О возрасте

УЧЕБНАЯ МЕДИАТЕКА

103.01. О ценности возраста

 

Каждому возрасту присущи свои особенности.

Соответствие личных качеств возрасту – хорошо, а несоответствие – плохо.

Возраст и время необратимы, молодость невозвратна, старость неизбежна.

Приближение старости порождает сетования.

ДЕТСТВО – ЗЕЛЕНО,
МОЛОДОСТЬ – ХРАБРА,
СТАРОСТЬ – МУДРА.
Русск.

Детство зелено, молодость храбра, а старость мудра
[Сб-к 5]

Художник С.Н. Ефошкин

Каждый возраст своим счастьем живёт: старое – старым, а молодое – молодым. Белорусск.

Что старее, то правее, а что моложе, то дороже. Русск.

Юности – восход, старости – исход. Хакасск.

 

Малый крепок ногами, старый – головой. Удмуртск.

Молоденький умок старым умом крепится. & Молод силён, стар умён. & Молодость силой (или: здоровьем, плечами) крепка, старость – разумом (или: умом, мудростью). & У молодого сил больше, да ума меньше; у старого сил меньше, да ума (или: мудрости) больше. Русск., ...

Мнение старика лучше представлений подростка. Арабск.

Молодость – время для усвоения мудрости, старость – время для её применения. Русск.

Молодость без любви и старость без мудрости – это можно назвать потерянной жизнью. Шведск.

Старик и лёжа далеко видит, а ребёнок и стоя не видит ничего. Волоф.

У молодых – дерзанье, у стариков – опыт. Русск.

 

Молоденький умок старым умом крепится
[Сб-к 5]

Художник С.Н. Ефошкин

И старый, и малый хорош на своем месте. Курдск.

Брадою честен (т.е. почётен, уважаем) стар, а разумом хвалён млад. Русск.

В лесу – птицы, в тереме – девицы, а у бражки – старые бабы. Русск. Т.е. каждый на своём месте.

Колыбелька – младенцу, костыль – старцу. & Хорошо кресло старому, а колыбель – малому. Русск.

Молод – с игрушками, стар – с подушками. Русск.

Молод – в холод, стар – на печь. Русск. Имеется в виду русская печь с местом для отдыха и сна.

Молод – кости гложи, стар – на печи лежи (или: кашу ешь). Русск.

Молод – на битву (или: на службу, на брань), стар – на совет (или: на думу). Русск., монгольск., мордовск., хауса.

Старики для совета, молодые – для дела. (Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat.) Немецк.

 

Каждый возраст имеет свои развлечения. Французск.

Девушкам – на беседушку, а старикам – спать. Русск.

Молодым весело дома, старикам – в пагоде. Вьетнамск. Пагода ‒ буддийский или индуистский храм, хранилище религиозных реликвий.

Солнце всходит – старым радость, а заходит – молодым сладость. Русск.

Юность на всех парусах; старость - с веслом на челне
[Сб-к 5]

Художник С.Н. Ефошкин

 

Юность – на всех парусах, старость – с веслом на челне. Русск.

Малый ребёнок не помнит зла, умирающий старец не проклинает. Амхарск.

Молодо – гулливо, старо – несдружливо. & Старо упрямо, несдружливо; молодо гулливо, незаботливо. Русск.

Молодые бранятся (или: дерутся) – тешатся, старики бранятся (или: дерутся) – бесятся. Русск.

Старые отдыхают, когда лежат, а молодые – когда едят. Ногайск.

Молодой пугает: «Уйду», старый пугает: «Умру». & Старики пугают близкой смертью, дети – слезами. Монгольск., узбекск.

Молодой рассчитывает на отца, старый – на детей. Русск., вьетнамск.

Молодой старому не верит (и наоборот). Русск.

Молодому (чему-то) учиться рано, старому ‒ поздно. Русск.

Молодость больше открывает, а старость – изучает. Индийск.

Молодость верит в будущее, старость вспоминает минувшее. Удмуртск.

Молодость знает только грусть, старости известно всё. Малайск.

Молодость ремённы гужи рвёт, старость и на лычаге (т.е. веревке из лыка) прёт. Русск. Гуж ‒ кожаная или веревочная петля у хомута, служащая для скрепления оглобли с дугой в упряже совокупности предметов и приспособлений для запряжки лошадей или другой живой тяги. От слова «гуж» произошло словосочетание «гужевой транспорт».

Старики живут воспоминанием, а юноши – ожиданием. Русск., грузинск., турецк.

У молодых время тянется, у стариков бежит. Русск.

Чем молодой похваляется, тем старый остужается. Русск. Т.е. того стыдится.

* * *

Взрослые никогда не разбивают чашек (вину за это сваливают на детей). Басото.

Фундук думает, что грецкий орех ничего не понимает. Татск. Т.е. дети полагают, что старшие не понимают их дел.

Бабушка моя говорит одно, а уши мои слышат другое. Греческ.

Если ты молод, будь как молодой; если ты дед, будь как дед.
Кабардинск.

Рис2
[5]

Мухамед Хахандуков
«Молодой черкесский всадник»
(фрагмент)



Веселья молодости от стариков не жди. Персидск.

