О сне и бодрствовании

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

106.01. О сне и бодрствовании

 

Сон – естественная потребность человека

СОН – САМОЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ИЗОБРЕТЕНИЕ.
(DER SCHLAF IST DIE KÖSTLICHSTE ERFINDUNG.)
Немецк.

И слепому нужно спать. Малаяльск.

Сон лучше всякого лекарства (или: дороже лекаря). Русск.

Schlaf ist die beste medizin. Немецк

Спящего и змея не кусает. Грузинск., персидск., финск. Поверье.

Сон и богатыря с ног валит. Русск.

 

Рис4
[1]

В.А. Корольков
«Богатырский сон»

Рис4
[2]

В.Г. Бритвин
«Чувашский богатырь Улып»

 

Еда – пища тела, сон – пища бодрости. Чеченск.

Заботливого сон укрепляет, а ленивого – расслабляет. Русск.

Не дать старику соснуть (после обеда) часок – сократить его срок. Русск.

Сон – усмиритель гнева. Арабск.

 

Рис4
[3]

В.Г. Перов
«Спящие дети»

Рис4
[4]

С. Дали
«Сон»

 

Честный человек спокойно спит ночью, нечестный – терпит бессонницу. Еврейск.

Рис2
[5]

Каково живётся, таково и спится. Русск.

Не живётся, так и не спится. Русск.

Покойны мысли – безмятежны сны, не спится, если мысли сметены. Хакасск.

* * *

От бессонницы трудом лечатся. Русск.

* * *

Куда ночь, туда и сон. Русск.

Во хмелю да во сне человек сам в себе неволен (или: себе не хозяин). & Сонный да пьяный – божевольный (т.е. не в своём уме). & Хмельной да сонный не свою думу думают. Русск.

Кто спит – не грешит. Русск., белорусск., шведск.

Wer schläft, der sündigt nicht. Немецк.

Нельзя разбудить человека, который притворяется, что спит. Индейск.

Сон – родной брат (или: спутник, равносилен, половина) смерти. & Сонный, что мёртвый. & Спит человек – не живой. & Человек уснёт, что умрёт. Русск., башкирск., даргинск., казахск., лакск., немецк., персидск., турецк., узбекск.

 

Рис4
[6]

Ван Гог
«Полуденный отдых»

Рис4
[7]

А.Г. Венецианов
«Спящий пастушок»

Ляг да усни, встань да будь здоров.
Русск.

Рис2
[9]

Опочивальня во дворце второго русского царя ‒ Алексея Михайловича из династии Романовых

Ляг опочинься, ни о чем не кручинься. Русск. Опочивать (устар.) – спать, опочивальня – спальня.

Ночь матка: выспишься – всё гладко. Русск.

Руки в головы не клади – память проспишь (или: заспишь). Русск.

Уснёшь, что умрёшь. & Уснул – помер. Русск.

* * *

Спокойной ночи, спать до полночи, вытаращив очи. Русск.

Выспался – будто вновь народился.
Русск.

В головы кулак, а под бока и так. Русск.

Под голову кулак, а коль высоко – на два пальца убавить можно. Русск. Говорят в шутку о том, кто может спать без всяких удобств.

Рис2
[10]

Как жена ни мила, а сон милее. & Милая подружка – подушка. & Сон дороже (или: милей, лучше) отца с матерью (или: родного брата, золота, лекаря, лекарства, всякого богатства). Русск.

Наплевать на кровать, и на полу можно спать. Русск. Говорят в шутку по поводу невзгод, о привычке к трудностям жизни.

Спать не писать – только глаза зажать (т.е. немудрено). Русск.

Хорошо старики придумали спать лёжа: стоя убился бы. Русск.

Что ж ты, ляжешь, будешь делать, поневоле будешь спать. Русск.

* * *

Лучше не мочь заснуть, чем быть мучимым кошмаром. Турецк.

Ни на волос не уснул. & Хоть глаз коли, а заснуть не могу. Русск.

* * *

‒ Отчего солдат (или: казак) гладок – поел да на бок. Русск.

Спит – хоть из пушек пали.
Русск.

Рис2
[12]

Лёг – свернулся, а встал – встрепенулся (или: встряхнулся). Русск.

Насосался сосунок, вот и спит без задних ног. Русск., испанск.

