Большой руки дурак. Русск.

Или:

в крапинку.

в нагнет.

в полоску.

впритруску.

законченный.

зелёный.

круглый.

набитый.

невступно.

отпетый.

прирождённый.

с большой буквы.

с замочкой.

самородковый.

сплошной.

Глуп по самый кляч. Русск. Кляч на Волге – заметка на шесте осадки судна: стало быть: глуп на всю глубину, во всю огрузку.

Глуп по самый пуп, а что выше, то пуще. Русск.

Глуп как свинья, а лукав, как чёрт. Русск.

Глуп как ворона, а хитер, как чёрт. Белорусск., украинск.

Глупа, как овечка, не скажет ни словечка. Украинск.

Глуп как пробка. Русск.

Или:

как бамбук неокученный. Китайск.

как бурак. Русск.

как индейский петух. Русск.

как музыкант. (Stupide comme un musicien.) Французск.

как осёл. Русск.

как осётр. Русск.

как осетровая башка. Русск.

как пень. Русск.

как печка. Русск.

как пуп. Русск.

как сибирский туес. Русск.

как сивый мерин. Русск.

как сон дурака. Тамильск.

как хлуп. Русск.

Туда, где ум делили, тебя (или: его) не водили. Коми.

А кто тебе велел думать! Русск. Ответ на умничанье.

А не хочешь ли прочитать, что у меня на голицах написано! Русск.

Выть тебе волком за твою овечью простоту. Русск.

Бородой в люди не выйдешь. & Борода – трава, скосить можно. Русск.

Глух да глуп – два увечья. Русск.

Голова (дана) не только для того, чтобы шапку носить. Осетинск.

Голова и у трубки бывает. Удмуртск.

Голова на плечах – не кочан капусты. (Пельпом вылад öд юрыд абу капуста мач.) Коми.

Голова не для того дана, чтобы шапку носить, а чтобы ум-разум копить. Русск.

Голове ум бы надобен – круглой и репа бывает. Удмуртск.

Головой кончаться (т.е. совершать глупость) – смертью венчаться. Русск.

Глупостью не прокормишься. Вьетнамск.

Не дал Бог ума – найдётся сума. Русск.

Нет в голове, нет и в мошне. Русск.

Нет ума, не поможет и сума. Русск.

По твоему уму носить будет суму. Русск.

Дело без ума – нищего сума. Русск.

Для чего, глупец, делать ты стараешься то, в чём под конец всё равно раскаешься. Персидск.

Думает тот, у кого есть чем думать. & Как ты мог думать, если у тебя нечем думать! Русск.

Дурачась можно глаз выбить. (Джэгурэ пэт нэ къраху.) Черкесск.

Дурь до добра не доведет. Русск.

Если нет ума, то острый нож и топор не помогут. Манси., ханты.

Если тебе не за что благодарить Бога, виноват ты, а не он. Индейск.

Если у тебя череп, как яичная скорлупа, не езди на ярмарку в Дублин. Ирландск.

Кабы к твоему уму да ещё столько же разуму! Русск.

Кивай головой, будто смыслишь. Русск.

Когда Бог ума не дал, так руками не рассуждай (или: не разводи). Русск.

Любой зверь знает больше, чем ты. Индейск.

Много дураков, но именно столько, чтобы (тебе) стать одним из них. Мексиканск.

Молчи (или: Лежи), когда Бог убил. & Молчи, глухая, меньше греха. Русск.

На свою глупость жалобы не подашь. Русск.

Не будь дураком, не проводят со смешком. Еврейск.

Не по горю плачут, от горя. Русск.

Не продавай свою глупость, никто не купит. (Йöйтö эн вузав, некод оз ньöб.) Коми.

Не тряси головой, не быть с бородой. Русск.

Недолго беду на себя накликать. Русск.

Нет дождя – пеняй на небо, нет ума – пеняй на себя. Русск.

Никак голова у тебя не с того конца зарублена! Русск.

Оттого, что большая голова, ума много не бывает. Чеченск.

Полный карман не заменяет пустую голову. Еврейск.

Пора бы (тебе) за ум взяться (или: хватиться). Русск.

Родился неумным и умрёшь дураком. Русск.

С твоим умом только в горохе (пугалом) сидеть. Русск.

Сдуру, что с дубу. Русск.

Сидел бы ты, Ерёма дома да точил веретена. Русск.

Столько ума, чтобы хлеб есть, у каждого найдётся. Коми.

Счастье без ума – дырявая сума: что найдёшь, и то потеряешь (или: где найдёшь, там и сгубишь). Русск.

Ума бог не дал – руками разводить. Русск.

Ума немного надо, чтобы дураком назвали. Русск.

Чего нет в голове, то нужно иметь в ногах. Немецк.

Чубом глупость не скроешь. Мексиканск.

Эх, Кирей-Кирей, не нашёл ты дверей. Русск.

Я больше забыл, чем ты знаешь. Белорусск.

Вижу и сама, что муж мой без ума (или: что я из ума). Русск.

СВЯЖЕТСЯ ДУРАК С ДУРАКОМ ‒ НЕ РАЗРУБИШЬ ИХ И ТОПОРОМ. Русск.

В роде дураков старшего нет. & Над дураками нет старосты. Русск.

Глупец глупца и отыщет. Удмуртск.

Дурак дурака видит из далека. Русск.

Дурак дурака глубокой ночью найдёт. Туркменск.

Дурак дурака находит. Турецк.

Дурак дураку и рад. Русск.

Дурак с дураком – пола с рукавом. Узбекск.

Дураки всегда собираются в толпы (или: толпами ходят). Японск.

Поп попа, дурак дурака и знают. Русск.

Глупец следует за глупцом, телега следует за быком. (Тэнэг тэнэгээ дахаха, тэргэ сараа дахаха.) Бурятск.

Глупость увеличивается в толпе. Финск.

Дурак давку любит. & Свалка – дураков простор. Русск.

Для глупого один дурак лучше тысячи умных. Армянск.

Дурак дурака и высидит. & Дурка (т.е. индюшка) дурку и высиживает. Русск.

Дурак дурака и хвалит. Русск.

Дурак дураком и тешится. Русск.

Дурак дураку и потакает. Русск.

Дурак дураку и рад. Русск.

Дурак любит похвалу. Узбекск.

Дураки все одинаковы: и молодые, и старые. Туркменск.

Дураки не делятся на больших и малых. Таджикск., узбекск. Т.е. все одинаково плохи.

Любой дурак найдёт ещё глупее себя. Белорусск.

Между дураками ум распределяли после обеда. Ингушск.

На сборище дураков повод для потасовки всегда найдётся. Русск., непальск.

Не тот дурак, кто на чердаке сеет, а тот, кто ему помогает. Абазинск., абхазск.

Там ужина, где дураков дюжина. Русск.

У дураков и мысли сходятся. Русск.

Два дурака об одном уме. Русск.

Бывают дураки средней руки, а наши дураки последней руки. & В людях дураки-то загляденье каки, а наши дураки – невесть каки (или: чёрт знает каки. Русск.

В трёх братьях дураки – Иванушки, а одиночные – Емели да Афони. Русск.

Глупый сказал, сумасшедший поверил. Таджикск.

Два дурака дерутся, а третий смотрит. Русск. Надпись на лубочной картине, где третьего не видно.

Два дурака и одна мысль. (Zwei Dumme, ein Gedanke.) Немецк.

Два дурака не составят аула. Казахск.

Два дурака под одним колпаком. Нидерландск. Т.е. глупость любит компанию.

Два дурака сошлись в одни ворота. Русск.

Два дурака, да у каждого по два кулака. Русск.

Для дураков не за море ездить, и дома есть (или: дома родятся). Русск.

У нас дураков непочатый угол. & У нас дураков семь байдаков, да ещё и угол не почат. Русск.

Дурак дурака и высидел. & На себя похоже, так гоже. Русск.

Дурак дурака учит, а оба глаза пучат (или: ничего не смыслят). Русск., удмуртск.

Дурак за дурой (или: по дурку) далеко ходил. Русск.

Дурак на дурака нашёл, и вышло два. Русск.