Мерина хвали, а на жеребца садись. & Старую лошадь похвали, а молодую купи. Русск. Мерин ‒ кастрированный жеребец.

Молодого не отправляй жениться, а старика покупать осла. Арабск.

Молодому лгать вредно, старому – непотребно. Русск.

От старого бери совет, от молодого – дружбу. Якутск.

Отправляясь в путь, – советуйся со стариками, возвратишься домой, – узнавай новости от детей. Русск., вьетнамск., узбекск.

Советуйся со старым человеком, а переправляйся через реку с молодым. Амхарск.

Хорошо, когда старший бывает как старший, а младший как младший. (Ахань ахашаг болобол hайн, дүүнь дүүшэг болобол hайн.) Бурятск.

Юному хвастать, а старому хрястать (т.е. верить этому) одинаково некстати. & Молодой схвастает, и старый не схрястает. Русск.

 

Молодость – венок из роз,
старость – венок из крапивы.
Еврейск.

Головы стариков к молодым плечам не приставишь. (You cannot put old heads on young shoulders.) Английск.

Если бы молодость знала, если бы старость могла
[Сб-к 5]

Художник С.Н. Ефошкин

Если бы молодость знала, если бы старость могла. & Кабы молодости опыт, кабы старости силы. & Старую бы голову да на молодые плечи. Русск., удмуртск., украинск., французск.

Дитя падает – Бог перинку подстилает; стар падает – чёрт борону подставляет. Русск.

Молодому все дороги, старому – одна тропа. Русск.

Молодому ошибка – улыбка, старому – горькая слеза. Русск.

Молодость буйность, а старость – не радость. Украинск.

Молодость – пташкой, а старость – черепашкой. & Молодость ‒ на крыльях, старость ‒ на костылях. Русск. Т.е. в молодости много сил и энергии, а в старости сила и энергия уменьшаются.

Откуда быть уму у молодого, здоровью – у старого! Русск., вьетнамск.

Пока молод – весел, старость придёт – веселье на ум нейдёт. Русск.

Старость – эхма! А молодость – ой-ой! Русск.

Старость не радость, а молодость не корысть. Русск.

* * *

Годовалый петух лучше, чем столетняя курица. Русск., грузинск.

В молодости человек годами хорош, в старости – одеждой. Русск., монгольск.

Залуу хүн бэеын үнгөөр, хүгшэн хүн хубсаhанай үнгөөр. Бурятск.

Молодое красиво, а старое добротно. Кабардинск.

Молодость – не ошибка, старость – не заслуга. Немецк.

Ничтожен этот мир! Горному потоку подобна наша юность, горению травы подобен остаток жизни, теням облаков подобны наслаждения, сновидению подобен круг детей, друзей, слуг и женщин. Индийск.

 

Молодой красив, старый умён. Финск.

Ребёнок любит показывать свою силу, взрослый – ум. Хауса.

Старому – печь, а молодому – коляска. Белорусск.

Молодому нужна невеста, а старику – кровать. Ингушск.

Старикам почёт, молодым – служба. Узбекск.

Старшему – своё место, младшему – своё. Армянск.

Старый для совета, молодой для удовольствия. Чешск.

Молодые любят игры, старики – сон. & Старый хочет спать, а молодой – играть (или: гулять). Русск., адыгск., казахск., татарск., украинск.

Ребенку дорог пряник, старцу – покой. Русск.

 

Квас молодой в игру идёт, старая брага в устое стоит. Русск.

Когда молодость смеётся, старость задумывается. Еврейск.

Молодого Бог бережёт, старика – еда. Узбекск.

Молодой здоровеет после еды, старик после сна. Финск.

Старики привыкли работать, молодые – есть. Русск., вьетнамск.

Старый человек – убыль на пищу (т.е. старого надо угощать), молодой человек – убыль на работу (т.е. поможет по хозяйству). Хакасск.

Молодой, мечтая о будущем, стареет; старый, посмеиваясь над прошлым, умирает. Кабардинск.

Молодость буйная, старость кроткая. Немецк.

На залежь (или: На старину) навоз возят, на новине хлеб сеют. Русск.

Придёт молодой человек – ему дело поручают, придёт старый человек – его приглашают к столу. Туркменск., узбекск.

Ребёнок тянется к воде, старый – к огню. Финск.

Старость забывчива, юность неопытна. Японск.

Старший сказать постесняется, а младший сам не догадается. Узбекск.

Старые приобретают, а молодые теряют. Русск., индонезийск.

У старика за пазухой хлеб, у молодого – кнут. Ногайск.

Чего взрослый стыдится, о том маленький плачет. Казахск.

 

Девушку выбирай глазом старика, а лошадь – глазом молодого. Русск., армянск.

Зови старца обедать, молодца работать. Казахск.

Похвали старого, но выбери молодого. & Старое – похвали, молодое – купи. Абазинск.

Что стариком сказано – выполняй, а что молодым приготовлено – ешь. Адыгск.

 

В молодости ноги несут, в старости уж не побежишь. (Том дырйиыд öд кокыд нуö-а, пöрысь дырйиыд он нин котöрт.) Коми.