В поговорке есть сравнение со сном животных. После тяжелой работы лошадь ложится и спит, совершенно расслабив задние ноги. Если в это время попытаться поднять её, она будет силиться встать на передние ноги, задние же некоторое время будут оставаться непослушными.

Носом окуней ловит. & Клюёт носом. Русск. Т.е. дремлет сидя.

Спит богатырским сном. Русск. Т.е. крепко и долго.

Спит сном праведника. Русск.

Спит соловьиным (т.е. будким)сном. Русск.

* * *

Пришёл милый, да и повалил силой. (Сон). Русск. Загадка.

Пришёл сон из семи сёл, пришла и лень из семи деревень. Русск.

Сонное царство. Русск. Т.е. все спят.

Без сна ни умный, ни дурак не проживёт. Тамильск.

В любое время года сон лучше печёной репы. Финск.

Влюблённый не разбирает красоты, одолевающий сон не разбирает подушек. Ингушск.

Для сна подушка не нужна. & Сон мягкой перины не требует. & Сон не разбирает постели. Русск., казахск., туркменск.

Если сон сморит (или: одолеет), то и подушка не нужна. Узбекск.

Добрый, плохой ли погонщик, а приехав, спать укладывается. Мексиканск.

После обеда (или: хлеба-соли) соснуть часок – завяжется сала кусок (да лени мешок). Русск.

После хлеба-соли добрые люди семь часов отдыхают (или: сном золотят). Русск.

Сон вкуснее слоёных блинов. Марийск.

Сон золота дороже. Удмуртск.

Сон и льва валит с ног. Казахск.

Сон одолевает даже того, кто считает себя самым сильным мужчиной. Ингушск.

Вечерняя работа приятна, утренний сон сладок. Русск., турецк.

После трудов сладок сон. & Сон уставшего сладок. Русск., абхазск., датск

Труд закаляет, сон освежает. Казахск.

Усталому (от труда) сон слаще тёплого жира. Эвенкийск.

Кому плохо спится, тот говорит, что кровать косая. Китайск.

Когда восходит луна, легче бодрствовать. Арабск.

Коротка ночь для спящего. Русск., арабск.

Кто спит, тот обедает. (Qui dort dîne.) Французск.

Спящий хлеба не просит. Русск.

Сытость (или: пища) сон даёт. Русск.

Хлеб спит в человеке. Русск. Говорят о сытом спящем.

Один час сна до полуночи – лучше двух после. (Eine Stunde Schlaf vor Mitternacht ist besser als zwei danach.) Немецк.

Первый (или: Лучший) сон (или: спень) до полуночи. Русск.

Спящего человека и ребёнок одолеет. Таджикск.

В любой непонятной ситуации – ложись спать. Еврейск.

Выспишься – помолодеешь. Русск.

За сон не ручайся. Русск.

Молись пока не устанешь, ешь пока не насытишься, спи пока утро не наступит. Турецк.

Недосыпаешь – здоровье теряешь. Русск.

Перекрестись да выспись. Русск.

Сколько ни спи, сна не избудешь. Удмуртск.

Спи и жди счастья. Японск.

Спи, да не с перепою. Русск.

Больше спишь – меньше грешишь. Русск.

Задать (бы) храповицкого (или: храпака). Русск. Т.е. крепко уснуть (и необязательно с храпом).

Сон, что богатство: что больше спишь, то больше хочется. Русск.

Ночь ночевать – не век вековать. Русск.

Прошлась дрёма по сенюшкам, а до нас не дошла. Русск.

Раннее вставание и медяка не стоит. Японск.

Сон да дрёма на кого не живёт! Русск.

Спать захочется, так и на досках мягко. Удмуртск.

Чую, где ночую, да не знаю, где сплю. Русск.

Спросонья блоха медведем (или: пень волком) кажется. Русск.

‒ Где ночевали? – Под шапкой. Русск.

Беспечальному (т.е. не обременённому заботами)сон сладок. Русск.

Вздремнуть не вздремнул, а всхрапнул да присвистнул. Русск.

Во сне проговорился – наяву поплатился. Русск.

Где стал, там и спал. Русск.

Десятый сон досматривает (или: третий сон видит). Русск.

И рука спит, и нога спит. Русск. Говорят о крепком сне.

Руки под голову – заботливый спит. & Удалой спит – руку под голову кладет. Русск.

Сидить, выворачивая глаза. Удмуртск. Т.е. борется со сном.