Нашел дурень своего поля ягодку. Русск.

Обрадовался (или: Рад) дурак, что глупей себя нашёл (или: что дурня, дуру нашёл). Русск.

Дурак на дураке едет, дураком погоняет. & Олух на олухе едет, олухом погоняет. & Осёл на осле, дурак на дураке. Русск.

Дурак с дураком водились, друг на друга дивились. Русск.

Дурак с дураком сходилися, а оба никуда не годилися. Русск.

Дурак с дураком съедутся, инно лошади одуреют. Русск.

Дураки дерутся, а умный не лезь. Русск.

Дураков в один бы косяк сбить, да с кнутищем пастуха приставить. & Дураков стадо – пастуха надо. Русск.

Дураком поперхнулся и рехнулся. Русск.

Если сойдутся двое глупцов, дай Бог им остаться живыми. Казахск.

Женился дурак на бесноватой, не знали, что делать, и подпалили хату. Украинск.

Когда ишак сказал другому, что он «ишак», тот от обиды в пропасть бросился; когда дурак сказал дураку, что он «дурак», тот за кинжал схватился. Ингушск.

Наши дураки без пастуха бродят. Русск.

Не всех дурных война побила. Русск.

Один – дурак, а другой не разумен. Русск.

Один дурак сказал, другой повторил. Русск.

Осёл чешет осла. Индийск. Т.е. дурак хвалит дурака.

Поглядел дурак на дурака (да и плюнул): «Эка невидаль кака!». Русск.

Сумасшедший нашёл себе сумасшедшего товарища, и себя умным посчитал. Азербайджанск.

У всех, никак, мозги набекрень. Русск.

ГЛУПОСТЬ – БОЛЕЗНЬ НЕИЗЛЕЧИМАЯ. Русск.

Бестолкового учить – только себя трудить (или: только портить; что в бездонную бочку, в дырявый котёл воду лить; решетом воду носить; что мёртвого, горбатого лечить; что на воде писать.). Русск., белорусск., казахск.

Олиггγй хγндэ ном заахада, оеоргγй торходо уhа хэhэнтэй адли. Бурятск.

Мёртвого не вылечишь, а дурака не выучишь. Русск.

В дурака ум не вложишь. & Глупого поучениями не образумишь. Удмуртск.

Дурак и в Москве не купит разуму. Русск.

Глупому сыну и родной отец ума не пришьёт. Русск.

Глупому и лопатой ума в голову не накладёшь. Белорусск.

Дураку своего ума не отдашь (или: не вставишь). Белорусск., украинск.

Всю жизнь проведёт глупец подле мудрого и нимало не познает истины, как никогда ложка не поймёт вкуса пищи. Индийск.

Глупость – тяжелейшая болезнь. (Torheit ist die schwerste Krankheit.) Немецк.

Глупость не уходит в горы. Греческ.

Глупый останется глупым, от этого никакие таблетки не помогут. (Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.) Немецк.

Дурака никаким лекарством не вылечишь. & Дураки дураками останутся. & Дураком рождённый от дурости не излечится. & От глупости лекарства нет. Русск., индийск., японск.

He who is born a fool is never cured. Английск.

Дураков уколами не вылечить. Русск.

Дураком рождённый от дурости не излечится. Английск.

Страшна болезнь, что глупостью зовётся, её лечить и лекарь не берётся. Персидск.

Дурака лишь могила образумит. Удмуртск.

Дурака хоть в ступе толки – не изменится. Русск.

Дураки дураками останутся. Английск.

Если человек дурак, то это надолго. Русск.

Дурака побоями не вразумишь. Русск., удмуртск.

Как ни лупи ишака, конём он не станет; сколь ни бей дурака, он умнее не будет. Ингушск.

Дураки как рожены, так и заморожены. Русск.

Кто родился глупым, тот никогда умным не станет. & Кто с детства глупый, тот в старости ещё глупее. Мексиканск.

Тупо сковано – не наточишь, глупо рождено – не научишь. Русск.

Если одно слово (его) не образумит, не образумит и тысяча слов. Китайск.

Из глупого разума дури не выколотишь (или: выполешь). Русск.

Когда болвана учат мудрецы, они посев бросают в солонцы. Персидск.

Когда солнце орла пожрёт (или: камень на воде всплывёт, свинья на белку залает), тогда дурак поумнеет. Русск.

Коль глупый (или: худой) поп свенчает, умному (или: хорошему) не развенчать. Русск.

Коль голова пуста, то голове ума не придадут места. Русск.

Легче осла поднять на крышу, нежели дурака вразумить. Ингушск.

Меха не надуть, а глупого не научить. Русск.

На глупую голову хоть какую шапку надень, всё равно не поумнеет. Русск.

На твёрдой земле посевы не взойдут, в глупую голову знания не войдут. Казахск.

Не вольна в дураке и дубинка (т.е. ничего не выбьет). Русск.

Не сделаешь косноязычного красноречивым, не превратишь лентяя в прилежного, не сделаешь мудрецом невежду, не заставишь поумнеть дурака. Египетск.

Невоспитанность – болезнь излечимая, а глупость – безнадёжная. Адыгск.

Огонь заливают водой, от солнца укрываются зонтом, слона смиряют стрекалом, а быка или осла – дубинкой, от болезни спасаются лекарством и от яда – заклинанием. От всего есть средство – нет средства лишь от глупости. Индийск.

Пьяница проспится, а дурак никогда. & Пьяный может выспаться, но дурак не может поумнеть. Русск., еврейск., удмуртск.

Der Säufer schläft seinen Rausch aus, der Tor aber nie. Немецк.

Сорокалетний дурак – это уж точно дурак. Английск.

Если своего ума нет, глупого не вразумляй. Удмуртск.

Умней себя наставлять – в реку воду таскать, а дурака учить – в решете воду носить. Русск.

Хоть воду, хоть масло лей в уши скотины – всё равно она не станет ни мудрой, ни глупой. Бурятск.

Сколько ни живи, а всё дураком умрёшь. Украинск.

Не имел ума с роду, не будет и к гробу. Белорусск.

Дураком родился – дураком и умрёт. & Родился неумным, и умрёт дураком. Русск., белорусск Коми.

Из самой дорогой овчины папаху шей – его голова умной не станет. Лезгинск.

Вошёл в аптеку осёл и вышел оттуда ослом. Арабск.

Дурак достиг всех благ давно, а всё ж дурак он всё равно. Еврейск.

ДЛЯ СЛИШКОМ УМНЫХ ПОЛЕЗНО ПОУЧЕНИЕ, ДЛЯ ДУРАКА (и/или: УПРЯМЦА) – НАКАЗАНИЕ. Монгольск.

Безумца лишь дубина на дорогу выведет. & Глупцу – дубинка. Туркменск., узбекск

Горбатого исправит могила, а глупого – дубина. Русск.

Бестолкового человека добрые люди образумят. (Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны.) Коми.

Бешеную собаку где убьют, там и закопают. Грузинск.

Бьёт неук, да бьют же и неука. Русск.

Дик (или: Велик, Пьян) да глуп, так больше бьют. Русск. Т.е. достаётся, попадает тем, кто необразован, менее сообразителен.

Для лошади и осла – кнут и узда, для глупца – плеть. Непальск.

Для сумасшедшего одно лечение – связать его. Ингушск.

Дурак не боится креста, а боится песта. Русск.

Дурака (или: Глупого попа) и в алтаре (или: в церкви) бьют (или: и в алтаре нет спуску, не спускают). Русск., белорусск. Т.е. дуракам достаётся и там, где они оказываются в выгодном положении.

Дурака выпорят в церкви и не накормят в корчме. Латышск.

Дурака и лёжа бьют. Русск.

Лося бьют в осень, а дураков – круглый год (или: всегда). Русск.

Мужик глуп, за то его и бьют (или: оттого его много и бьют). Русск.

От наказания умный умнеет, а глупый дуреет. Итальянск.

Умному – намёк (или: знак), глупому – палка (или: дубина, хворостина, толчок). Русск., …

Умному достаточно знака, дураку мало и колотушки. Башкирск.