Для молодого и гора – полога, для старого и ровный луг – круча. Удмуртск.

Когда мальчик бегает, у старика ноги болят. Адыгск.

В молодости человек похож на цветок, в старости – на страшилище. Хакасск.

Жизнь не по молодости, смерть не по старости. Русск.

Молодо – зелено, старо – гнило. & Молодо – не созрело, старо – переспело. & Хоть кривое, да молодое; а старое – и прямое, да гнилое. Русск.

Молодость – пламя, старость – пепел. Казахск.

Молодость буйная, а старость кроткая. (Jugend wild, Alter mild.) Немецк.

Молодость проходит мигом, старость – тихим шагом. Мордовск.

Молодые мрут по выбору, а старые сплошь (или: поголовно). Русск., вьетнамск.

Старики вымерли – нас не дождались; молодые родились – нас не спросились. Русск.

Не в гору живётся, а под гору. Русск.

Нынешний год не сравнится с прошлым, старость не сравнится с молодостью. Русск., китайск.

Ребенок бросит камень в яму – старый не достанет. Курдск.

Смолоду в охоту, под старость в неволю. Русск.

У бабки жаба в брюхе квакает, у внучки в горле птички поют. & У старушки каждая косточка голос подает, у молодушки каждая жилка жизнь даёт. Цыганск.

 

Летает орёл, пока крылья носят. Русск.

Старая цесарка лишена красок, а молодая красиво окрашена. Бапеди.

Буря дубок молодой только сгибает, а дуб с сердцевиной гнилой ломает. Русск., даргинск.

Зелёное дерево не погибает, погибает засохшее. Летсоало.

Молодое дерево гнётся, старое – ломается. Еврейск.

Старое дерево трещит (или: скрипит), а молодое летит. Русск.

В ДВАДЦАТЬ – УМ,
В ТРИДЦАТЬ – СВОЯ ЖИЗНЬ,
В СОРОК – ЖЕНА;
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ – НИ УМА, НИ СВОЕЙ ЖИЗНИ, НИ ЖЕНЫ.
Греческ.

В двадцать лет – павлин, в тридцать – лев, в сорок – верблюд, в пятьдесят – змея, в шестьдесят – собака, в семьдесят – обезьяна, в восемьдесят – ничто. Турецк.

В двадцать лет ума нет – и не будет, в сорок лет денег нет – и не будет (или: не жди). & Кто в двадцать лет не здоров (или: не хорош), в тридцать не умён, а в сорок не богат, тому век таким не бывать. & В двадцать силы нет – и не будет; в тридцать лет ума нет – и не будет; в сорок лет жены нет – и не будет. Русск.

В десять лет человек – вундеркинд (или: чудо), в двадцать – талант (или: гений), а за тридцать (или: после тридцати) – обыкновенный человек (или: посредственность). Японск.

В тридцать – силён, в сорок – умён, в пятьдесят – так-сяк, в восемьдесят – лает на лишайник. (Комынöн – вына, нелямынöн – сяма, ветымынöн – сiдз-тадз, кöкъямысдасöн – ройö увтö.) Коми.

Двадцатилетний похож на волка – шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса – мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя – ленивый и склонный к спячке. Ингушск.

До тридцати лет греет жена, после тридцати – рюмка вина, а после – и печь не греет. Русск.

Кто в двадцать лет не хорош, в тридцать не здоров (силён), в сорок не богат, в пятьдесят не мудр, тому век таким не бывать. Французск.

 

РисЦ
[8]

 

Если человек не стал любовником в двадцать, силачом в тридцать, богачом в сорок, мудрецом в пятьдесят – он уже никогда ими не станет. Чешск.

Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет. Японск.

Луна после пятнадцатого уменьшает свой свет, человек после тридцати не считается молодым. Русск., китайск.

Мальчик достигает половой зрелости в четырнадцать лет. Останавливается в росте в двадцать один, а в жилах – к двадцать семи. А после этого растет лишь жизненный опыт. Арабск.

* * *

Если в тридцать ничего не совершил, в сорок не поверят твоим подвигам. Казахск.

* * *

Сорок лет – прости, мой век. & Сорок лет не сорок реп. Русск.

Только после тридцати понимаешь, что небо высоко – не достанешь, а земля толста – не пробьёшь. Китайск.

Жизнь начинается в сорок. (Life begins at forty.) Английск.

Если достиг сорока, то имеешь мудрость; если перевалил за пятьдесят, то жизнь пошла на убыль. Хакасск.

Если исполнилось семьдесят лет, (твои) дела закончены. Турецк.

Крепка неделя середою, а век (или: жизнь) половиною. & Молодо – жидко, старо – круто, а середовая пора одним днем стоит. & Молодой зелен, старый сед, а середовой в масть. Русск.

Мужчина в тридцать – лев. Татарск.

Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик. Японск.

Силе, разуму и надеждам тридцать лет предел. Русск., бенгальск.

Сорок лет для мужчины – самый расцвет. Узбекск.