Спит, будто лошадей продал (и напился магарычей). Русск.

Спит, как пшеницу продав. Белорусск.

Спит, как маковой воды напившись (т.е. снотворного настою из зёрен мака). Русск.

Спит, как мёртвый (или: мертвецким сном; как убитый; хоть в гроб клади да хорони). Русск., немецк.

Yхэhэн хγн шэнги унтаха. Бурятск.

Спит, как молодой бог. Русск.

Спит, ровно кто его мёртвой рукой обвёл. Русск. От поверья.

Спит, что с него пар валит. Русск.

Спячка напала, всех покатом поваляла. Русск.

Стукнется голова о камень – проснётся. Лезгинск.

Храпит во всю Ивановскую. Русск. Т.е. громко. См.: fraze.ru

Спать на ильинской перине. Русск. Т.е. на первой соломе.

КТО ПОРАНЬШЕ ВСТАЁТ, ТОТ ГРИБКИ СОБЕРЁТ,
А СОНЛИВЫЙ ДА ЛЕНИВЫЙ ИДУТ ЗА КРАПИВОЙ.
Русск.


[13]

Встань (или: Труд) мужа кормит, а лень портит. Русск.

Кто до денег охоч, тот не спит (всю) ночь, а кто долго (или: много) спит, тому денег не скопить. Русск., даргинск.

* * *

Счастье распределяют утром. Кабардинск.

Бог тому подаёт (или: помогает), кто рано встаёт. & Кто рано встаёт, тому Бог подаёт. Русск., ... См.: fraze.ru

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. Польск.

Кто рано встаёт, у того копейка растёт. Русск.

Кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт. (Early to bed and early to rise makes people healthy, wealthy and wise.) Английск.

Кто рано встаёт – тому бог подаёт
[Сб-к 4]

Художник Марина Русанова

Зарю проспать – рубля не достать. & Заря деньгу родит (или: даёт, куёт). & Заря золотом сыплет. & По заре люди копеечку наживают. Русск.

Кто хочет преуспевать, тот вставать должен в пять. (Не that will thrive, must rise at five.) Английск.

Никто не будет раскаиваться, если будет рано вставать и молодым женится. (Früh aufstehen und jung freien, wird niemanden gereuen.) Немецк.

Работнику не солнце, не петух, а Большая Медведица знак подаёт. Финск. Батракам было положено вставать задолго до рассвета.

* * *

Много (или: Долго) спать – добра не видать (или: дела не знать). Русск.

Долго (или: Много) спать – долг наспать, (или: с долгом встать, добра не видать дела не знать). & Кто спит долго, тот живёт с долгом. & Спать долго – встать (или: жить) с долгом. Русск., белорусск., французск.

Кто долго спит, тому денег не скопить. Русск.

Чрезмерный отдых и сон превращают богача в бедняка. Французск.

Много спать - добра не видать
[Сб-к 5]

Художник С.Н. Ефошкин

Кто спать горазд, тому Бог подаст. Русск.

Сакэ и долгий сон – кратчайший путь к бедности. Японск. Сакэ — один из традиционных японских алкогольных напитков.

* * *

Жизнь, потраченная на сон, – пропавшая жизнь. Лакск.

Кто больше спит, тот меньше живёт. & Кто рано встаёт, тот вдвое живёт. & Много спать – мало жить: что проспано, то прожито. Русск., вьетнамск., немецк.

Кто спит больше семи часов, тот проспит свою жизнь, как собака. (Wer länger schläft als sieben Stund, verschläft sein Leben wie ein Hund.) Немецк.

* * *

Дураку сон сладок, умному труд дорог. Эстонск.

Кто ленив, тот и сонлив. Русск., украинск.

Сон – пирог лентяя. Русск.

Сонливый да ленивый – родные братья. Русск., украинск.

* * *

Спать – не молотить: спина не болит. & Спать – не пахать. Русск. Говорят ленивому.

Встанешь раньше – шагнёшь дальше.
Русск.

Рис2
[17]

Многого захочешь – пораньше с постели вскочишь. Русск.

Наживать, так раньше вставать. & Раньше вставай да сам наживай. Русск.

Покажется месяц – протягивай ноги, покажется солнце – расправляй плечи. Узбекск.

Пораньше просыпайся, да за бога хватайся. Русск.