Умному намёк, глупому – объяснение. Аварск.

Умный поймёт с полуслова, а дураку нужно палкой вбить. Пуштунск.

Умному – поклон, глупому – пощёчина. Индийск.

Умный боится слова, а дурак – плети (или: дубины, пуги). Русск.

Умный слова боится, а глупый и побоев не побоится. Русск.

Бей дурака, не жалей кулака. & Бить (или: Учить) дураков – не жалеть кулаков. Русск.

Дурака бьют, а умный не суйся. Русск.

За глупость бог простит, а за дурость бьют. Русск.

Велик (или: Дик), да глуп – так больше бьют. Русск.

Голова делает – тело терпит. Гагаузск.

Дурь-то из тебя повыколотят. & Отобью тебе последнюю память. Русск.

Пьян да умён – два угодья в нём; пьян да глуп, так больше бьют. Русск.

Жаль кулаков, да бьют дураков. Русск.

Бить дурака – жаль кулака. Русск. Т.е. глупого бесполезно наказывать.

Жаль кулака, да бить дурака. Русск.

Осёл не поймёт, пока ушам больно не станет. & Осёл тогда лишь узнает, что он осёл, когда его за ухо потянут. Даргинск., чеченск.

Про всех дураков не напасёшься кулаков. Русск.

Снёс дурака (брань), снесет и кулака. Русск.

Брить дурака без мыла. Нидерландск.

Глупому Авдею наколотили шею. Русск.

Выбить бы дурь из него, как пыль из мешка. Русск.

Его разок надоумить можно, а навек ума не дашь. Русск.

Отбили дураку и последнюю память. Русск.

Ум да умец, да третий дубец (т.е. поучить да посечь, так поумнеет). Русск.

ЧТО НИ ДЕЛАЕТ ДУРАК, ВСЕ ОН ДЕЛАЕТ НЕ ТАК. Русск.

Без головы рукам и ногам плохо. Украинск.

Ein dummer(toller) Kopfmachtden Fuben Arbeit. Немецк.

Little wit in the head makes much work for the feet. Английск.

Kto nie ma w głowie, musi mieć w nogach. Польск.

Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. Немецк.

Тэнэг тархи хγлθθ эсээхэ. Бурятск.

Юртöг олiгад кокыдлы сьöкыд. Коми.

Бестолковая голова мучит руки. (Ухаагγй толгой улаан гараа зобоохо.) Бурятск.

Голова не сработает, ноги поработают. Удмуртск.

Дурная голова для ног тяжёлая. Туркменск.

Если в голове пусто, вся тяжесть на ноги приходится. Казахск.

Если голова не работает, ногам работы прибавляется. Ингушск.

За дурной головой ногам беспокойство. Белорусск.

Когда в голове нет ума – ноги не отдыхают. & Пусто в голове – горе ногам. Адыгск.

Когда голова пуста, страдают ноги. Чеченск.

Лёгкость ума – тяжесть ногам. Грузинск.

От дурной головы ногам горе. Хакасск.

От дурного жеребца табуну покоя нет, от дурной головы ногам покоя нет. Казахск.

У кого нет ума в голове, восполняет ногами. Венгерск.

Чем голове болеть, пусть ноги ноют. Удмуртск.

Нет толку от большой головы, если она пустая. Ингушск.

Барабан потому такой громкий, что пустой. Польск.

Гремит барабан, а не знает, что пуст. Индонезийск.

В мелких водах волны шумят громче. Японск.

Самый большой шум производят мелкие потоки. (Shallow streams make most din.) Английск.

В пустой бочке звону больше (или: шуму много). & Пустая банка (или: бочка) громко шумит (или: шумит громче, звучит лучше). & Пустой сосуд гремит громче, чем полный бочонок. & У пустой бочки и звук сильнее. &. Русск., ... Т.е. глупый любит показать себя, выделиться.

Когда в ступе ничего нет, раздается сильный шум. (Wenn nichts im Mörser ist, gibt’s grossen Lärm.) Немецк.

Пустая посуда звонко гремит. Чеченск.

Пусто – звонко. Русск.

Пустой карас громко звенит. Армянск.

Пустую посуду узнают по звуку. Хакасск.

An empty vessel gives a greater sound than a full barret. & It’s the empty can that makes the most noise. & Empty vessels make the most sound. Английск.

Leere Tonnen geben grossen Schall. Немецк.

Tomma tunnor skramlar mest. Шведск.

Медные деньги звонче золотых. Русск.

Порожний мех надувается. Русск.

Ledige Haut schreit überlaut. Немецк.

Пустая арба (или: телега, крупорушка), сильно (или: сильнее) гремит. Русск., армянск., бенгальск., корейск., креольск., таджикск., удмуртск.

Пустой колос голову кверху носит. & Порожний колос кверху нос дерёт. Русск.

Пустой мешок прямо (или: стоймя) не стоит. & Пустой мешок не заставишь стоять. Русск., английск., китайск., креольск., таджикск., туркменск., удмуртск., узбекск.

Пустой орех звонок. Лезгинск.

У кожаной торбы, в которой мало чего, грохотанье бывает большим. Аварск.

Дурак мечтой о возвышении живёт, возвыситься ж – ума не достаёт. Персидск.

Глупец сам себя считает великаном. Ногайск.

Глупый (всегда) большого места ждёт. Русск.

Глупый сам себя хвалит. Узбекск.

Дадут дураку честь, так не знает где и сесть. Русск.

Для дурака кивок лорда – всё равно, что завтрак. (A nod from a lord is a breakfast for a fool.) Английск.

Домашний дурак всегда на почётное место садится. Кумыкск.

Дурак всегда лезет вперёд. (A fool always rushes to the fore.) Английск.

Дурак никому не уступит почётное место. Узбекск.

Дурак похвалу любит. Персидск., узбекск.

Если глупец справляет свадьбу, то на почётное место садиться сам. Ногайск.

Если назвать дурака «дураком», подпрыгнет до высоты тополя. Узбекск.

Ишак хвалится ушами длинными, дурак – щёчками румяными. Казахск.

Для чего нам ум, были б деньги да спесь. Русск.

Безобразный старается казаться красивым,
глупый старается говорить умные вещи.

Вьетнамск.

Глупец, пытаясь объяснить своё дело, раскроет все свои тайны. Киргизск.

Глупый и сам не знает, и умного не слушает. Узбекск., туркменск.

Глупый никогда не видит своих недостатков, а всегда их ищет в других. Персидск.

Глупый приписывает всем всё то, чем обладает сам. Таджикск.

Глупый ртом глядит, брюхом слушает. Русск.

Говорить с самим собою – признак дурака. Турецк.

Дурак дурацкое и врёт (и/или: и делает). Русск.

Дурак и когда его не спрашивают, о себе рассказывает. Адыгск.

Дурак умён, пока молчит. Русск., ...

So lang ein Narr schweigt, hält man ihn für klug. Немецк.

Дураку толкователь не нужен. Туркменск.

Дураку хоть кол теши, он своих два ставит. Русск.

Дурень не верит правде, сказанной со слезами на глазах; он верит лжи, сказанной с улыбкой на устах. Казахск.

Ладану бегает дьявол, а дурак – доброго слова. Русск.

Невежда – раб своей глотки. Казахск.

У глупого и шутки глупые. & У дурака и шутки дурацкие. Русск., казахск.

Что у глупого на уме, то и на языке. Удмуртск.

Дурное (или: Дурацкое) дело не хитрое (или: сделать не мудрено). Русск.

Т.е. не требует особых знаний, умений, усилий.

Безголовая змея пути не пройдёт. Даргинск.

Беспутному город широк. Узбекск.

Биться об заклад – довод дурака. Русск. Когда у дурака нет доводов, он предлагает биться об заклад.

A wager is a fool’s argument. Английск.

Бывает так повсюду: мрак и тьма людей лишают знанья и ума. Персидск.

В дураке и царь (и бог) не волен. Русск.

В руках дурака и палка выстрелит. Аварск.

В чаще безмыслия собирается чистый ветер. Китайск.

Все добро глупца можно погрузить на одного верблюда. Армянск.