После рассвета нечего ставить чучело, после того, как выпали зубы, нечего считать себя молодым. (Yγр сайhан хойно айбала бодхооhоной хэрэггγй, γγдэн шγдθθ унаhан хойно залууб гэhэнэй хэрэггγй.) Бурятск. Чучело (здесь) ‒ набитая чем-либо шкура, кожа животного, птицы, воспроизводящие облик этого животного, птицы.
 

Молодыми – погуляем, состаримся – умрём. Удмуртск.

НИКТО НЕ ХОЧЕТ СТАРИТЬСЯ, НО ВСЕ ХОТЯТ ДОЛГО ЖИТЬ НА СВЕТЕ.
Креольск.

Рис2
[9]

Битого, пролитого да прожитого (или: Времени, Вчерашнего дня, Прошлого) не вернёшь. & Прошедшее не вернуть. & Прожитого не пережить, а прошедшего не воротить. Русск., ...

Не нажить тех дней, кои прошли; пролетела пуля – не вернётся. Русск.

Прожитая жизнь – выпущенная стрела (или: утёкшая вода). Русск., узбекск., уйгурск

В году два лета (или: Дважды в год) лето не бывает. Русск., французск.

Годы не птица: улетят – не воротишь (или: не поймаешь). Русск.

Два века ещё никто на земле не жил. & Два века не проживёшь, две молодости не перейдёшь. & Дважды молоду не бывать. & Молодость дважды не бывает (или: не приходит). & Не по две молодости жить. & Сколько ни жить, а два раза молоду не быть. Русск., белорусск., мордовск., украинск., татарск., удмуртск., чувашск., японск.

Еще не родился конь, на котором можно было бы догнать молодость. Русск., еврейск.

Молодости не воротить, а старости не избыть (надо по годам жить). Русск.

Молодость пройдёт, как цветок отцветёт. Русск.

Молодость ушла – не простилась,
старость пришла – не спросилась (или: не поздоровалась).
Русск., коми..

Рис2
[10]

Художник Л.П. Баранов
- автор серии полотен о старости

Тужи по молодости, как по волости. Русск.

* * *

Была бы смерть, да не было бы старости. Курдск.

Года текут, как вода. & Годы идут, как вода плывёт. & Года как вода: катятся под уклон (или: пройдут – не увидишь). & Проходят годы – как с гор воды. & Прошедшая жизнь – утёкшая вода. & Уплыли (или: Умчались) годы, как вешние воды. Русск., белорусск., украинск.

Дал бы Бог помолодеть (или: Кабы знал, как помолодеть; Кабы снова на свет народиться), знал бы, как состариться. Русск.

Жизнь ‒ не танец, назад не пойдёшь. Зулу.

Куда молодость уходит – не сказывает (знать бы куда – пошёл бы да нашёл). Русск.

Много помнится, да не воротится. Русск.

Рис2
[11]

 

Молодость не вечна, а быстротечна. Русск.

Неделя закатилась, нигде не зацепилась. Русск.

Старость не за горами. Русск. Выражение ведёт своё происхождение, очевидно, из горной местности. За горами часто бывает уже осень или зима, а в данном селе, месте ещё тепло. Вот когда осень или зима перевалит через горы, тогда и можно сказать, что осень или зима не за горами, т.е. скоро придёт и в это село, место. По отношению к старости выражение употребляется в переносном смысле.

Только бы помолодеть, а там, пожалуй, хоть умереть. Русск.

* * *

Вспомнила баба (или: бабка) свой девичник (или: когда девушкой была). & Вспомнила бабка девичь вечер да и заплакала. Русск. Говорят с иронией о том, кто вспоминает былое, сетует об ушедшем, прожитом.

Гуляла среда, когда была молода. Украинск.

Как бы пискливо ни говорила замужняя женщина, девушкой ей не быть. Киргизск.

Перец, как ни горек, не станет солью; старуха, как ни кокетлива, не станет девушкой. Русск., киргизск.

Прошедшее не вернуть (Кольöм кадтö бöр он бергöд). Коми.

Блэкlыгъэм къэгъэзэжь иlэп. Черкесск.

Кыкысь помся гожöм оз овлы. Коми.

Дважды в год весна не приходит. Туркменск.

Всяк молодой состарится, а старик молодым никогда не будет. Чувашск.

Дважды в день солнце не встает, человеку жизнь дважды не даётся. & Дважды на свет не появишься. & На свете два раза не поживёшь. & Не две жизни живут – одну. & Человек дважды молодым не бывает. Удмуртск.

Прошлого на конях не заворотишь. Шведск.

Ушедшую юность (или: молодость) не вернёшь (или: и на тройке не догонишь). Удмуртск.

Засохшее дерево второй раз не оживёт (или: не зазеленеет). & Из кола зелёное дерево уже не вырастет. Удмуртск.

Когда скиснет, молоко не получится; когда состарится, молодым не будет. (Ээдэhэн хойноо hун болохогγй, утэлhэн хойноо залуу болохогγй.) Бурятск.

Простокваша не станет молоком, баба не станет девицей. Чувашск.

Молодость – не Петров день, другой раз не придёт. Русск., коми.

Молодость не возвратишь, а старость всегда придёт. Мордовск.

Молодость ушла – не вернётся, старость пришла – не уйдёт. Турецк.