Больше знать – меньше спать, много знать – мало спать. & Хочешь много знать, не надо много спать. Русск.

Если хочешь услышать о себе доброе слово, то не вылёживайся в постели, когда солнце взошло. Мексиканск.

Se queres boa fama, não te demores na cama. Португальск.

Из лёжи (т.е. лежанья) не будет одёжи, а из спанья – коня. Украинск.

На печи промыслов не водят. Русск.

Кто раньше встал, того и тапки. Русск. Т.е. кто успел первым к чему-либо, тот этим и пользуется.

Не кайся, рано вставши, а кайся долго спавши. Украинск.

Не пеняй на соседа, когда спишь до обеда. & Спишь до обеда, так не пеняй на соседа, что рано встаёт да в гости не зовет! & Пеняй на соседа, что спится до обеда: он рано встаёт, дрова рубит, а нас не разбудит. Русск.

Не спи до зари: заря деньгу даёт. Русск.

Проснись, прежде чем тебя зароют в землю. Арабск.

Создай себе репутацию рано встающего человека, а потом хоть целыми днями валяйся в постели. (Get a name to rise early, and you may lie all day.) Английск.

Сон не богатит. Русск.

Солнышко нас не дожидается.
Русск.

Встал, умылся, Богу помолился и закусил
[Сб-к 3]

Встал, умылся, Богу помолился и закусил.
Художник Елизавета Бём

Если идёт работа, спать неохота. Русск.

На том свете отоспимся. Финск.

Встал, умылся, Богу помолился и закусил. Русск.

* * *

Чем меньше сон, тем слаще он. Русск.

* * *

Спишь, спишь, а отдохнуть не дадут (или: не удаётся). Русск., украинск.

Господи, господи! Свою часть проспали: к людям приваливат, от нас отваливат. Русск.

Поднять подняли, а разбудить забыли. Русск.

* * *

Солнце на ели, а он (или: она) ещё в постели. Русск.

Как луна средь бела дня. Индонезийск. Говорят о заспанной девушке.

Проснулась Ульяна ни поздно, ни рано – все с работы идут, а она тут как тут. Русск.

Спал про себя, да и наспал на себя. & Спал, спал, да и беду (себе) выспал. Русск.

У сонного тигра охота не ладится.
Бенгальск.

Спящему коту мышь в рот не забежит. Карельск.

Рис2
[27]

Краб сонлив – унесёт отлив. Испанск.

Ранней пташке – зёрнышки клевать, поздней пташке – глазки протирать. Хакасск.

Deus ajuda quem cedo madruga. Португальск.

Ранние пташки росу пьют, а поздние – слезы льют. Русск.

Ранний птачек подале скачет. Русск., чешск.

Ранняя пташка клюв прочищает, а поздняя только крылышки расправляет. Карельск.

Утренняя пчёлка далеко улетает. Русск., осетинск. Чтобы набрать 1 кг нектара, пчёлам приходится преодолевать в общей сложности 450 тыс. км или примерно 10 раз обогнуть земной шар.

Сонный стебель первым вянет. Финск.

Бодрствующий съедает спящего. Индонезийск.

Кто встанет рано – все дела переделает, кто встанет поздно – весь день промается. Русск., узбекск.

Лежебока имеет половину счастья, рано встающий имеет две доли. Хакасск.

Мало сна и мало пищи сделают человека ангелом, много пищи и много сна – погубят. Турецк.

Поднимающийся человек днями богат, а опускающийся – беспробудными снами. (Өөдэлхэ хүн удэрөөр баян, уруудаха хүн уhан нойроор.) Бурятск.

Ранний получает лучший кусок, поздний глотает слюну. Маори.

Рано вставать – много хлеба добывать, а долго спать – долг наспать. Русск.

У идущего вперёд есть своя доля (т.е. часть чего-то общего или благая судьба), у спящего – нет. Русск., корейск.

Без нужды рано не встают. Финск.

Кто встал пораньше, ушёл (или: шагнул) подальше. Русск.

Кто рано встаёт, для того жеребёнок родится. Кабардинск.

Кто раньше встаёт, у того ягнёнок – ярочка. Русск., аварск. Ярка ‒ молодая, еще не ягнившаяся овца.

У рано встающего пастуха овца двойню родит. Чеченск.

Кто рано встаёт, того удача ведёт (или: будет удачлив, тому удача дадена). Русск., ...