Все идут путём-дорогой, а дурак – стороной. Русск.

Всяк глупец (или: дурак) на свой лад (или: по-своему) с ума сходит. Русск., вьетнамск., украинск. Говорят с иронией по поводу опрометчивого поступка, глупости и т.п.

Где дурак, там и мрак. Хакасск.

Глуп да ленив одно дважды делает. Русск.

Глуп тот, кто поступает по-глупому. (Stupid is as stupid does.) Английск.

Глупая голова по ветру летает. Удмуртск.

Глупая лошадь играет с жеребёнком, глупый человек – с детьми. Казахск.

Глупец днём зажигает свечу. Крымскотатарск.

Глупец и между двумя избами заблудится. (Бöб морт и кык керка костö ылалö.) Коми.

Глупец и на небо грозится. (Тэнэг хγн тэнгэриие зандаха.) Бурятск.

Глупец летом поселяется в низине, а зимой на вершине. Ногайск.

Глупому мужу красная жена дороже красного яйца. Русск.

Глупому незачем ум: у него дума сдумана, работа сроблена. Русск.

Глупому сыну не в помощь наследство (или: не впрок богатство). Русск.

Глупость увеличивается в толпе. Финск.

Глупцы никогда не знают, когда им хорошо. Английск.

Глупые руки марают стол и стены. (Narrenhände beschmieren Tisch und Wände.) Немецк.

Глупый в лес дважды ходит. Осетинск.

Глупый верит всякому слову. Еврейск.

Глупый времени не знает. & Дураку что ни время, то и пора. Русск.

Глупый встречает новый год каждый раз хуже прежнего. Китайск.

Глупый да малый, что ни увидят, то и просят (или: тем и бредят). Русск.

Глупый законов не читает – свои имеет. Белорусск.

Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так. Русск., украинск. Т.е. дураки законов не знают и им не подчиняются. Говорят о человеке, когда он поступает странно или неразумно, вопреки здравому смыслу

Закон у дурака в руках. Удмуртск.

Отдельно для дураков законы не писаны. Казахск.

Глупый и за дверью в ответ качает головой. Еврейск.

Глупый и за сырыми халива руки протягивает. Адыгск.

Глупый и от воды жиреет. Ногайск.

Глупый и под старость собак гоняет. Русск.

Глупый Иерусалим путает с Ба-нэхэс (аулом под Краснодаром). Адыгск.

Глупый козёл бодлив, глупый джигит драчлив. Казахск.

Глупый не знает усталости, безбородый – старости. Узбекск.

Глупый норовит и с богатым делиться. Адыгск.

Глупый поймёт, когда устанет. Туркменск.

Глупый ртом глядит, брюхом слушает. Русск.

Глупый с дураком никогда своей глупости не признают. Удмуртск.

Глупый сначала сделает, потом начнёт размышлять. Тибетск.

Глупый стыда не знает. Русск., узбекск.

Глупый только надеется. Абхазск.

Глупый человек – силач, глупая собака – борзая, глупый конь – иноходец. Турецк.

Для глупого скот дороже жизни. Киргизск.

Для глупца всё блестящее – золото. Казахск., киргизск.

Для дурака и Мекка недалека. Узбекск.

Дураку (или: Бешеной собаке) семь вёрст не крюк. Русск., белорусск.

Дураку дойти до Тойтепы нипочём. Узбекск.

Дураку и семь вёрст не крюк. Русск., белорусск.

Для самодура штука не проста – взнуздать коня с хвоста (шутка). Русск.

Дурак – кошельку враг. (A fool and his money are soon parted.) Английск.

Дурак быстро со своими деньгами расстаётся. (A fool and his money are soon parted.) Английск.

Дурак времени не знает. & Дураку что ни время, то и пора. Русск.

Дурак всё время ждёт, что хороший день настает. Турецк.

Дурак, надеясь, старится. Кабардинск.

Дурак думает, что стоит ему захотеть – и колокол зазвонит. (As the fool thinks, so the bell clinks.) Английск.

Дурак думками богат. & Дурни думкой богатеют. Русск. Говорят о том, кто тешит себя беспочвенными мечтами, верит в осуществление своих несбыточных замыслов, надежд.

Дурень думкою багатіє! Украинск.

Дурак давку любит. & Свалка – дураков простор. Русск.

Дурак делает всё наоборот. Русск.

Дурак дурацкое и делает (или: по-дурацки и поступает). Русск., татарск.

Дурак задним умом крепок. Японск.

У дурня ум после полудня появляется. Амхарск., каракалпакск.

Умная мысль дураку после обеда приходит (т.е. поздно). Казахск.

Дурак и под старость собак гоняет. Русск.

Дурак и посуленному рад. Русск.

Дурак не знает усталости, а безбородый не замечает старости. Узбекск.

Дурак плетёт корзины посреди дороги. Вьетнамск.

Дурак признает только сильного. Казахск.

Дурак себя не видит (или: не считается с собой) и другими пренебрегает. Узбекск.

Дурак тому и рад, что ума нет. Русск.

Дурак торгует, когда базар кончится. Русск.

Дурак уступает дорогу только пьяному. Ингушск.

Дураков работа любит. Русск., белорусск.

Дуракам только в сказках везёт. & Дураки только в сказках удачливы. Русск.

Дураки и после бани чешутся. Русск.

Дураки никогда не знают, когда им хорошо. (Fools never know when they are well.) Английск.

Дураку (или: Бесстыжему) хоть плюй в глаза, он: «Божья роса». Русск.

Дураку (т.е. готовому на всё дурное) наука, что ребёнку огонь. Русск.

Дураку всё копейка. Русск.

Дураку, что глупо, то и любо. Русск.

Дурацкую голову и хмель не берёт. Русск.

Дурень в дождь купается. Казахск.

Дурень всех дураками считает. Азербайджанск., марийск.

Дурень и своей доле рад, как бесплатной находке. Казахск.

Дурень на коня сядет – на отца наедет. Казахск.

Дурному нет покоя. Хакасск.

Дурня работать не дозовешься, а обедать – всегда пожалуйста. Казахск.

Если глупца повернуть направо, он побежит налево. Киргизск.

Если даже бархат покроет всю землю, и тогда недотёпе не достанется на тюбетейку. Каракалпакск.

Если дурень примется за дело – и тополь свалит. Татарск.

Из дурака и плач смехом прёт. Русск.

Инициативный дурак хуже вредителя. Русск.

Как только дурак брюхо насытит – глаза его на дверь смотрят. Турецк.

Кляча жиром обрастает – бурдюк не даст приторочить к седлу, глупец скотом обзаведётся – поселиться рядом не даст никому. Казахск.

Когда дурак выходит на рынок, радуются торговцы. Еврейск.

Корова не понимает ласки, дурень – уважения. Казахск.

Кто выпьет водки – пьян на свадьбе, у кого нет ума – пьян каждый день. Киргизск.

На глупую голову счастье не свалится, а если и свалится, то долго не пробудет. Турецк.

На дураке и Бог не ищет. Русск.

Непутёвый даже в собственном доме чувствует себя гостем. Казахск., киргизск.

Нет навара от тощего мяса, нет мысли в словах глупца. Казахск.

Норовистая лошадь портит дорогу, бестолковый человек портит работу. Башкирск.

Один глупый может больше накупить, чем десять умных продать. Еврейск.

Опыт – учитель глупцов. (Experience is the teacher of fools.) Английск.

Опыт достаётся дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит. (Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.) Английск.

Прямой, что дурной (или: что слепой: ломит зря; что шальной: так и ломит). Русск.

Путь, который можно пройти за три дня, дурень проходит за год. Ингушск.

С дурака – только горсть волос. Русск.

Слепой курице – всё пшеница (или: и куколь пшеница). & Слепому всё копеечки. Русск.

Спешка дурака (или: Дурацкая спешка) – не скорость. (Fool's haste is no speed. .) Английск.

У безумия десять тысяч видов. Телугу.

У всякого своя правда, а у дурака – своя. Русск.

У дурака и счастье дурацкое. Русск., китайск., латышск.

У кого нет ума, у того и счастья нет. Кабардинск., киргизск.