Молодым не будешь, а старым – всегда. Белорусск.

Сколько ни живи, молодость будет один раз. Удмуртск.

Янцзы никогда не повернёт вспять, человек не вернёт молодости. Китайск.

Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Русск.

Одно золото не стареется. Русск.

Перевалило за тридцать, так уж молодость не вернётся. Китайск.

Поседевшая борода вновь не почернеет. Русск., казахск., каракалпакск.

Поседеет и коса, как конский хвост. Украинск.

Состаришься – не помолодеешь, умрёшь – не воскреснешь. Чеченск.

Старым – будешь (или: станешь), молодым – никогда. Русск.

Состаришься и ничто уже не омолодит. (Пöрысьман да нинöм нин оз томмöд.) Коми.

Старого под новое не покрасишь. Русск.

Старого, как ни прихорашивай, молодым не сделаешь. Вьетнамск.

Старости никто не минует. (Пöрысь вой-луныс ставнымöс талялас.) Коми.

Счастье и к старику не опоздает, и к молодому рано не придёт. Русск., удмуртск.

 

Бегут годы за годами, за ними бежать – не угнаться. Русск.

Бедняку бы – богатство, а старику – молодость. Русск., бенгальск.

В молодости и у нас звенели браслеты. Ассирийск.

Вновь бы на свет народиться. Русск.

Прошлого не воротишь (L'acqua passata non macina piu). Итальянск.

Өткән өмүр — аққан су. Уйгурск.

Годы летят, как с тополя пух. Русск., белорусск.

Жаль мне молодости – ведь за ней приходит старость! Жаль мне дня – ведь за ним наступает ночь! Русск., курдск.

Красивы мы не были, а молоды-то были. Русск.

Молодость пройдёт, как пройденный горный перевал; старость придёт, как вырытая могила. Русск., киргизск.

Не будь прожитых годов, разве бы я постарел? (Не кö олöм воясыс, меöмöй эськö пöрысь вöлi?) Коми.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

V – I вв. до н.э.

Двадцать лет – мальчик, (еще) двадцать – юнец, (еще) двадцать – юноша, (еще) двадцать – старец. Пифагор Самосский.

Благородный муж в своей жизни должен остерегаться трёх вещей: в юности, когда жизненные силы обильны, остерегаться увлечения женщинами; в зрелости, когда жизненные силы могучи, остерегаться соперничества; в старости, когда жизненные силы скудны, остерегаться скупости. Конфуций.

Блага юности – сила и красота, благо старости – расцвет разума. Демокрит Абдерский.

Старик молодым уже побыл, а юный не знает, дойдёт ли до старости. Демокрит Абдерский.

Рис2
[15]

Аристотель
(384 - 322 гг. до н.э.)
– великий древнегреческий философ, ученик Платона, воспитатель Александра Македонского.
Впервые основал Лицей. Создал всестороннюю систему философии, охватившую все сферы человеческого развития: социологию, политику, логику, физику. Его взгляды оказали большое влияние на последующее развитие человеческой мысли.

Что касается красоты, то она различна для каждого возраста. Красота юности заключается в обладании телом, способным переносить труды, будут ли они заключаться в беге или в силе, и в обладании наружностью своим видом доставляющей наслаждение. Красота зрелого возраста заключается в обладании телом, способным переносить военные труды, и наружностью приятной и вместе с тем внушительной. Красота старца заключается в обладании силами, достаточными для выполнения необходимых работ, и в беспечальном существовании благодаря отсутствию всего того, что позорит старость. Аристотель.

В молодости можно отличаться мужеством, а в старости надобно зрелое разумение. Бион Борисфенский.

Каждому возрасту присущи свои особенности. Марк Туллий Цицерон.

Опрометчивость, очевидно, свойственна цветущему возрасту, дальновидность – пожилому. Марк Туллий Цицерон.

О, если бы Юпитер возвратил мне минувшие годы! Публий Вергилий Марон.

Будем держаться всегда сообразно с возрастом каждым. Квинт Гораций Флакк.

Да, в юности нужно познать любовь, чтобы не испытывать трагических мук и злости на самого себя в возрасте, когда любовь нам уже больше не даётся. Да, нужно заслужить в старости почёт, чтобы не влачить под конец жизни горестные и жалкие дни. Квинт Гораций Флакк.

Каждый должен иметь соответственный возрасту облик. Квинт Гораций Флакк.

 

I ‒ XII вв.

Никто не ощущает, как уходит молодость, но всякий чувствует, когда она уже ушла. Сенека (Младший).

Можно мириться с беспорядочной сумятицей в жизни юноши; старикам к лицу спокойная, упорядоченная жизнь: напрягать свои силы поздно, добиваться почестей стыдно. Плиний Младший.

Молодость и средний возраст мы должны посвятить родине, старость – себе. Плиний Младший.

Ведь и для славного дела есть соответствующий возраст и подходящее время, да и вообще славное отличается от позорного более всего надлежащей мерой. Плутарх.