Раннее вставание приносит три мона прибыли (или: трём добродетелям равно). Японск. Мон‒ японская денежная единица, имевшая хождение с середины XII века по 1870 год.

Лишь славу ведёт, кто рано встаёт. Русск.

Поп не устаёт, что рано к заутрени встаёт. Русск.

Рано вставший находит черепаху на завтрак. Овамбо.

У мужчины, который рано поднимается с постели, больше счастья. Ногайск.

Человек, который рано встаёт, увеличивает своё счастье. Русск., киргизск.

У рано встающего уста в масле. Хакасск.

Заря деньгу родит (Morgenrot schafft Brot.) Немецк

Morgenstunde hat Gold im Munde. Немецк

Morgonstund har guld i mun. Шведск

Раннее утро даёт золото в руку. Исландск.

Утренний час золотом дарит (или: осыпает). & У раннего часа золото в устах. Русск.

Заря надежду родит. Русск.

Кто поздно ложится – больше услышит; кто рано встаёт – больше узнаёт. Монгольск.

Кто утром трудится, тот во время ужина смеётся. Абхазск.

Один утренний час стоит двух вечерних. Русск., английск., таджикск.

Рано встающая женщина на одно дело больше успевает, рано встающему джигиту – счастья больше. Казахск.

Рано ложиться и рано вставать – хорошо и зимой, и летом. Мексиканск.

Рано ложиться, рано вставать – быть здоровым и богатым. (Früh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf.) Немецк.

Сосед у соседа учится рано вставать. Узбекск.

Кто много спит – разорится. Татарск.

Долго спать – добро потерять (или: сев проспать). Русск., удмуртск.

Засоне пая нет (т.е. доли в общем деле). Удмуртск.

Кто долго спит, хлеба не видит (или: тому хлеб только снится). Белорусск.

Кто поздно встаёт, у того хлеба не достает (или: тот дня не видит, хлеба не имеет). Русск., даргинск.

Кто утром спит, тот днём голодный сидит. Греческ.

Кто долго спит, тому Бог простит. Русск.

Кто о еде и сне в мечтах, тому бедному быть. Бурятск.

Кто спит весною, мёрзнет (или: плачет) зимою. Русск.

Поздно встают и плохо трудятся те, кто заполночь ложатся и тратят на топку дрова. Ингушск.

Свинья спит – обрастает мясом, человек спит – продаёт дом. Китайск.

Кто долго спит (или: поздно встаёт) у того короткие дни. Русск., аварск., еврейск.

Кто долго спит, счастье теряет. Удмуртск.

Поющий человек – на вершине холма, сонливый – на кровати. Бурятск.

Человеческая жизнь не длиннее одной пяди; кто много спит днём, тот полпяди теряет. Русск.

Заботливому и сон не в сон. Русск.

Кто встал до дня, тот днём здоров. Русск.

Кто любит работать, тот не станет поздно спать. Белорусск.

Кто труд любит, долго спать не будет. Русск.

Солнечный день сон разгоняет. (Шондiа лун пальöдö ун.) Коми.

Кто заваливается спать сразу после еды, превращается в скотину. Русск., японск.

Кто заспится, тому весь день торопиться. Испанск.

Ленив и сонлив – как соболь перед ненастьем. Манси., ханты.

Ленивый с курами спать ложится, трудолюбивый с курами встаёт. Удмуртск.

Ребёнок не устанет играть, а лентяй – спать. Русск., киргизск.

А ну вставай, (муж, мужчина, человек), третий петух кукарекает! (А ну вставай, чоловіче, третій півень кукуріче!) Украинск.

В страду (или: Во время работы) солнце сам буди. & Восходящее солнце не должно заставать тебя в постели. Удмуртск.

Вставай с петухами, ложись с курами. & С курами ложись, с петухами вставай. Русск., удмуртск.

Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette. Немецк

Вставай рано – будешь преуспевать. Арабск.

Встанешь рано – жеребёнка найдёшь. Адыгск.

Встать три раза подряд пораньше, выгадаешь день. Китайск.

Ложись позже, вставай раньше – с работой справишься. Туркменск.

Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком. (Go to bed with lamb and rise with the lark.) Английск.

Пораньше встанешь – день продлишь. Карельск.

Пораньше встанешь, побольше сделаешь (или: раньше работу закончишь). Русск., белорусск., мордовск., туркменск.