У дурака ни зла, ни ума. Русск.

У дурака что на уме, то и на гумне. Русск.

У кого ума нет, того и думы не мучают. Казахск.

У лжи нет основы, у глупой девушки нет родни. Ногайск.

У непонятливого десять ходок. Хакасск.

Ел бы пирог, да в печи исжег. Русск.

Заставь дурака богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русск., белорусск.

Говорят с осуждением о человеке, который повредил делу чрезмерным усердием и старанием.
(По православному обычаю верующие во время молитвы становятся на колени и низко кланяются (делают поклоны), почти касаясь лбом пола.)

Бестолкового пошлёшь посредником, пока у него не спросят – не скажет зачем пришёл. Ногайск.

Вели дураку принести чалму – он принесёт её вместе с головой. Таджикск.

Глупого не надо просить ломать, а строить – ума у него не хватит. Казахск.

Дай глупому лошадь, так он на ней к чёрту уедет. Русск.

Дай дураку верёвку – он и повесится. (Give a fool rope enough, and he will hang himself.) Английск.

Дай дураку волю, а он две возьмёт (или: попросит). Русск., адыгск., грузинск.

Дурака похвали, он и на небо заберётся. Белорусск.

Дурака похвали, он и обрадуется. Еврейск.

Дураку полработы не показывают. Еврейск.

Дурного не спрашивай: сам скажет. Калмыкск.

Засади дурака за дело, он тебе ещё больше дел оставит. Армянск.

Не давай сумасшедшему нож. Адыгск., японск.

Не плачь из-за покойника, плачь из-за безумного. Турецк.

Не позволяй, чтобы твоему коню подстригли хвост или гриву, чтобы запряг его дурак или сел на него повеса. Мексиканск.

Несчастья, которые мы сами на себя навлекаем, тяжелее всех. (The evils we bring on ourselves are hardest to bear.) Английск.

Потерявшему богатство посочувствуй, потерявшего разум оплакивай. Адыгск.

Пошли дурака на рыбу, то он лягушек наловит. Белорусск.

Пошли таракана позвать курицу, что произойдет! Креольск.

Работу дураку не доверяй, но и сам за него не делай. Удмуртск.

С дураком (или: упрямцем) пива не сваришь, а если и сваришь, то не разделишь (или: не разопьёшь). & С дураком пиво варить – от солоду отказаться. Русск., украинск. Говорят о глупом, сварливом, капризном, эгоистичном человеке, с коим лучше не иметь дел.

С дураком и проса не посеешь. Лезгинск.

С дураком каши не сваришь: либо пшено не кипит, либо огонь не горит. Украинск.

С умным иди камни тесать, а с глупым не ходи даже кашу с маслом есть. Татск.

Пошлёшь дурака – загубишь дело. Русск.

Посылай мудреца и не наставляй его. & Посылая куда-либо умного человека, можешь не давать ему указаний. Арабск.

Умного посла ожидай, а за безумным сам ступай. & Умному послу не велик наказ, а за глупым послом не ленись, сам идти. Русск.

Умного пошли – одно слово скажи, дурака пошли – скажи, да и сам за ним пойди. Русск.

Мывкыдаöс ыстан -öти кыв висьтав, йöйöс ыстан -куимöс висьтав да ачыд бöрсьыс мун. Коми.

Розумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – скажи, та й сам за ним піди. Украинск.

Глупца не делай посланцем. & Глупца пошли, да сам следом иди. & Дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь. & Чем дурного посылать, лучше самому побывать. Русск., адыгск., армянск., грузинск., коми., украинск.

Дурака пошли по ложку, а он притащит кошку. Русск.

Пошлёшь дурного, а за ним – другого. Русск., белорусск.

Пошли дурака на рыбу, так он лягушек наловит. Белорусск.

Пошли Ивана, за Иваном болвана, за болваном ещё дурака, так и сам иди туда. Русск.

Пошли осла, а за ним посла. Белорусск.

Глупого (или: Глухого) бранят, а он: «К обедне звонят». Русск.

Амиран про себя пел, а хотел, чтобы друг ему вторил. Грузинск.

Глупец, решивший повеситься, хватается за нож. Еврейск.

Глупый убил своего сына, сел и начал оплакивать. Грузинск.

Гуларцы прыгнули на облако, думая, что это вата, так они и с берега разом бросились. Осетинск.

Дали дураку яичко: что покатил, то и разбил. Русск.

Дурака бьют, а он говорит: «В церковь ведут». Белорусск.

Дурака крести, а он кричит: «Пусти!» (или: в воду лезет). Русск.

Дурень на санях дрожит, а тулуп под ним лежит. Украинск.

Каких дураков нет: и после бани чешутся. Русск.

Когда оскорбили владельца отары, в драку полез владелец двух коз. Ингушск., чеченск.

Когда решили уничтожить глупых, дурак тоже взялся точить нож. Осетинск.

Надумал дурак обидеться и доли своей лишился. Казахск.

Нашел дурак забаву (или: игрушку) – лбом орехи щёлкать. Русск.

Осёл только тогда узнал, что он осёл, когда его за ухо потянули. Чеченск.

Подула ведьма – поднялась буря; подула дура – листка не сдула. Цыганск.

Потянул дурак коня за хвост, он его копытами лягнул. Цыганск.

Рад безумный, видя друга при напасти. Русск.

Собака недотёпы после ухода воров лает. Казахск.

Сподобился дурак тащить змею из норы. Греческ.

Спросил дурак у ветра совета, не будет ли ответа! Русск.

Фалалей не нашёл в избе дверей. Русск.

Хвастался дурак, что кобыле хвост оторвёт, а как рванул, то и рот заткнул. Белорусск.

Чтоб дров он наколол, топор глупцу я дал, а он в мечеть пошёл, и двери разломал. Таджикск.

‒ Острием надо, острием! – Да я ему вот уже полтора часа твержу, что этот гвоздь не от этой стены. Русск.

Умён, как поп Семен: книги продал, карты купил,
забрался в овин, да играет один.
Русск.

Был звон, да не знает, где (или: откуда) он. Русск.

В радости – плачет, в горе – смеётся. Тувинск.

В тумане заблудился. Удмуртск.

Выстрелил из лука второй раз, чтобы найти первую стрелу. Нидерландск.

Где надо лизнуть, он гавкает. Белорусск.

Говорят, что за морем кур доят, а как поехал за молоком, так назвали дураком. Русск.

Голосом тянет, да умом не достаёт. Русск.

Гремит как пустая бочка. Русск., индонезийск., карельск.

День мечется, другой бесится, третий на карачках лазит. Русск.

Доит шибко, да молоко жидко. Русск.

Дурака из себя корчит. Русск.

Дурману (или: Белены) объелся (или: надышался). Русск. Т.е. одурел, ошалел.

Дурью отбывает. Русск.

Ему в башку этого не вдолбишь (или: клином не вобьёшь, не втемяшишь). Русск.

Если он стану торговать фесками, люди будут рождаться без головы. Арабск.

Корчит Маринку, что не была на рынке. Украинск.

Лаптем щи хлебает. Русск.

Мужик – дурак: не чует, что в бороде рак. Русск.

Накликал беду на свою дуду (или: голову). Русск.

Нашего Бога дурень. Русск.

Не посмотря (или: Не поглядев, Не заглянув) в святцы, да бух в колокол. Русск.

Не смыслит ни бельмеса, а суётся (или: вертится) бесом). Русск.

Ни аза в глаза не знает. Русск.

Ничего не понимал, так здоров был, а половину понял, так и жизнь потерял. Бенгальск.

С ним каши (или: гороха) не сваришь. Русск., удмуртск.

Сабля остра, да голова пуста. Русск.

Сам на беду (или: на грех) называется (или: напрашивается). Русск.

Сваху копченым льдом угощал. Русск.

Свету видал: со свиньями корм едал. Русск.

Сдвиг по фазе. Русск.

Скажешь ему: «Сними тюбетейку», а он голову снимет. Таджикск.

Скажешь шапку принеси, он и голову принесёт. Узбекск.

Слез с лошади и сел на осла. Турецк.