Рис2
[16]

Мухаммед Аззахири ас-Самарканди
(XII век) ‒ персидский поэт.
Его имя осталось в анналах истории благодаря ряду высказываний, вошедших в сокровищницу восточной мудрости, но главным образом – благодаря сделанному им художественному переводу на язык дари (фарси) известного древнего памятника персидско-таджикской литературы под названием «Синбад-наме» («Книга о Синбаде»).

Что видеть в зеркале юнец привык, то видит даже в кирпиче старик. Мухаммед Аззахири Ас-Самарканди.

 

XVII в.

Излишняя забота – такое же проклятье стариков, как беззаботность – горе молодёжи. Уильям Шекспир.

Тот, кто не приятен в двадцать лет, не силён в тридцать, не богат в сорок и не мудр в пятьдесят, никогда не будет ни приятным, ни сильным, ни богатым, ни мудрым. Джордж Герберт (Херберт).

Недаром ярость и благоразумие изображают в образе юнца и старика. Юнец готов руками выдернуть хвост у дикого коня и падает, поверженный на землю. А старец не спеша, по волоску, лошадке хвост укоротит. Лопе де Вега.

Кто в двадцать лет ничего не знает, в тридцать лет не трудится, в сорок лет ничего не приобрёл, тот никогда ничего не будет знать, ничего не сделает и ничего не приобретёт. Аксель Оксеншерна.

Нет на свете существа более игривого, чем молодая кошка, и более степенного, чем кошка старая. Томас Фуллер.

Быть молодой, но некрасивой так же неутешительно для женщины, как быть красивой, но немолодой. Франсуа де Ларошфуко.

Мы вступаем в различные возрасты нашей жизни, точно новорожденные, не имея за плечами никакого опыта, сколько бы нам ни было лет. Франсуа де Ларошфуко.

Юность меняет свои вкусы из-за пылкости чувств, а старость сохраняет их неизменными по привычке. Франсуа де Ларошфуко.

Вздыхая о цветущей юности, ушедшей и невозвратимой, мы должны помнить, что скоро наступит дряхлость, и тогда придётся сожалеть о зрелом возрасте, из которого мы ещё не вышли и который недостаточно ценим. Жан де Лабрюйер.

 

XVIII в.

В молодости мы живём, чтобы любить; в зрелом возрасте мы любим, чтобы жить. Сент-Эвремон.

На заре жизни мы способны на самую сильную любовь к славе. В эту пору мы ощущаем в себе пламенные зародыши добродетелей и талантов. Сила и здоровье, текущие по нашим жилам, сообщают нам чувство бессмертия; нам кажется, что годы протекают с медлительностью веков; мы знаем, что мы смертны, но не ощущаем этого и поэтому тем горячее стремимся заслужить уважение потомства. Клод Гельвеций.

Молодой человек должен быть благоразумным, не стараясь им казаться; старик должен казаться благоразумным, хотя бы и не был таким. Честерфилд.

Каждый возраст имеет свои особые склонности, но человек всегда остаётся одним и тем же. В десять лет он под обаянием сластей, в двадцать – возлюбленной, в тридцать – удовольствий, в сорок – честолюбия, в пятьдесят – скупости. Жан-Жак Руссо.

Рис2
[17]

Жан-Жак Руссо
(1712 ‒ 1778)
‒ выдающийся французский философ, писатель, мыслитель эпохи Просвещения, музыковед, композитор и ботаник.
Разработал прямую форму правления народа государством (прямую демократию), которая используется и по сей день, например, в Швейцарии.

Молодость – вот время для усвоения мудрости, старость – время для её применения. Жан-Жак Руссо.

Мы всего больше заботимся о жизни по мере того, как она теряет свою ценность; старики больше сожалеют о ней, чем молодые. Жан-Жак Руссо.

Кто не обладает духом своего возраста, тот несёт на себе всё горе этого возраста. Вольтер.

В двадцать лет над человеком властвует желание, в тридцать лет – разум, в сорок лет – рассудок. Бенджамин Франклин.

Ничто не старит так, как неотвязная мысль, что стареешь. Георг Лихтенберг.

 

XIX в.

Май жизни только раз цветёт. Иоганн фон Шиллер.

Молодые гоняются за тем, что желают приобрести, а старики привязываются к тому, что боятся потерять. Жак-Анри Бернарден де Сен-Пьер.

Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел. А.С. Пушкин.

И хором бабушки твердят: Как наши годы-то летят! А.С. Пушкин.

Детство стремится к жизни, отрочество пробует её, юношество упивается ею, зрелый возраст вкушает её, старость её жалеет, дряхлость привыкает к ней. Пьер Буаст.

Жизнь – гора, подниматься на которую надо стоя, а спускаться с неё сидя. Пьер Буаст.

Благодатны дни юности. Старость любит возвращаться к ним сквозь туман времени. Старец вспоминает в сумерках о солнечных часах утра. Джордж Гордон Байрон.

Рис2
[18]

Жан Поль
(настоящее имя
Иоганн Пауль Фридрих Рихтер)
(1763 ‒ 1825)
‒ немецкий писатель, эстетик и публицист

Живите своей жизнью и забудьте о своём возрасте. Жан Поль.

Все законы созданы стариками и мужчинами. Молодые и женщины хотят исключений, старики – правил. И. Гёте.