Поступай днём так, чтобы ночью твой сон был спокоен, а в молодости так, чтобы старость твоя была спокойна. Индийск.

Рано вставать – счастливо жить в будущем. Удмуртск.

Рано встал и рано лёг – будешь здоров, богат и умён. (Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.) Английск.

Рано встанешь – солнце навстречу, поздно встанешь – ночь навстречу. Казахск.

Рано встанешь, хорошо пройдёт весь день. (Früh auf, gut Lauf.) Немецк.

Рано утром не встал – целый день прогулял. Тибетск.

Со сном, как с волом, борись, а рано вставать не ленись. Украинск.

Хочешь увидеть солнце – встань пораньше. Русск., узбекск.

Хочешь, чтобы были полны закрома – вставай с криком петуха. Китайск.

Чтобы пораньше поесть, нужно пораньше и встать. Китайск.

Не ленись рано вставать, да смолоду больше знать. Украинск.

Вставай вовремя – и увидишь, работай – и будешь иметь. Испанск.

Зарю проспать – рубахи не достать. Русск.

Из сна каши не сваришь. Русск.

К сонному попу на исповедь не ходи. Русск.

Много ешь – для здоровья пользы нет, много спишь – для работы пользы нет. (Ехээр эдиhэн бэедэ туhагүй, ехээр унтаhан ажалда туhагүй.) Бурятск.

Рано вставать – не каяться, а долго обуваться – придётся раскаяться. (Водз чеччöмысь каета оз босьт, дыр кöмасьöмысь каета босьтö.) Коми.

Не спи долго дома, чтобы не спешить в пути. Русск., персидск.

Ночью ложись, днём вставай – не следуй привычкам совы. Аварск.

Поздно поднялся – день потерял (в молодости не учился – жизнь потерял). Китайск.

Полно спать: пора на тот свет запасать. Русск.

Пых, пых, по горам, не спи по зорям. Русск.

Рассвет не прибывает дважды, чтобы разбудить человека. Йоруба.

Сей хлеб, не спи; будешь жать, не станешь дремать. Русск.

Спать, так спать, а не спать, так вставать. Русск.

Сонливого не добудишься, а ленивого не дошлёшься. Русск.

Время делает своё дело, не ждёт, когда мы выспимся. (Кадыд ассьыс уджсö вöчö, оз миянлысь узьöмтö виччысь.) Коми.

Заря из дому выгонит, а другая вгонит. Русск.

Рано вставать – некогда пировать. Русск.

Спозаранку трудиться – душу радовать. Монгольск.

Утренняя работа – души отрада. Туркменск.

За сном и перевести дух некогда. Белорусск.

Встал до петухов (или: с петухами). Русск.

Встал раньше других, получил за двоих. Хакасск.

Долго спали, да в пору встали. Русск.

И спит, да зорю видит. Русск.

Все уже груз навьючили, а он только глаза продрал. Курдск.

Где ходит, тут и спит. Русск.

До обеда проспали, встали да обедать стали. Русск.

Ищет счастья в постели. Удмуртск.

Проспал петухов. Русск.

Рано всталось, да мало наткалось. Русск.

Со сна головушку разломило. & Со сна распух. Русск.

Волк, который много спит, никогда не будет сыт. Балкарск.

Лиса рано встаёт. Русск.

Спящая лиса не ловит кроликов. Венгерск.

Сонливой собаке – дохлый заяц. Марийск.

Креветка, которая спит, уносится течением. Мексиканск.

Какая пташка раньше проснулась, та скорее и корму найдёт. Русск.

Птичка, что пораньше из гнезда вылетела, уже клюв чистила, а что попозже – только глаза протирала. Грузинск.

Ранней пташке – первый червячок. Карельск.

An early riser is sure to be in luck. & It’s the early bird that gets the worm. & The early bird catches the worm. Английск

Ранняя пташка червячка ловит (или: клюёт), а поздняя и зерна не найдёт. Русск.

Ранняя птичка зубки теребит (или: носок прочищает), поздняя глазки продирает. Русск., белорусск., якутск.

Ранняя птичка съедает завтрак опоздавшей. (The early bird gets the late one's breakfast.) Английск.

Проспавшей вороне остаются только одни охвостья. Удмуртск.

Рано проснувшаяся ворона мясо клюёт, поздно вставшая – клюв чистит (или: без ничего остаётся). Удмуртск.