Смотрит в книгу, да видит фигу. Белорусск.

Став на лавку, да в пол головой. Русск.

Счастлив бывал, да бессчастье в руки поймал. Русск.

Указывая на оленя, называл его конём. Японск.

Ум за разум зашёл. & Ум сам по себе, голова сама по себе. Русск.

Глупой рыбе враг – наживка, а не рыбак. Испанск.

Труд обезьяны хуже пьянства. Русск.

Взбесится конь – на кол наткнётся. Чеченск.

Дурной жеребец на мать прыгает. Казахск.

Все ослы ушами поводят. Английск. Т.е. дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид.

Для осла и зола плов. Даргинск.

Для осла одинаково: съест ли он цветы с клумбы или сено из копны. Еврейск.

И осёл свой ум показывает. Русск.

Дурная корова и летом принесёт телёнка. & Глупая корова среди лета телится. Казахск., каракалпакск.

Барану невдомек, как влезть на сучок. Китайск.

Куда козёл, туда и баран. Русск. Т.е. наугад, необдуманно.

Бешена собака и хозяина кусает. Русск.

Бешеной собаке семь вёрст не крюк. Русск.

Взбесится собака – будет кусать хозяина; взбесится жаворонок – будет кидаться на беркута. Казахск., узбекск.

Глупая собака громко (или: громче) лает. Русск., адыгск., японск.

Глупая собака и от шашлыка ожидает доли. Осетинск.

Глупый пёс и на хозяина лает. Белорусск.

Глупая рыба дважды на одну и ту же наживку попадается. Английск.

Дура мышь, коли в крупе сдохла. Русск.

Ворона, хоть и сидит в навозе, всё равно красуется. Русск.

На что вороне большие разговоры, знай ворона своё «Кра!». Русск.

Глупая курица и на снопе голодная спит. Хауса.

У глупого соловья и песня нечеловеческая. Белорусск.

Бешеная река и вверх течёт. Осетинск.

Из глупой дыры – глупый ветер. Венгерск.

ГЛУПЦУ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ПРАЗДНИК (ИЛИ: СВАДЬБА, НОВЫЙ ГОД, ПАСХА).
Русск., амхарск., армянск., ассирийск., лезгинск., ногайск., удмуртск.

Йöйлы пыр, праздник пыр мыйкö сералö да висьталö. Коми.

В красной шапке узнаешь дурака. Русск.

Всяк дурак красному рад (или: пёстрое, красное любит). & Что пестро, то дураку красно. Русск., адыгск., белорусск.

Где умному горе, там дураку смех. Русск.

Добрый человек с коня упадёт – дурню радость. Казахск.

Дурак и на похоронах смеётся. Русск.

Из дурака и горе смехом прёт.. Русск.

Рад дурак, видя друга при напасти. Русск.

Умный плачет, а глупый скачет. Русск.

Что горе для умного, то радость для глупого. Адыгск.

Глупца одолевает смех, лентяя одолевает сон. Каракалпакск.

Глупый праздники знает, да будней не помнит. Русск., немецк.

Дурак божьих дней не знает (или: не разбирает). Русск.

Дурак и под коровий рев пляшет. Русск.

Дурак и посуленному рад. & Посули дураку – он и этому обрадуется до смерти. Русск.

Обещана цесарка (т.е. пёстрая игрушка, бездоходная в хозяйстве птица) – и то дураку радость. Русск.

Обіцянка – цяцянка, а дурневі радість. Украинск.

Посулы – безделушки, а дурню в радость. Белорусск.

Дурак и с пальца смеётся. Белорусск.

Дурак и тому рад, что ума нет. Русск.

Дурака узнают потому, что он много смеётся. (Am vielen Lachen erkennt man den Narren.) Немецк.

По лоткам узнают скупого, а по смеху – глупого. Белорусск.

Дураку всё нравится. Удмуртск.

Дураку всё смех на уме. & Дураку всё смешно. & Дураку что глупо (или: дурно), то и потешно (или: любо, смешно, забавно). Русск., белорусск., удмуртск.

Йöйыдлы мый дур, сiйö и теш; Мый надурнö, сiйö и пöтешнö. Коми.

Дураку не скучно одному: сидит да хохочет. Украинск.

Дураку хлопни в ладоши, он и запляшет. Осетинск.

Дурацкий смех – не смех, а плач. & Из дурака и плач слезами выпирает. & Из дурака и смех плачем прёт. Русск.

Дурень и дом подпалит (или: сожжёт), так огню рад. Русск.

Каждому дураку нравится его шутовской колпак. (Jedem Narren gefällt seine Kappe.) Немецк.

Когда богатство делили, лентяю достался долгий сон; когда ум делили, глупцу достался дурацкий смех. Казахск.

По хохоту издалека распознаешь дурака. Испанск.

Покажи дураку пальчик, он и то рассмеётся. Русск.

Похвали дурака, а он и рад. Русск.

Смех без причины – признак дурачины. Русск., белорусск.

Что для умного – забота, то для глупого – забава. Аварск.

‒ По чему узнать глупого? – По смеху. Белорусск.

В святцы не глядит – ему душа праздники сказывает. Русск.

Любо дураку, что корову зарезал. Бенгальск.

Рад дурак красному (или: празднику, что напасть прошла, что пирог большой). Русск.

Рад дурак своей масти. Русск.

Рад дурак, что глупее себя нашёл. Русск.

Рад дурак, что пирог большой. Белорусск.

Рад дурак, что пирог велик; рад пирог, что у дурака рот велик. Русск.

Рад Яков, что пирог с маком. Русск.

Смешно (или: Любо) дураку, что рот (или: дыра, уши, чирий) на боку. Русск.

Гогочет как гусь на проталине. Русск.

Сам играет сам и пляшет. Армянск., турецк.

У него сегодня Саввы, так завтра Варвары (т.е. праздники). Русск.

Что дурно, то ему и потешно. Русск.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Жизнь глупца горше смерти. Библия.

К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума. Библия.

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. Библия.

Труд глупого утомляет его. Библия.

Тяжёл камень, весом и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. Библия.


VII ‒ I вв. до н.э.

Глупцы только презирают мудрость и наставление. Соломон.

Соломон
{481a}

Соломон Мудрый
(1011 ‒ 928 гг. до н.э.)
‒ третий еврейский царь, легендарный правитель объединённого Израильского царства в 965-928 до н.э., в период его наивысшего расцвета.
Как полагают, Соломон был не только правителем, судьёй, но и выдающимся поэтом. Его считают автором «Книги Екклесиаста», «Песни Песней Соломона », «Книги Притчей Соломоновых».

Глупый не любит знания, а только бы высказать свой ум. Соломон.

У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление. Соломон.

Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума. Слова неизвестного древнегреческого драматурга-трагика эпохи Софокла (ок. – ок. до н.э.).

Не слово, а несчастье есть учитель глупцов. Демокрит Абдерский.

С ума сходят многие и по-разному. Платон.

Нет в мире ничего отважней глупости. Менандр.

Глуп, кто меж плясунов и сам пускается в пляску. Гай Луцилий.

Кого судьба хочет погубить, у того отнимает разум. Публилий Сир.

Глупость, даже достигнув того, чего она жаждала, никогда не бывает довольной. Марк Туллий Цицерон.

Заблуждаться свойственно всякому, но упорствуют в своём заблуждении лишь глупцы. Марк Туллий Цицерон.

Я не только досадую на свою глупость, но и стыжусь её. Марк Туллий Цицерон.

Глупые, избегая пороков, впадают в противоположные. Квинт Гораций Флакк.


I ‒ XVI вв.

Беда глупости ещё и в том, что она всё время начинает жизнь сначала. Сенека (Младший).

Всякая глупость вредит самой себе. Сенека (Младший).

Никто не бывает глупым в одиночку: один заражает своей глупостью других, да и сам он восприимчив к чужим глупостям. Сенека (Младший).

Речь дана всем, ум – немногим. Дионисий Катон. Под этим именем сохранился сборник латинских изречений, сложившийся не позднее IV в. н.э.