Каждый возраст имеет свои преимущества и недостатки в сравнении как с более ранними, так и с более поздними годами. В сорок я многое понимал не менее отчетливо, да и вообще был не глупее, чем сейчас, а в некоторых отношениях и умнее, и все же теперь, на восьмидесятом году, есть у меня преимущества, которые я бы не сменил на те, прежние. И. Гёте.

Для взрослого человека доверчивость – слабость, для ребёнка – сила. Чарльз Лэм.

Мечтам и годам нет возврата.

А годы проходят – все лучшие годы! М.Ю. Лермонтов.

Юность счастлива, потому что она ничего не знает; старость несчастлива, потому что знает всё. Франсуа де Шатобриан.

В пятьдесят лет мужчина более опасен, чем во всяком другом возрасте, ибо обладает дорогостоящим опытом и часто состоянием. Оноре де Бальзак.

Слёзы стариков настолько же ужасны, насколько естественны слезы детей. Оноре де Бальзак.

В молодости мы верим всем, но никто не верит нам; в старости все верят нам, но мы – уже никому. Мориц Сафир.

В молодости охотно видишь чужие земли, в старости ещё охотнее свои собственные. Мориц Сафир.

В старости человек лучше умеет предотвращать несчастья, а в молодости – легче переносить их. Артур Шопенгауэр.

Первые сорок лет нашей жизни составляют текст, а дальнейшие тридцать лет – комментарии к этому тексту, дающие нам понять его истинный смысл. Артур Шопенгауэр.

С точки зрения молодости жизнь есть бесконечно далекое будущее, с точки зрения старости – очень короткое прошлое. Артур Шопенгауэр.

Скупость есть порок старости, как расточительность – юности. Артур Шопенгауэр.

Час ребёнка длиннее, чем день старика. Артур Шопенгауэр.

Так уж положено: молодость веселится, старость бранится. Александр Дюма (отец).

Юность отважна и полна героизма, а в летах человек осторожен и редко увлекается. Р. Браунинг.

Когда стареешь, чаще думаешь о своей молодости. Александр Дюма (отец).

В молодости все мы слишком заняты собой, чтобы видеть и понимать мир. С годами утрачивается интерес к себе. И странно: именно тогда мы и открываем в себе самое духовное и сокровенное. Эдвард Бульвер-Литтон.

Рис2
[19]

Эдвард Бульвер-Литтон
(1803 —1873)
‒ английский писатель.
Более всего известен его роман «Пелэм, или Приключения джентльмена», который пользовался успехом в Европе. А.С. Пушкин под впечатлением от него собирался писать роман «Русский Пелам»; от этого замысла сохранилось несколько развёрнутых планов.

Если старики кажутся благоразумнее молодых людей, то это потому, что они разочарованны в достоинстве многих вещей, или потому, что они хотят казаться такими. Эдвард Бульвер-Литтон.

Каждому возрасту присущи свои удовольствия, свой стиль остроумия и свои пути. Эдвард Бульвер-Литтон.

Молодость – заблуждение, зрелый возраст – борьба, старость – сожаление. Бенджамин Дизраэли.

Юность совершает ошибки, зрелость борется с ними, старость сожалеет о них. Бенджамин Дизраэли.

В молодости мы бываем реформаторами, в старости – консерваторами. Консерватор ищет благосостояния, реформатор – справедливости и истины. Ральф Эмерсон.

Безделье – счастье детей и несчастье стариков. Виктор Гюго.

Сорок лет – старость юности, пятьдесят – юность старости. Виктор Гюго.

Молодые люди видят перед собой вершины, а старые – горы. Вильгельм Швебель.

Печально не то, что надвигается старость, а что уходит молодость. Александр Дюма (сын).

 

XX в.

Старики всему верят, люди зрелого возраста во всём сомневаются, молодые всё знают. Оскар Уайльд.

Чтобы вернуть свою молодость, я готов делать всё – только не вставать рано, не заниматься гимнастикой и не быть полезным членом общества. Оскар Уайльд.

И почему это именно в старости человек следит за своими ощущениями и критикует свои поступки? Отчего бы в молодости ему не заниматься этим? Старость и без того невыносима. В молодости вся жизнь проходит бесследно, едва зацепляя сознание, в старости же каждое малейшее ощущение гвоздём сидит в голове и поднимает уйму вопросов. А.П. Чехов

Молодость, подобно жаворонку, имеет свои утренние песни, старость, подобно соловью, должна иметь свои вечерние песни. Кристиан Нестел Боуви.

В пятьдесят человек может быть ослом, не будучи оптимистом, но уже не может быть оптимистом, не будучи ослом. Марк Твен.

Все в мире поставлено с ног на голову. Жизнь следовало бы начинать стариком, обладая всеми преимуществами старости – положением, опытом, богатством – и кончать её юношей, который может всем этим так блистательно насладиться. А сейчас мир устроен так, что в юности, когда счёту нет удовольствиям, которые получаешь на один-единственный доллар, у вас этого доллара нет. В старости же у вас есть доллар, но уже нет ничего такого, что хотелось бы на него купить. Марк Твен.