Спящая ворона свою долю проспит. Марийск.

Рано проснувшаяся сорока не останется голодной. Удмуртск.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть. Библия.

Не закрывай глаз, когда хочешь спать, не разобравши всех своих поступков за прошедший день. Пифагор Самосский.

Если сон облегчает страдания, болезнь не смертельна. Гиппократ.

Сон и бессонница, если то и другое бывают сверх меры, – болезнь. Гиппократ.

Овидий
Памятник Публию Овидию Назону
в посёлке Овидиопль Одесской области.
[371a]

Публий Овидий Назон
(43 г. до н.э. ‒ 17 г. н.э.)
– древнеримский поэт.
По одной из версий, из-за несоответствия пропагандируемых им идеалов любви официальной политике императора Августа был сослан из Рима в западное Причерноморье, где провёл последние годы жизни. Оказал огромное влияние на европейскую литературу, в том числе на Пушкина, в 1821 году посвятившего ему обширное послание в стихах.

Сон – отдых природы. Публий Овидий Назон.

Глупые богаты скорее сном, чем богатством. Василий Великий.

Сверх меры подобает спать мёртвым, а не живым. Василий Великий.

Сон – это лучшее лекарство от бодрствующих бед. Мигель де Сааведра Сервантес.

Провидение дало нам надежду и сон в качестве компенсации за множество жизненных забот. Вольтер.

Всякий день есть маленькая жизнь: всякое пробуждение и вставание – маленькое рождение; всякое свежее утро – маленькая юность; всякое приготовление ко сну и засыпание – маленькая смерть. Артур Шопенгауэр.

Существует огромная разница между бессонницей, вызванной радостью, и бессонницей, порождённой горем. Александр Дюма (отец).

Лицо спящего обнаруживает много такого, что лицо бодрствующего утаивает. Артуро Граф.

Лучшее средство от бессонницы – спать. Эмиль Кроткий.

Десятая муза – бессонница. Жильбер Сесброн.

Сон – это сокращение жизни, чтобы продлить её. Тадеуш Котарбинский.

Сон – это частица смерти для продления жизни. Г.В. Губанов.

* * *

По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать. Интернет.

Чем меньше девушек мы любим, тем больше времени на сон. Интернет.

__________

1. ps://cs3.livemaster.ru/zhurnalfoto/e/9/0/160113181344e9036805ce02c8bc2695951d8c30f67a869801x457905.jpg

2. ps://img-fotki.yandex.ru/get/4911/9701412.1/0_972cd_907e5c0e_XL.jpg

3. ps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/%D0%A1%D0%BF%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B81.JPG

4. p://icdn.lenta.ru/images/2014/05/12/13/20140512134755404/pic_6942f893d71e9b704db56306b0919b86.jpg

5. p://cdn.static4.rtr-vesti.ru/vh/pictures/o/128/243/0.jpg

6. ps://artchive.ru/res/media/img/oy800/work/e7e/295586.jpeg

7. p://static1.repo.aif.ru/1/e5/88134/c/925fbc0b6221d17e0aad6c2c6473f682.jpg

9. p://cs543105.vk.me/v543105846/134d2/ePpsgLxEH8M.jpg

10. p://sf.co.ua/13/09/wallpaper-3020431.jpg

12. ps://static6.depositphotos.com/1067633/586/i/950/depositphotos_5868757-stock-photo-belgian-draft-horse-getting-up.jpg

13. https://sun9-22.userapi.com/impg/ox9Bj-BaQiRl3PlkKSOAutToU8f7c5MT46fy9w/Ismnsc3OAS4.jpg

17. ps://z29.d.sdska.ru/2-z29-7fb034af-3d63-489a-a58d-1f7e0ee952a0.jpg?_612_700.

27. ps://yandex.ru/images/search?pos=33&img_url=. ps%3A%2F%2Fwallbox.ru%2Fresize%2F1680x1050%2Fwallpapers%2Fmain%2F201522%2Fd3520d3276743db.jpg&text=%D0%9F%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%258

Сб-к. 3. https://www.liveinternet.ru/users/bo4kameda/post189911600

Сб-к. 4. http://marina-rusanova.ru/artworks/lubok/

Сб-к. 5. https://www.liveinternet.ru/users/bo4kameda/post253688937

371a. http://fototerra.ru/image.