Человек, ума лишённый, своеволен и угрюм. Шота Руставели.

Коли пожрёт синица орла, коли камение восплывёт по воде, коли свиния почнёт на белку лаяти, тогда безумный уму научится. Даниил Заточник.

Гарун
{104a}

Абу-ль-Фарадж бин Гарун имел прозвище Бар-Эбрей
(1226 ‒ 1286)
‒ сирийский церковный деятель, писатель и учёный-энциклопедист, один из самых выдающихся сирийских писателей.
Современники называли его «Красой века» вследствие его отличных познаний во всех науках.

Мертвеца не рассмешишь, а глупого не научишь. Даниил Заточник.

Глупец не испытывает огорчений от скудости своего ума. Абу-ль-Фарадж бин Гарун.

Глупца легко узнать по двум признакам: он всегда говорит так, что в его словах нет для него никакой пользы, и он всегда вмешивается не в своё дело. Абу-ль-Фарадж бин Гарун.

Большинство людей глупы, и всякий дурачится на свой лад. Эразм Роттердамский.

Ничего не может быть опрометчивее сумасбродного благоразумия. Эразм Роттердамский.

Поистине, два великих препятствия стоят на пути правильного понимания вещей: стыд, наполняющий душу, словно туман, и страх, который перед лицом опасности удерживает от смелых решений. Но глупость с удивительной лёгкостью гонит прочь и стыд, и страх. Однако лишь немногие смертные понимают, сколь выгодно и удобно никогда не стыдиться и ни перед кем не робеть. Эразм Роттердамский.

Важность – это щит глупцов. Мишель де Монтень.

Я получаю огромное удовольствие, наблюдая глупость человеческого рода; и, слава богу, этот источник развлечения неисчерпаем. Мишель де Монтень.


XVII в.

Несомненно, не тот глуп, у кого появляются неумные мысли, а тот, кто произносит их вслух. Дж. Холл.

Безумен не тот, кто совершает безумие, но тот, кто не умеет его скрыть. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Все глупцы упрямы, а все упрямцы глупы. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Глупцы – все, кто глупцами кажутся, и половина тех, что не кажутся. Мир заполонило неразумие, а ежели на земле и встретишь крупицу мудрости, против мудрости небесной она – безумие. Но глупец величайший – тот, кто себя таковым не считает, только других глупцами обзывает. Дабы быть мудрым, недостаточно мудрым казаться – тем паче самому себе, знает тот, кто понимает, что не знает; и не понимает тот, кто не понимает, что другие понимают. Мир полон дураков, да никто глупости своей не замечает, даже не подозревает. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Мир полон дураков, да никто глупости своей не замечает, даже не подозревает. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Наобум действует глупость, все глупцы – храбрецы. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Не тот глуп, кто глупость совершил, а кто, совершив, не скрыл. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Фуллер
{549a}

Томас Фуллер
(1608 – 1661)
‒ английский священник, историк и биограф.
Был плодовитым автором и одним из первых английских писателей, способных заработать на жизнь своим пером.

Существует множество людей, которые никогда не теряют рассудка только потому, что вообще им не обладают. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Дураков не поливают, они растут сами. Томас Фуллер.

Перемена погоды – предмет для обсуждения глупцов. Томас Фуллер.

Отчего это хромой человек нас не раздражает, а умственно хромающий раздражает? Оттого, что хромой сознает, что мы ходим прямо, а умственно хромающий утверждает, что не он, а мы хромаем. Блез Паскаль.

От книжной мудрости глупец тупее вдвое. Жан-Батист Поклен (Мольер).

Глупец не может быть добрым: для этого у него слишком мало мозгов. Франсуа де Ларошфуко.

Глупость сопровождает нас всю жизнь. Если кто и кажется разумным, то потому только, что его глупость строго соразмерна с его возрастом и положением. Франсуа де Ларошфуко.

Глупые люди могут иной раз проявить ум, но к здравому суждению они неспособны. Франсуа де Ларошфуко.

Есть люди, все достоинства которых основаны на способности уместно говорить и делать глупости; если бы они изменили поведение, всё было бы испорчено. Франсуа де Ларошфуко.

Есть люди, которым на роду написано быть глупцами: они делают глупости не только по собственному желанию, но и по воле судьбы. Франсуа де Ларошфуко.

Можно излечить от безрассудства, но нельзя исправить кривой ум. Франсуа де Ларошфуко.

Нет более несносных глупцов, чем те, которые не совсем лишены ума. Франсуа де Ларошфуко.

Ограниченность нашего ума приводит к упрямству, мы неохотно верим тому, что выходит за пределы нашего кругозора. Франсуа де Ларошфуко.

Порой бывают глупцы и при уме; но никогда не бывают такими при рассудке. Франсуа де Ларошфуко.

Серьезность – это поза, принимаемая телом, чтобы скрыть недостатки ума. Франсуа де Ларошфуко.

Лабрюйер
{273a}

Жан де Лабрюйер
(1645 – 1696)
– знаменитый французский моралист.
В его произведениях современники узнавали в большинстве портретов разных выдающихся людей того времени. До сих пор не угас интерес к его книгам, благодаря точности изображения людей и нравов эпохи

Дурак не вступает в диалог с самим собой. Первая же мысль захватывает его, не дождавшись ответа второй. Джордж Галифакс.

Дурака, занятого делом, утихомирить сложнее, чем буйного помешанного. Джордж Галифакс.

Все говорят про глупца и хвастуна, что он глупец и хвастун; но никто не говорит этого ему, и он умирает, не зная о себе того, что знают все. Жан де Лабрюйер.

Глупец – это человек, у которого не хватает ума даже на то, чтобы быть самовлюблённым. Жан де Лабрюйер.

Глупец подобен автомату, механизму, пружине: собственная тяжесть увлекает его, движет, поворачивает, причём всегда и одном направлении и всегда с одинаковой скоростью. Жан де Лабрюйер.

Тупица – это глупец, который не раскрывает рта; в этом смысле он предпочтительней болтливого глупца. Жан де Лабрюйер.

Человек посредственного ума словно вырублен из одного куска: он постоянно серьёзен, не умеет шутить, смеяться, радоваться пустякам. Жан де Лабрюйер.


XVIII в.

Всякий глупец найдёт ещё большего глупца, который станет им восторгаться. Николя Буало-Депрео.

Глупец, у которого большая память, исполнен мыслей и фактов, но он не умеет делать выводов и заключений – а в этом вся суть. Люк де Вовенарг.

Я провожу весьма серьёзное различие между глупостями и безумствами: посредственность может не творить безумств, но непременно делает много глупостей. Люк де Вовенарг.

Глупость – это тот сказочный кит, на котором стоит мир. М.В. Ломоносов.

Недостаток ума не следует объяснять недостатком памяти. Клод Гельвеций.

Дураки и люди низкого звания, как правило, очень ревниво относятся к своему достоинству и никогда не забывают и не прощают того, что в их глазах является пренебрежением. Честерфилд.

Предрассудки – разум глупцов. Вольтер.

Дураки не бывают застенчивы, хотя застенчивость принимает все виды глупости. Жан-Жак Руссо.

Глупость в чём-то напоминает любовь. Хотя бы тем, что она всегда права. Бенджамин Франклин.

Упрямство – вывеска дураков. Я.Б. Княжнин.

В основе большинства безумств лежит глупость. Николя де Шамфор.

Три четверти безумств на поверку оказываются просто глупостями. Николя де Шамфор.


XIX в.

Ривароль
{434a}

Антуан Ривароль
(1753 ‒ 1801)
‒ французский писатель

Глупость, сопровождаемая музыкой, танцами, обставленная блестящими декорациями, всё же глупость, но ничего большего. Антуан Ривароль.

Глупость – это недостаток, и против него лекарства нет. Иммануил Кант.

Леность – это глупость тела, а глупость – это леность ума. И. Зейме.

Осёл останется ослом, // Хотя осыпь его звёздами;// Где должно действовать умом, // Он только хлопает ушами. Г.Р. Державин.

Глупец всего лишь скучен, педант невыносим. Наполеон I Бонапарт.