Когда я был помоложе, я помнил всё – и то, что было, и то, чего не было. Теперь я старею и скоро стану вспоминать лишь последнее. Марк Твен.

Что такое человеческая жизнь? Первая треть – хорошее время; остальное – воспоминание о нём. Марк Твен.

Опыт – откровение, в свете которого мы отрекаемся от заблуждений юности ради заблуждений зрелости. Амброз Бирс.

Рис2
[20]

Баронесса Мария
фон Эбнер-Эшенбах

(1830 ‒ 1916)
‒ австрийская писательница, драматург, также известна своими афоризмами

Быть юным прекрасно; быть старым удобно. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

В молодости думаешь, что самое малое, чего ты вправе ожидать от других, это справедливость. В зрелом возрасте убеждаешься, что это самое большее. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

В молодости учишься к старости понимаешь. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

В старости больше тоскуешь о мечтах своей юности, чем о её счастье. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Человек все ещё молод, пока может учиться, приобретать новые привычки и сносить возражения. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Молодость судит, старость отпускает грехи. Елизавета цу Вид.

Обильные слёзы юности – избыток влаги, переполняющей сердце. Старческие же слёзы – последние капли жизни, падающие из-под век, жалкий остаток сил в немощном теле. Слёзы на глазах молодости подобны каплям росы на лепестках розы. Слёзы на щеке старости напоминают пожелтевшие листья осени, уносимые ветром с приближением зимы жизни. Джебран.

Старость – не преступление, а только неизбежная и очень крупная неприятность. Максим Горький.

Стариков, которые по каждому случаю тянут: «Вот в наше время» – порицают, и справедливо. Но ещё хуже, когда молодёжь бубнит то же самое о современности. Кароль Ижиковский.

Рис2
[21]

Эффенди Мансурович Капиев
(1909 ‒ 1944)
‒ дагестанский советский прозаик, литературовед, публицист, поэт, переводчик, писавший на русском, лакском и кумыкском языках.

Дума о старости старит. Э.М. Капиев.

Как заметил один мудрец, молодости, которая ничего себе не прощает, прощается всё; а старости, которая все себе прощает, ничего не прощается. Бернард Шоу.

Люди старого уклада думают, что у человека может существовать душа без денег. Они думают, что чем меньше у тебя денег, тем больше души. А молодёжь в наше время иного мнения. Душа, видите ли, очень дорого обходится. Содержать её стоит гораздо дороже, чем, скажем, автомобиль. Бернард Шоу.

Ночь несёт покой старикам и надежду молодым. Бернард Шоу.

Только дурак может праздновать годы приближения смерти. Бернард Шоу.

Человек молод и стар в зависимости от того, каким он себя ощущает. Пауль Манн.

В юности все сравниваешь со своими мечтами, в старости – со своими воспоминаниями. Эдуар Эррио.

В двадцать лет у вас лицо, которое дала вам природа; в тридцать лет у вас лицо, которое вылепила вам жизнь; а в пятьдесят у вас лицо, которого вы заслуживаете. Коко Шанель.

Молодым кажется, что старики глупы, но старики-то знают, что молодые – дурачки. Агата Кристи.

Молод тот, кто вечером чувствует себя так же, как утром; стар – кто утром чувствует себя так же, как вечером. Тадеуш Котарбинский.

Только на старых снимках мы молоды. В. Гжещик.

Было времечко – и мы грызли семечки! Г.В. Губанов.

Молодые желают поцелуев, старики – приличия. Г.В. Губанов.

То, что влекло, давно мимо протекло. Г.В. Губанов.

* * *

В молодости впереди видишь бесконечное будущее, а в старости вспоминаешь короткое прошлое. Интернет.

__________

5. http://itd3.mycdn.me/image?id=861244201452&t=20&plc=WEB&tkn=*DNqwZF-0Abdj0Dt3oJKKjtM43ek

8. http://www.colors.life/upload/blogs/ae/83/ae833a996e9cfe820cf50e091ca55a2b_RSZ_690.png

9. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Zulu_dancers.jpg

10. https://wallbox.ru/wallpapers/main/201328/a4c545c9bf1c1fc.jpg

11. https://i.artfile.me/wallpaper/30-06-2011/2003x1250/aleksej-korzuhin-devichnik-risovannye-de-524975.jpg

15. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/Jean_Paul_by_Friedrich_Meier_1810.jpg

16. http://www.enguzelsozunuz.com/wp-content/uploads/2014/10/edward-bulwer-lytton-s%C3%B6zleri.jpg

17. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Blaas_%E2%80%93_Marie_von_Ebner-Eschenbach.jpg

18. http://www.cgard.ru/uploads/images/publications/kapiev_b.jpg

19. https:i.pinimg.comoriginalsc9ab2dc9ab2d30b33853e4a4d49e6b723ce21a.jpg

20. https:i.pinimg.com736xea0ad9ea0ad98679468b373acf4e793efa1277--russia.jpg

21. https:im0-tub-ru.yandex.neti?id=d95bf225726fbc6f3d9c294ad5bb250e&n=13

Сб-к. 5. https://www.liveinternet.ru/users/bo4kameda/post253688937