Истина для глупцов – то же, что факел среди тумана: он светит, не разгоняя его. Пьер Буаст.

Самые опасные и самые многочисленные безумцы – суть те, которые бывают ими только наполовину. Пьер Буаст.

Глупость слишком безвинна и нерассудительна, чтобы бичевать её сатирой, а порок слишком презренен, чтобы щекотать его смехом, хотя аморальная сторона первой заслуживает сатирической издёвки, а безрассудная сторона второго – комического осмеяния. Жан Поль.

Глупость столь же часто вызвана недостатком чувств, как и недостатком мыслей. Уильям Гэзлитт.

Есть люди, которые никогда не заблуждаются, потому что никогда не задаются никакими разумными мыслями. И. Гёте.

Нет ничего опаснее дурака, который пытается изобразить умного. И. Гёте.

Тонкость не доказывает ещё ума. Глупцы и даже сумасшедшие бывают удивительно тонки. А.С. Пушкин.

Встречаются мужчины, чья глупость и упорство поистине превосходят всё, чего можно ожидать от Божьего создания. Оноре де Бальзак.

Глупость настолько непроходима, что её невозможно исследовать до дна, в ней не рождается никакого отзвука, она всё поглощает без возврата. Оноре де Бальзак.

Бог сотворил рогатый скот потому, что мясные супы подкрепляют человека, ослов сотворил затем, чтобы они служили для сравнений, а самого человека – чтобы он ел мясные супы и не был ослом. Гейне.

Шопенгауэр
{601a}

Артур Шопенгауэр
(1788 – 1860)
– выдающийся немецкий философ.
Как и многие другие философы, много времени проводил за чтением книг: «Не будь на свете книг, я давно пришёл бы в отчаяние…». Однако весьма критически относился к чтению: «… чрезмерное чтение не только бесполезно, так как читатель в процессе чтения заимствует чужие мысли и хуже их усваивает, чем если бы додумался до них сам, но и вредно для разума, поскольку ослабляет его и приучает черпать идеи из внешних источников, а не из собственной головы».

Как обезьяна тем смешнее, чем вернее подражает человеку, так и дураки тем смешнее, чем больше притворяются умными. Гейне.

Для глупца общество других глупцов несравненно приятнее общества всех великих умов, взятых вместе. Артур Шопенгауэр.

Тому, кто лишен разума, не поможет и весь разум мира. Артур Шопенгауэр.

Ни правительственные распоряжения, ни литературные теории никогда не уничтожат глупых и мелких людей. Д.И. Писарев.

Какую бы глупость вы ни придумали, всегда найдётся человек, который эту глупость сделает. А.И. Герцен.

Живой человек, лишённый разума, – страшнее, чем мертвец. Чарльз Диккенс.

Человек без рассудка – человек без воли. Кто не обладает умом, того другие обманывают, ослепляют, эксплуатируют. Только тот, кто мыслит, свободен и самостоятелен. Людвиг Фейербах.

Дурак всегда находит большего дурака, который удивляется ему. Эдвард Бульвер-Литтон.

Безумных никто не любит. Их жалеют или боятся. Жорж Санд.

Глупость быстро распространяется. Гюстав Флобер.

Нет идиота, который не думал бы, что он великий человек, нет такого осла, который, созерцая себя в реке, не смотрел бы на себя с удовольствием и не находил бы у себя черт коня. Гюстав Флобер.

Глупость и невежда имеют пять примет: сердятся без причины, говорят без нужды, изменяются неизвестно для чего, вмешиваются в то, что вовсе их не касается, и не умеют различать, кто желает им добра и кто – зла. Томас Карлейль.

Карлейль
{224a}

Томас Карлейль
(1795 ‒ 1881)
‒ британский писатель, публицист, историк и философ шотландского происхождения

Нет ничего тягостнее сознания только что сделанной глупости. И.С. Тургенев.

Природа никогда не ошибается; если она порождает дурака, значит, она этого хочет. Джош Биллингс.

Глупость не имеет права управлять миром. Жозеф Ренан.


XX в.

Много худого на свете, а нет хуже худого разума. Первое худо – худой разум. Л.Н. Толстой.

Есть только один грех – глупость. Оскар Уайльд.

Не грешник, а глупец – вот наибольшее из наших зол. Нет греха, кроме глупости. Оскар Уайльд.

Для глупого лба по праву необходим, в виде аргумента, сжатый кулак. Фридрих Ницше.

Он родился глупцом и удачно развил свои врождённые способности. Сэмюел Батлер.

Всё знают и всё понимают только дураки и шарлатаны. А.П. Чехов.

У глупости свой особый запах. Даже если человек молчит. Жюль Ренар.

Человеческая глупость. Эпитет излишен, ведь глупы бывают только люди. Жюль Ренар.

Некоторые утверждают, что между человеком и ослом нет никакой разницы; это несправедливо по отношению к ослу. Марк Твен.

Разве все дураки в городе не на нашей стороне? И разве они не составляют подавляющего большинства в любом городе! Марк Твен.

Глупость – самая дорогая роскошь, которую могут позволить себе только богатые люди. В.О. Ключевский.

Есть два рода дураков: одни не понимают того, что обязаны понимать все; другие понимают то, чего не должен понимать никто. В.О. Ключевский.

Никогда не приписывай человеческой зловредности того, что можно объяснить просто глупостью. Том Коллинз.

Человек извлёк пользу из своего интеллекта: он изобрёл глупость. Гурмон.

Больной выздоровеет, пьяный протрезвится, черноволосый – поседеет, но глупец останется глупцом. Шолом-Алейхем.

В безумии страшнее всего – это рассудительность. Анатоль Франс.

Глупость, повторённая миллионами ртов, не перестаёт быть глупостью. Анатоль Франс.

Нет ничего пошлее самодовольного оптимизма. В.И. Ленин.

Дураков тянет к интеллектуальности, как кошек к огню. Гилберт Честертон.

Что такое пустой человек? Которого всем, чем хочешь, набить можно. Максим Горький.

Сама по себе саранча ещё не наказанье Господне, она становится наказаньем Господним, когда её много. Так же и с дураками. Карел Чапек.

Глупость, не подкрепленная честолюбием, не даёт никаких результатов. Бернард Шоу.

Когда глупец делает что-нибудь, чего он стыдится, он всегда заявляет, что это его долг. Бернард Шоу.

У дурака всегда всё хорошо кончается. Бернард Шоу.

Эйнштейн
{610a}

Альберт Эйнштейн
(1879 – 1955)
– великий физик, один из основателей современной теоретической физики, лауреат Нобелевской премии (1921 г.)
На премию номинировался с 1910 года почти ежегодно по представлению ведущих физиков того времени. Но члены Нобелевского комитета не решались присудить премию автору революционных теорий, к числу которых относится и знаменитая теория относительности

Есть только две бесконечные вещи: Вселенная и глупость. Хотя насчет Вселенной я не вполне уверен. Альберт Эйнштейн.

Не всякое серое вещество имеет отношение к мозгу. Станислав Ежи Лец.

Если у вас ветер в голове, интересно, сколько метров в секунду! А.А. Трушкин.

В пустую голову входит всё, а выходит ещё больше. В. Гжегорчик.

Дал дураку вареное яичко; сидит, ждёт, когда вылетит птичка. Г.В. Губанов.

Дали дураку волю – наплакались вволю. Г.В. Губанов.

 

Ахиллесовой пятой чаще бывает голова. Интернет.

Больше всего единомышленников у дураков. Интернет.

Ветер в голове попутным не бывает. Интернет.

Все мы страдаем от глупости: дураки – от собственной, умные – от чужой! Интернет.

Дурь – это особая форма материи, которая не возникает ниоткуда и не исчезает никуда, а лишь переходит из одной головы в другую. Интернет.

Заставь дурака Богу молиться – он и Богу готов лоб расшибить. Интернет.

Кто опаснее дурака? Дурак с инициативой! Интернет.

У одних главные полушария защищены черепом, у других – штанами. Интернет.

Умная мысль может прийти и к дураку. Но с её стороны это будет глупостью. Интернет.

Человеческая глупость даёт представление о бесконечности. Интернет.